-
opésniti to celebrate someone in song or verse; to sing of someone
-
opévati to sing; to chant; to praise in song; to celebrate in verse
opévati lepote narave to extol the beauties of nature
-
pesnikáriti to write poor verse (ali doggerel)
-
razglédan cultivé, érudit, versé dans, expérimenté
-
rutiníran qui a de la routine, expérimenté, habile, versé dans, rompu à
-
véšč expert, expérimenté, qui a de la pratique (ali de l'expérience) , versé dans , familiarno ferré en quelque chose ; (spreten) habile, adroit
vešč je več jezikov il connaît plusieurs langues
-
znamenítost cosa f digna de verse, cosa digna de visitarse ; (slava) renombre m , fama f , notoriedad f
znamenitosti mesta monumentos m pl (históricos) de una ciudad
-
znáti savoir, connaître, être versé dans quelque chose
jezik znati posséder une langue
znati na pamet, iz glave savoir par cœur
znati brati (pisati, plavati) savoir lire (écrire, nager)
dobro znati francosko (angleško) avoir de bonnes connaissances en français (en anglais), avoir une bonne connaissance du français (de l'anglais)
veliko znati avoir de vastes (ali grandes) connaissances, avoir des connaissances étendues (en), être savant (ali familiarno calé)
to dobro znam cela m'est familier
česar se je Janezek naučil, to Janez zna on garde dans la vieillesse les habitudes de jeunesse
-
acompte [akɔ̃t] masculin naplačilo, odplačilo, obrok; predjem, akontacija
par acomptes na obroke
donner, verser un acompte plačati obrok
acompte mensuel mesečni obrok
acompte versé naplačilo, predplačilo, ara
versement masculin d'un acompte plačanje naplačila
-
ahogado utopljen; zatohel, tesen
estar (ali verse) ahogado biti v težavnem položaju
ahogado m utopljenec
-
ahorcado moški spol obešenec
verse ahorcado v težkem položaju biti
-
beráški mendicante
priti na beraško palico verse obligado a la mendicidad
spraviti na beraško palico arruinar, dejar en la indigencia, reducir a la pobreza, hundir en la miseria
-
blank1 [blæŋk] pridevnik
zastarelo bel; prazen, nepopisan, neizpolnjen; brezizrazen; neriman
vulgarno preklet
blank cartridge slepa patrona
blank despair popoln obup
blank credit kredit brez kritja
point blank naravnost, brez ovinkov
blank form formular, golica
blank verse blankverz
blank space predložek, neizpolnjen prostor
blank side slaba stran
blank silence popolna tišina
vulgarno not a blankety blank thing niti trohica
blank cheque neizpolnjen ček; figurativno prosta roka
to look blank biti videti zbegan
my mind went blank zgubil sem spomin, nisem se mogel spomniti
blank window slepo okno
blank door slepa vrata
-
calza ženski spol hlače (dokolenke); oporni klin
meter en una calza ugnati koga v kozji rog, v zadrego spraviti
calzas pl hlače; nogavice
hombre de calzas atacadas staromoden človek
verse en calzas prietas v hudih škripcih biti
-
chapter1 [čǽptə] samostalnik
poglavje; izglasovani zakon; kapitelj, zbor kanonikov
a chapter of accidents ena nesreča za drugo
to the end of the chapter do samega konca
to give chapter and verse natanko citirati, dokazati resničnost poročila
enough on that chapter! pustimo to!
-
cruz (množina: -ces) ženski spol križ; razpelo; križec (odličje); trpljenje
cruz anclada sidrast križ
cruz anzolada (grboslovje) kljukast križ
cruz gamada svastika, kljukast križ
cruz griega grški križ
cruz latina latinski križ
la Cruz Roja Rdeči križ
caballero de la cruz križar, templjar; sanitejec
ensamblaje a cruz y escuadra kasetiranje (stropa)
clavar en cruz pribiti na križ
estar por esta cruz de Dios še nič ne jesti; zaman čakati
hacerle la cruz a alg. skušati se koga znebiti; varovati se koga
hacerse la cruz biti ves iz sebe
poner los dedos en cruz, hacer la cruz kazalec in palec desne roke prekrižati in poljubiti (prisega)
quedarse en cruz y en cuadro vse do zadnje pare izgubiti
tomar la cruz križ vzeti v roke (križar); stopiti v red
verse entre la cruz y el agua bendita biti v največji nevarnosti
a cruz o a pila na slepo
de(sde) la cruz a la fecha od začetka do konca, od glave do nog
en cruz križema, prekrižan
cruces f pl križanje (živali)
grandes cruces imenitna gospoda
andar con las cruces a cuestas biti z delom preobložen
marchar (andar) haciendo cruces negotovo iti (zlasti o pijancu)
quitar cruces de un pajar iskati šivanko v kupu slame; lotiti se nečesa zelo težavnega
-
cuerno moški spol rog; lovski rog; rogljiček (pecivo)
cuerno de abundancia rog izobilja
cuerno de caza lovski rog
poner a uno hasta los cuernos de la Luna koga v nebo povzdigovati; čezmerno hvaliti
no valer un cuerno počenega groša ne vreden biti
¡cuerno! raca na vodi!
¡un cuerno! nikakor ne!
¡que se vaya al cuerno! vrag naj ga vzame!
cuernos pl rogovje
llevar (los) cuernos biti rogonosec (mož nezveste žene)
ponerse de cuernos spreti se, hud biti na
saber a cuerno quemado imeti grenak okus, greniti, boleti
verse (andar) en los cuernos de toro biti v veliki nevarnosti
-
cúrek filet moški spol d'eau, jet moški spol d'eau
dež lije s curkom il pleut à verse
-
daktílski dactylic
daktílski verz dactylic verse
-
déloma partly; in part; partially
piše deloma v verzih, deloma v prozi he writes partly in verse, partly in prose