Franja

Zadetki iskanja

  • cóna (-e) f zona:
    voj. brezatomska cona zona denuclearizzata
    okupacijska cona zona occupata
    operativna cona zona di operazioni
    ekon. prosta carinska cona zona franca
    hist. cona A Svobodnega tržaškega ozemlja zona A del Territorio Libero di Trieste
    pren. kulturne cone sfera, settore della cultura
  • delítev (-tve) f

    1. divisione; ripartizione; distribuzione:
    delitev oblasti na zakonodajno, izvršilno in sodno divisione del potere in legislativo, esecutivo e giudiziario
    delitev hrane poplavljencem distribuzione di viveri tra gli alluvionati
    ekon. delitev dela divisione del lavoro

    2. biol. divisione, scissione:
    delitev celice divisione delle cellule

    3. strojn. passo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    delitev funkcij (po strankarskem ključu) lottizzazione
    delitev letakov volantinaggio
    urb. delitev na cone zonatura
    trg. delitev na obroke rateazione
    delitev na periode periodizzazione
    delitev na tri dele, na tri veje tripartizione, triforcazione
  • droit, e [drwa, t] adjectif desni; pravi; raven; prem; pokončen; figuré pošten, odkrit; pameten; enovrsten (suknjič); adverbe naravnost

    à (main) droite na desni, na desno
    à droit-droite! (militaire) na desno!
    allée féminin droite raven drevored
    angle masculin droit pravi kot (90*)
    (ligne féminin) droite premica
    cylindre masculin, cône masculin droit pokonček valj, stožec
    homme masculin simple et droit preprost in pošten človek
    main féminin droite desna roka, desnica
    côté masculin droit, rive féminin droite desna stran, desni breg
    centre masculin droit (politique) desni center
    droit comme un cierge, un I, un piquet, un pieu, une statue raven ko sveča
    voie féminin droite (figuré) prava pot, religion pot zveličanja
    aller droit au but iti naravnost k cilju
    aller droit devant soi (vedno) naravnost iti
    il y a un kilomètre en droite ligne je en kilometer v ravni črti
    être sourd de l'oreille droite biti gluh na desno uho
    marcher droit (figuré) dobro se obnašati, biti poslušen, pošten
    il est mon bras droit on je moja desna roka
    rester dans le droit chemin (figuré) pošteno živeti
  • écailleux, euse [ekajö, z] adjectif luskav, luskinast

    cône masculin écailleux luskast storž
  • erogén (-a -o) adj. fiziol. erogeno:
    erogene cone zone erogene
  • erogena cona stalna zveza
    (del telesa) ▸ erogén zóna
    Pri ženskah in pri moških so bradavice močna erogena cona. ▸ A mellbimbók a nőknél és a férfiaknál egyaránt erős erogén zónák.
    Če božamo erogene cone, se vzburjenje stopnjuje. ▸ Ha simogatjuk az erogén zónákat, az izgalom fokozódik.
  • hójev

    hójev gozd botanika fir wood, pine forest
    hójeva deska deal board
    hójev les fir (wood), pine (wood), deal
    hójeve iglice pine needles pl
    hójev storž pine cone, fir cone
  • pokônčen droit, debout

    pokončno d'aplomb
    pokončna drža posture ženski spol droite
    pokončen ovratnik col moški spol montant
    pokončen stožec, valj cône moški spol, cylindre moški spol droit
    držati se pokončno se tenir droit, se tenir debout
  • prisékati to truncate

    prisekani stožec truncated cone
  • prisékati tailler, façonner à la hache, tronquer

    prisekani stožec cône tronqué
  • quadriller [kadrije] verbe transitif razdeliti v kvadrate; karirati

    quadriller du papier karirati papir
    quadriller une ville razdeliti mesto v cone, da bi v njih sistematično razporedili varnostne sile za vzdrževanje reda s strogim nadzorstvom
  • razdelíti (-ím) | razdeljeváti (-újem) perf., imperf.

    1. dividere; spartire; frammentare:
    razdeliti blago po kakovosti dividere la merce a seconda della qualità
    razdeliti hlebec na štiri dele dividere la pagnotta in quattro parti
    razdeliti dobiček spartire il guadagno

    2. dividere, distribuire:
    razdeliti darove, miloščino distribuire i regali, l'elemosina
    igre razdeliti karte distribuire le carte
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    razdeliti na cone zonizzare
    razdeliti obroke rateizzare, razionare
    razdeliti na odstavke paragrafare
    razdeliti na periode periodizzare
    razdeliti na pol dimezzare
    razdeliti v kvote quotizzare
    razdeliti zemljišče (na več posestev) appoderare
    žarg. polit. razdeliti funkcije, vodilna mesta lottizzare le cariche
  • scalene [skeilí:n]

    1. samostalnik
    geometrija raznostranični trikotnik
    anatomija mišica, ki povezuje hrbtenico z rebri

    2. pridevnik
    geometrija raznostraničen; poševnokoten, poševen

    scalene cone poševni stožec
    scalene triangle raznostraničen trikotnik
  • sē-cernō -ere -crēvī -crētum (sē in cernere)

    1. ločiti (ločevati), izločíti, izlóčiti (izlóčati, izločeváti), odločiti (odločevati), odbráti (odbírati) (naspr. cōnfundere): arietes VARR., terras ac mare totum LUCR., piae secrevit litora genti H., sparsosque sine ordine flores secernunt calathis (v košaricah) O., patres centum denos secrevit in orbes O., animo iuncti secernimur undis O., nihil (sc. praedae) in publicum (za državno zakladnico) secernendo L.; s praep.: secernant se a bonis CI., secrevit ab aëre caelum O., a terris altum secernere caelum LUCR., inermes ab armatis L., militem a populo SUET., liquor (= fretum Gaditanum) secerni Europen ab Afro H., secreti ab aliis ad tribunos adducuntur L., mares a feminis secreti VARR.; redkeje z e(x): quod e grege se imperatorum ... secrevisset L., e praetextatis compluribus ... unum secrevisse SUET., monile ... ex omni gaza secreverat SUET.; pesn. s samim abl.: me gelidum nemus Nympharumque leves cum Satyris chori secernunt populo H.

    2. metaf.
    a) ločiti (ločevati), izločíti, izlóčiti (izlóčati, izločeváti), odtégniti, odtegníti (odtegováti, odtézati) koga ali kaj čemu, od česa, rešiti (reševati), osvoboditi (osvobajati) koga ali kaj česa: Q., SUET. idr., hosce ego homines excipio et secerno libenter CI., venustas et pulchritudo corporis secerni non potest a valetudine CI., secernere animum a corpore CI., sua a publicis consiliis L.; pesn. s samim abl.: publica privatis, sacra profanis H.
    b) occ. α) zavračajoč, odklanjajoč izločíti, izlóčiti (izlóčati, izločeváti), zavrniti (zavračati), odkloniti (odklanjati): frugalissimum quemque CI. EP., neque secrevit in iudicibus legendis amicos meos CI., contraria non fugere, sed quasi secernere CI., cum Tiberio auctore secerni minus idoneos senatores ... placuisset SUET. β) razločiti (razločati, razločevati): beluae secernunt pestifera a salutaribus CI., secerni ... blandus amicus a vero ... potest CI.; pesn. s samim abl.: iusto secernere iniquum H. – Od tod adj. pt. pf. sēcrētus 3

    1. (povsem, čisto) ločen, oddaljen, poseben: VARR. idr., sphaera ab aetheria coniunctione secreta CI., secretum imperium habere L., arva ... quae bello clari secreta frequentant V., videres stridere secreta divisos aure susurros H. šepetanje na razne strani v uho, ki ga je nastavljal sosed sosedu; occ. poseben = izbran, izboren, odbran, uglajen, izvrsten, redek: figurae secretae et extra vulgarem usum positae Q., lingua secretior Q.

    2. odstranjen, samoten, sam, na samem se nahajajoč (bivajoč), osamel, odljuden: secreti ad fluminis undam V., pars secreta domus O., silva, montes O., colles T., locus Q., secretissimus locus PETR., secreta petit loca H. kraje samote, secretum iter H., quies MART., vacuis porticibus secretus agitat T., secretissimus homo SEN. PH., est aliquis ex secretis studiis fructus Q., secreta contentio PLIN. IUN.; enalaga: secretae Troades in actā flebant V. na samotni obali.

    3. metaf.
    a) skriven, tajen, skrivnosten: MART., FL., sermo L., T., colloquia L., secretas advocat artes O. čarovne umetnosti, čare, čarovnije, carmina LUCAN. sibilske, litterae Q., libidines T., libertus ex secretioribus ministeriis T. izmed tajnih svetovalcev ali zaupnikov; predik. nam. adv. (ki ga uporablja slovenščina): tu secreta pyram erige V.; tako tudi secretam garrit in aurem PERS.; adv. sēcrētē na skrivaj (naskrivaj), na skrivnem, skrivoma, tajno: TERT. idr., secrete aut publice AUG.
    b) z abl. ali gen. utrpevajoč kaj, pogrešajoč kaj, ne imajoč česa, brez česa: secreta cibo natura animantum LUCR., corpora secreta teporis LUCR. – Od tod subst. sēcrētum -ī, n

    1. ločenost, oddaljenost, odmaknjenost, umaknjenost, samota, samoten (odljuden, odmaknjen) kraj: PLIN., Q. idr., secreti longi causa O., secreta nemorum O. oddaljeni gozdovi, horrendae secreta Sibyllae V. samotna votlina (duplina, duplja), ipsa ego te in secreta senis ducam V., se a vulgo ... in secreta remorant H., secretiora Germaniae T. bolj oddaljeni (bolj odmaknjeni) deli, in secretum aliquem abducere L. ali seducere PH. na stran, vstran, nemora et luci et secretum ipsum T. samotnost (samota) sama, dulce secretum PLIN. IUN., ambigua secreta T. dvojni, dvoumni shodi, secretum petit PH. želi si samote; toda secretum petere tudi = zahtevati tajen pogovor s kom (da ti kdo prisluhne na samem), hoteti govoriti s kom na samem: illuc me persecretus secretum petit PLIN. IUN., petito secreto futura aperit T., secretum petenti non nisi adhibito filio dedit SUET., crebra cum amicis secreta habere T. tajne pogovore; in secreto L., CU. na skrivnem, na skrivaj (naskrivaj), skrivoma, tajno; od tod adv. abl. sēcrētō na stran, ob strani, vstran, na skrivnem, (na) skrivaj, tajno, posebej, (le) med dvema, na štiri oči (naspr. palam): PLIN. IUN., IUST. idr., secreto fores te huc seduxi PL., concilio dimisso ... secreto (in occulto) de ... salute cum eo agere C., posebej (na skrivnem), laudatum ... pro contione Iugurtham in praetorium abduxit ibique secreto monuit, ut ... S., secreto narrare CI., colloqui C., L., perconctari L., agitare T., secreto velle te loqui aiebas H., de quibus suo loco dicam secretius COL. nekoliko bolj posebej, consilia secreto ab aliis coquebant L. ločeni od drugih, dicebat ... non palam, sed secretius AUG., quae (sc. inflatio) ventrem interdum cum sono exonerat, interdum secretius SEN. PH. precej brezglasno (tiho).

    2. skrivnost, skrivnostnost, tajnost, skrivnostno (tajno) početje (ravnanje, opravilo, opravljanje česa), skriven opravek, skrita vršitev, skrito opravljanje (izvrševanje) česa: legem dederat, sua ne secreta viderent O., nulla lex iubet amicorum secreta non eloqui SEN. PH., animi secreta proferre PLIN., uxor omnis secreti capacissima PLIN. IUN., secreta quoque eius corruptā uxore prodebantur T., secreta patris mitigare T. secretum membrorum AMM. sramna mesta (erogene cone) na telesu; occ. pl. sēcrēta -ōrum, n
    a) tajne listine, tajni spisi: in secretis eius reperti sunt duo libelli SUET.
    b) tajne umetnosti, tajni čari, tajnosti, skrivnosti, skrivne čarovnije: qui secretiore quaedam se nosse confingit AMM.
  • smrékov d'épicéa, de sapin

    smrekova deska sapine ženski spol
    smrekov les bois moški spol d'épicéa (ali de sapin)
    smrekova smola résine ženski spol d'épicéa (ali de sapin)
    smrekov storž cône moški spol (pomme ženski spol) d'épicéa (ali de sapin)
  • svetlôben lumineux, de lumière

    svetlobno leto année ženski spol (de) lumière
    svetlobni pojav phénomène lumineux
    svetlobna raketa fusée éclairante
    svetlobna reklama réclame (ali publicité) lumineuse
    svetlobni signal signal lumineux (ali optique)
    svetlobni stožec cône moški spol (ali pinceau moški spol) de lumière, faisceau lumineux
    svetlobni val (fizika) onde lumineuse
    svetlobni žarek rayon moški spol lumineux (ali de lumière)
  • telesnína (volumen) volume

    telesnína stožca volume of a cone
  • tronc [trɔ̃] masculin deblo; trup; cerkveni nabiralnik za milodare

    tronc de cône prisekani stožec
    (populaire) se mettre quelque chose dans le tronc vbiti si kaj v glavo
    partie féminin supérieure, inférieure du tronc zgornji, spodnji del trupa
  • tronquer [trɔ̃ke] verbe transitif odsekati, odrezati; okrniti, odvzeti važen del

    tronquer le texte okrniti besedilo
    citation féminin tronquée okrnjen citat
    cône masculin tronqueré, pyramide féminin tronquerée prisekan stožec, prisekana piramida
  • truncated [trʌ́əkeitid] pridevnik
    prisekan, odsekan, skrajšan, okrnjen; s prisekanim repom

    truncated cone prisekani stožec