dormir* [dɔrmir] verbe intransitif spati; figuré počivati; mirovati; stati (stojim); zaspati (sur quelque chose pri čem); biti ohlapno povešen (jadro)
laisser dormir pustiti spati, pustiti pri miru, ne se dotakniti
ne pas dormir de quelque chose ne moči spati zaradi česa
dormir à bâtons rompus spati s prekinitvami
dormir debout biti zelo zaspan
histoire féminin à dormir debout skrajno dolgočasna, neverjetna zgodba
dormir à la belle étoile spati pod milim nebom, na prostem
dormir comme un loir, une marmolte, une souche spati ko polh, kot ubit, ko klada
ne dormir que d'un œil (figuré) čuvati se, paziti se
dormir du dernier sommeil spati večno spanje
dormir sur une oreille, les yeux ouverts slabo spati, imeti rahlo spanje
dormir à poings férmés spati kot ubit
dormir sur les deux oreilles mirno, varno spati, biti pomirjen
dormir du sommeil du juste spati spanje pravičnega
dormir d'un profond sommeil, profondément globoko, trdno spati
dormir sur son travail počasi, brez vneme, zaspano opravljati svoje delo; spati pri delu
ne réveillez pas le chat qui dort (figuré) ne pogrevajte starih stvari
la fortune vient en dormant sreča pride k tistemu, ki ne stori ničesar, da bi jo dobil
qui dort dîne spanje prežene lakoto
il n'est pire eau que l'eau qui dort (proverbe) tihe vode globoko derejo
Zadetki iskanja
- dormīscō -ere (incoh. glag. dormīre) zaspati: Prisc. (neizpričano).
- dormitar dremati; zaspati; odreveneti
- einpennen zadremati, zaspati
- einschlafen* zaspati; figurativ Freundschaften: zamreti
- einschlummern zadremati, (mirno) zaspati (tudi za smrt)
- ertauben oglušeti, Gliedmaßen: zaspati
- get off neprehodni glagol & prehodni glagol
izstopiti; odpotovati; izogniti se; sprijazniti se; zadremati, zaspati
pogovorno zaročiti se; odleteti (letalo)
sleng motiti se
get off cheaply poceni jo odnesti
get off one's chest priznati, olajšati si srce
get off one's head zgubiti glavo; olajšati si srce
get off the rails iztiriti
pogovorno get off with navezati ljubezenske stike; izvleči se
to get o.s. off oditi - go off neprehodni glagol
oditi, zbežati, odpeljati se; prodajati se (blago); sprožiti se, razpočiti se; prenehati; umreti; omedleti; zaspati
pogovorno popuščati; potekati; slabšati se
go off the deep end razburiti, razjeziti se
go off one's head ponoreti
go off a tangent skočiti od enega predmeta pogovora na drugega
go off the hooks ponoreti
go off the rails iztiriti - indolenzire
A) v. tr. (pres. indolenzisco) povzročiti bolestno občutje, otrplost
B) ➞ indolenzire, indolenzirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ indolenzisco) otrpniti, zaspati (noga) - in-dormīscō -ere (incoh. k indormīre) zaspati: Aug.
- ob-dormiō -īre (ob in dormīre) zaspati: Cels., Plin.
- ob-dormīscō -ere -mīvī (-miī) (ob in incoh. k dormīre) zaspati: obdormivisse ebrium Pl., o. in mediis vitae laboribus Ci., Endymion in Latmo obdormivit Ci., o. in iure dicundo Suet., post cibum Suet., o. in navi Lact.
- obdormīto -āre (intens. k obdormīre) zaspati: Ven.
- oversleep* [ouvəslí:p] prehodni glagol & neprehodni glagol
predolgo spati, prespati, zaspati (navadno z o.s.) - pospáti -spím
1. pospavati
2. pospati, zaspati, usnuti jedno za drugim: otroci so kmalu pospali - riassopirsi v. rifl. (pres. mi riassopisco) ponovno zadremati, zaspati
- utŕnuti ùtr̄nēm
1. otrpniti, odreveneti, zaspati: utrnula mi ruka; utrnuti od zime, od straha
2. skominati po zobeh: utrnuli mi zubi - verschlafen*1 zaspati; eine Zeit: prespati; figurativ zamočiti, einen Zug, eine Gelegenheit: zamuditi
- zaspánčkati -am ekspr. zaspati, početi pajiti: lepo zaspančkaj, punčka