Franja

Zadetki iskanja

  • gŕlen (-lna -o) adj. della gola, gutturale:
    teh. grlni mikrofon laringomicrofono
    med. grlno gledalo laringoscopio
    lingv. grlni r erre moscia
  • hrécati (-am) imperf. tossire, raschiarsi la gola
  • izkŕhati (-am) perf. scatarrare, scaracchiare, schiarirsi la gola; pren. spiaccicare
  • nágica ž
    1. gola ženska
    2. nudistkinja
  • odhŕkati se (-am se) | odhrkávati se (-am se) perf., imperf. refl. tossire, schiarirsi la gola, scatarrarsi
  • odkášljati (se) (-am (se)) | odkašljeváti (se) (-újem (se)) perf., imperf. refl. schiarirsi la gola; tossire; raschiare, fare il raschio
  • odkašljevánje (-a) n tosse, lo schiarirsi la gola
  • odkréhati (-am)

    A) perf. andarsene tossendo

    B) odkréhati se (-am se) perf. refl. (odkašljati se) tossire, schiarirsi la gola
  • odkréhniti (-em)

    A) perf. tr. (odlomiti) spezzare, staccare

    B) odkréhniti se (-em se) perf. refl. nareč. (odkašljati se) tossire, schiarirsi la gola
  • odkrhávati (-am) | odkŕhniti (-em)

    A) imperf., perf. (odlamljati, odlomiti) spezzare, staccare (schegge, frammenti)

    B) odkrhávati se (-am se) | odkŕhniti se (-em se) imperf., perf. nareč. tossire, schiarirsi la gola; scatarrarsi
  • planjáva ž otvorena, gola ravnica, golet
  • pohŕkati (-am) | pohrkávati (-am) perf., imperf. schiarirsi la gola; scatarrare, scaracchiare
  • pohrkávanje (-a) n lo schiarirsi la gola; pog. scatarrata
  • sotéskast (-a -o) adj. simile a gola, a forra
  • ameb|a [é] ženski spol (-e …) živalstvo, zoologija die Amöbe, (menjačica) das Wechseltierchen
    gola ameba die Nacktamöbe
    lupinasta ameba die Beschalte Amöbe
  • bájka tale; myth; fairy tale; story

    prazna, gola, čista bájka a mere tale
    pisec bájk mythographer
    pisanje bájk mythography
    pripovedovati bájke (o bogovih, junakih) to mythologize
  • bŕk (-a) m

    1. baffo:
    dolgi brki mustacchi
    sukati, vihati si brke arricciarsi i mustacchi
    briti, nositi brke radersi, portare i baffi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    brki so se mu povesili si sente offeso, scoraggiato
    smejati se v brk ridere sotto i baffi
    v brk kaj povedati cantarla chiara a qcn.
    v brk se komu smejati, lagati ridere in faccia a qcn., mentire a qcn. sfacciatamente, spudoratamente, per la gola

    2. pl. brki baffi (del topo, del gatto ecc.)

    3. bot.
    mačkov brk (vrtna črnika) fanciullaccia (Nigella damascena)
  • číst clean; pure; neat; clear; (brez madeža) unstained, spotless; (opran) washed, cleansed; (tudi figurativno) unsullied, unblemished; (nepopisan) blank; (spolno) chaste, pure; (nemešan) unmixed; sheer; (neponarejen) genuine; (nedolžen) innocent, guileless

    iz číste potrebe by sheer necessity
    číst in čeden neat and dapper
    čísti dobiček net (ali clear) profit
    číst kot kristal as clear as crystal
    po čístem, golem naključju by pure accident
    čísta potrata sheer waste
    čísta (sama, gola) skala sheer rock
    číst prepis fair copy
    číste (nedolžne) roke white hands
    čísta resnica plain (ali naked) truth
    to je čísti nesmisel it is sheer nonsense
    čísta srajca a clean shirt
    čísta voda pure water
    čísta vest clear conscience
    iz číste volne all-wool
    čísto zlato pure gold
    číst zrak pure air
    povedati čísto resnico to tell the plain truth
    prepisati kaj na čísto to copy out something, to make a fair copy of something
  • dejst|vo srednji spol (-a …) die Tatsache, -tatsache (izkustveno Erfahrungstatsache, začetno Urtatsache); (dokazano/dokazljivo dejstvo) das/der Fakt ( množina : Fakten), das Faktum ( množina : Fakta)
    |
    izvršeno dejstvo eine vollendete Tatsache
    |
    biti dejstvo feststehen/Tatsache sein/Realität sein
    |
    dejstva množina Tatsachen, Fakten, Fakta
    zbrana dejstva das Tatsachenmaterial/ Faktenmaterial
    (dejansko stanje) der Tatbestand
    gola dejstva nackte Tatsachen
    izvršena dejstva vollendete Tatsachen (postaviti pred izvršena dejstva vor vollendete Tatsachen stellen)
    napačna dejstva falsche Tatsachen (namerno navajanje napačnih dejstev Vorspiegelung falscher Tatsachen)
    versko: odrešenjska dejstva Heilstatsachen množina
    |
    … dejstev Tatsachen-
    (priznanje dejstev das Tatsachengeständnis, poznavanje dejstev das Tatsachenwissen/Faktenwissen, roman dejstev der Tatsachenroman, ugotavljanje dejstev die Tatsachenverhandlung)
    držati se dejstev auf dem Boden der Tatsachen bleiben
    |
    pačiti dejstva die Tatsachen verdrehen
    |
    poročilo/poročanje o dejstvih der Tatsachenbericht
  • déjstvo (-a) n

    1. fatto; fenomeno, circostanza:
    ponarejati dejstva travisare, distorcere, falsare i fatti
    seznaniti koga z dejstvi mettere qcn. al corrente dei fatti
    omejiti se na gola, suha dejstva stare, attenersi ai fatti (puri e semplici)
    pog. postaviti koga pred izvršeno dejstvo mettere qcn. di fronte al fatto compiuto

    2. jur. (pravno dejstvo) fatto:
    znano dejstvo fatto notorio