ammēnda f
1. povračilo, nadomestilo; globa:
fu condannato a una lieve ammenda naložili so mu majhno globo
2. pren.
fare ammenda priznati krivdo, opravičiti se:
ha fatto ampia ammenda dell'ingiusto giudizio pošteno se je opravičil zaradi krivične sodbe
Zadetki iskanja
- animátor (-ja) m
1. knjiž. animatore:
bil je animator večera fu l'animatore della serata
skupinski, šolski animator animatore di gruppo, animatore scolastico
2. film. animatore - assassino
A) m
1. morilec:
l'assassino fu condannato all'ergastolo morilec je bil obsojen na dosmrtno ječo
2. pren. zelo slab, nemogoč, kriminalen izvajalec
B) inter. baraba!, podlež!, falot!
C) agg.
1. morilski, zločinski:
mano assassina morilska roka
2. pren. zapeljiv:
occhi assassini zapeljive oči - assegnare v. tr. (pres. assegno)
1. dodeliti:
assegnare gli alloggi delle case popolari ai lavoratori dodeliti delavcem stanovanja v blokih
2. dati, zaupati, določiti; postaviti (na mesto):
gli assegnarono un lavoro di grande responsabilità zaupali so mu zelo odgovorno delo
fu assegnato al reparto vendite postavili so ga v prodajni oddelek - assenziēnte agg. pritrdilen, privolilen:
assenziente l'autore, l'opera fu tradotta delo je bilo prevedeno z avtorjevim privoljenjem - assistēnza f
1. navzočnost
2. pravo pomoč, asistenca:
assistenza legale pravna pomoč
3. pomoč:
prestare assistenza ai feriti nuditi pomoč ranjencem
fu necessaria l'assistenza di un medico potrebna je bila zdravniška pomoč - assōlvere* v. tr. (pres. assōlvo)
1. oprostiti, razrešiti:
assolvere un debito izplačati dolg
2. pravo oprostiti:
l'imputato fu assolto obtoženec je bil oproščen
3. relig. dati odvezo
4. izvršiti, izpolniti:
ho assolto tutti i miei doveri verso di voi izpolnil sem vse dolžnosti, ki sem jih imel do vas - assumere* v. tr. (pres. assumo)
1. prevzeti:
assumere un nuovo incarico prevzeti novo funkcijo
2. privzeti, sprejeti, osvojiti, priskrbeti si, pridobiti:
assumere un atteggiamento zavzeti, privzeti stališče
assumere informazioni priskrbeti si informacije
3. vzeti v službo, zaposliti:
assumere una segretaria zaposliti tajnico
4. povzdigniti (v):
fu assunto al Pontificato povzdignili so ga v papeža
5. domnevati, predpostaviti, predpostavljati:
nei paesi civili si assume che l'imputato sia innocente v civiliziranih deželah se predpostavlja, da je obtoženec nedolžen
6. pravo uradno sprejeti, vzeti:
assumere i mezzi di prova uradno sprejeti dokazno gradivo - atto2 m
1. akt, dejanje:
atto insano neprištevno dejanje
essere in atto udejanjiti se, uresničevati se
compiere un atto di coraggio storiti pogumno dejanje
rendere conto dei propri atti narediti obračun svojih dejanj
fare atto di presenza udeležiti se zaradi formalnosti
all'atto pratico dejansko, v praksi
nell'atto, sull'atto v trenutku ko
fu sorpreso nell'atto di rubare zalotili so ga, ko je kradel, pri kraji
tradurre, mettere in atto uresničiti, udejanjiti, izvršiti
2. drža, držanje, kretnja:
fare l'atto di narediti se, kakor da:
fece l'atto di colpirlo naredil se je, kot da ga bo udaril
3. izraz, dokaz (čustva, misli):
atto di amicizia, di stima izraz prijateljstva, spoštovanja
atto di dolore relig. kesanje (molitev)
4. pravo akt, spis, zapis:
atto notarile notarska pogodba
atto di nascita rojstni list
prendere atto di qcs. zabeležiti kaj, vzeti kaj na znanje
gli atti del processo sodni akti
5.
atti pl. zapisniki, poročila:
gli atti del convegno kongresna poročila
mettere agli atti dati ad acta; pren. pozabiti
Atti degli Apostoli relig. Apostolska dela
6. gled. dejanje:
commedia in tre atti komedija v treh dejanjih - attorniare
A) v. tr. (pres. attornio)
1. obdati, obkrožiti, obstopiti, obkoliti:
lo attorniarono per festeggiarlo obstopili so ga, da bi ga pozdravili
la casa fu attorniata dalla polizia hišo je obkolila policija
2. pren. premamiti, omrežiti:
non lasciarti attorniare dalle sue promesse ne pusti se premamiti njegovim obljubam
B) ➞ attorniarsi v. rifl. (pres. mi attornio) obdati, obdajati se:
ama attorniarsi di ammiratori rad se obdaja z občudovalci - auspicio m (pl. -ci)
1. hist. vedeževanje (po ptičjem letu)
2. knjižno znamenje:
essere di buon auspicio biti dober znak
cominciare qcs. sotto infausti auspici kaj začeti, česa se lotiti ob neugodnih znamenjih
3. voščilo, želja:
è nostro auspicio che la squadra vinca želimo, da moštvo zmaga
4. pren. pokroviteljstvo:
la mostra fu inaugurata sotto gli auspici delle autorità locali razstavo so odprli pod pokroviteljstvom krajevnih oblasti - azione f
1. dejanje, delo, akcija:
uomo d'azione človek dejanj
passare all'azione diretta preiti h konkretnim dejanjem
Azione Cattolica Katoliška akcija
commettere un'azione cattiva storiti, zagrešiti kaj grdega, grdo dejanje
fare una buona azione napraviti dobro delo
avere il coraggio delle proprie azioni upati si odgovarjati za svoja dejanja
2. gibanje, pogon:
mettere in azione un dispositivo di sicurezza pognati, sprožiti, vključiti varnostno napravo
3. delovanje, učinek:
l'azione dell'aria sui metalli delovanje zraka na kovine
un tranquillante ad azione immediata pomirjevalo s takojšnjim učinkom
4. lit. dejanje, zgodba:
in quel film l'azione è ridotta al minimo v tistem filmu je zgodba skrčena na najmanjšo mero
l'unità d'azione secondo Aristotele enotnost dejanja po Aristotelu
5. voj. boj, borba, bitka, akcija, manever:
fu un'azione audace dei partigiani to je bila drzna akcija partizanov
fare un'azione di ripiegamento umakniti se
6. šport napad, akcija:
l'azione travolgente del centrattacco nezadržna akcija srednjega napadalca
7. pravo tožba, postopek:
intentare un'azione legale contro qcn. sprožiti pravni postopek proti komu, tožiti koga
8. ekon. delnica, akcija:
azione al portatore delnica na prinašalca
azione quotata in borsa delnica, ki kotira na borzi
azione privilegiata prednostna delnica
società per azioni delniška družba - bibbia f
1.
Bibbia relig. Biblija, Sveto pismo (tudi pren.)
2.
l'Eneide fu la bibbia di Dante Eneida je bila Dantejeva biblija - bucatura f pog.
1. luknjanje; predrtje gume:
il corridore fu vittima di una bucatura kolesar je preluknjal gumo
2. pog. vbod, injekcija - comandare
A) v. tr. (pres. comando)
1. ukazovati; poveljevati:
fu comandato il silenzio ukazali so tišino
comandare un esercito poveljevati vojski
comandi! prosim!
cosa comandano? želite, prosim?
2. naročiti, naročati:
comandare un piatto naročiti jed
3. admin. premestiti, poslati (na drugo delovno mesto)
4. tehn. voditi, upravljati:
la chiavetta che comanda la messa in moto ključ za vžig
B) v. intr. ukazovati:
a casa mia comando io! pri nas ukazujem jaz! - configgere*
A) v. tr. (pres. configgo) pribiti, zabijati; zabosti:
Gesù fu confitto in croce Jezus je bil pribit na križ
B) ➞ configgersi v. rifl. (pres. mi configgo) zabiti se - convincere*
A) v. tr. (pres. convinco)
1. prepričati, prepričevati; napeljati:
prove che convincono prepričljivi dokazi
i compagni lo convinsero a rubare tovariši so ga napeljali h kraji
2. dokazati, dokazovati:
fu convinto di correità dokazali so mu sokrivdo
B) ➞ convincersi v. rifl. (pres. mi convinco) prepričati se - destinare v. tr. (pres. destino)
1. določiti, določati:
l'uomo è destinato a morire človeku je usojeno umreti
destinare una data določiti datum
rinviare la riunione a data da destinarsi odložiti sestanek do nadaljnjega
2. (assegnare a una carica; avviare a un'attività) dodeliti; odrediti, odrejati; nameniti, namenjati:
fu destinato alla nuova filiale dodeljen je bil novi podružnici
destinare uno alla carriera militare nameniti koga za vojaško kariero
3. (devolvere; adibire)
destinare una somma agli investimenti nameniti vsoto za investicije
il piano è destinato ai servizi nadstropje je namenjeno stranskim prostorom, v tem nadstropju so stranski prostori
4. nasloviti, naslavljati; adresirati:
il pacco è destinato a Firenze paket je naslovljen, gre v Firence
il regalo è destinato a te darilo je namenjeno tebi, darilo je zate - dogódek (-dka) m fatto, avvenimento, evento; vicenda:
razpravljati o aktualnih dogodkih discutere dei fatti di attualità
to je bil zanj dogodek questo fu per lui un avvenimento
ekst. zgodovinski dogodek evento storico
dogodek leta l'avvenimento dell'anno
pren. pričakovati vesel dogodek aspettare un lieto evento - doséči (-séžem) | doségati (-am) perf., imperf.
1. arrivare, raggiungere con la mano; ekst. (riuscire a) toccare, vedere:
vrv je bila prekratka, da bi dosegel do dna la fune era troppo corta per toccare il fondo
hiše z očesom ni mogel doseči non riusciva a vedere a occhio nudo la casa
2. (zvečati se v višino) raggiungere (tudi ekst.);
reka je dosegla kritično točko il fiume ha raggiunto il punto critico
3. (priti do česa, tudi ekst. ) raggiungere; conseguire; giungere a ottenere:
zasledovalci so ubežnika kmalu dosegli il fuggitivo fu presto raggiunto dagli inseguitori
doseči zaželen cilj raggiungere la meta desiderata
doseči doktorski naslov conseguire il titolo di dottore
doseči soglasje raggiungere un accordo, giungere a un accordo
doseči uspeh riuscire
doseči zmago vincere
doseči umetniški višek, vrhunec giungere all'apice della carriera, della produzione artistica
4. (dočakati, doživeti) raggiungere:
doseči visoko starost raggiungere una veneranda età
5. (v celoti izpolniti, izpolnjevati) realizzare:
doseči predvideni izvoz realizzare l'export previsto
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pogorje doseže višino tritisoč metrov le montagne raggiungono i tremila metri d'altezza
v znanju ga ni nihče dosegel quanto a conoscenze non ha pari
šport. doseči dober čas segnare un buon tempo
šport. doseči zadetek segnare