Franja

Zadetki iskanja

  • mrlíški (-a -o) adj. dei morti, funebre, mortuario; cadaverico:
    mrliška barva, bledica pallore cadaverico
    mrliški kult culto dei morti
    mrliška lisa macchia cadaverica
    mrliška matična knjiga registro dei morti
    mrliška pesem canto funebre
    mrliška soba camera ardente
    mrliška veža, vežica cappella mortuaria
    mrliški list certificato di morte
    mrliški ogled, oglednik necroscopia, necroscopo; coroner
    mrliški prt lenzuolo funebre, sudario
    mrliški voz, voziček carro, carretto funebre
    mrliški zvon campana a morto
  • mrtváški deathlike; cadaverous; dead; mortuary

    mrtváško bled deadly pale, livid
    mrtváška tišina dead silence; dead calm
    mrtváški zvon (navček) funeral bell, deathbell, passing bell
    mrtváška glava death's head, skull, (svarilo, npr. za strup) skull and crossbones
    mrtváški oder catafalque
    mrtváški ples the dance of death
    mrtváška nosila bier
    mrtváški voz hearse
    mrtváško tih still as death
    mrtváška bledica deathly pallor
  • mrtváški mortuaire, funébre

    mrtvaška bledost pâleur ženski spol mortelle (ali cadavérique), lividité ženski spol, teint cadavéreux
    mrtvaška glava tête ženski spol de mort
    mrtvaši oder catafalque moški spol
    mrtvaška pesem chant moški spol funébre
    mrtvaši ples danse ženski spol macabre
    mrtvaški prt linceul moški spol, suaire moški spol
    mrtvaški sprevod cortége moški spol (ali convoi moški spol) funébre
    mrtváški voz corbillard moški spol, char moški spol funébre
    mrtvaški zvon glas moški spol
  • mrtváški (-a -o) adj.

    1. (mrliški) cadaverico, mortuario, funebre, dei morti:
    mrtvaška polt pelle cadaverica
    mrtvaški duh odore, fetore cadaverico
    mrtvaški oder catafalco
    mrtvaški pot sudore di morte
    mrtvaški prt lenzuolo funebre, rel., hist. sindone
    mrtvaški sprevod corteo funebre
    mrtvaški zvon campana a morto
    mrtvaška glava testa di morto, teschio
    mrtvaška ptica (sova, čuk) gufo, civetta
    nareč. bot. mrtvaška roža crisantemo
    um. mrtvaški ples danza macabra

    2. (žalosten) triste, cupo; scialbo:
    mrtvaška barva colore scialbo

    3. (popoln, velik) totale, assoluto; terribile:
    mrtvaška tišina silenzio assoluto, di tomba
    mrtvaški dolgčas una terribile noia
  • mrtváški mortal

    mrtvaška bledost palidez f mortal
    mrtvaški ples danza f macabra
    mrtvaški voz coche m fúnebre
    mrtvaški zvon toque m a muerto
  • novíca -e ž ştire, veste, noutate
    nepotrjena novica zvon
  • obesi|ti [é] (-m) obešati

    1. sliko na zid, kaj na kavelj: aufhängen, -hängen (pred kaj [davorhängen] davor hängen, nazaj zurückhängen, tja hinhängen, v omaro hineinhängen, weghängen, čez ramo überhängen …); vrata na tečaje: einheben; obešanko/žabico: vorhängen, vorlegen
    figurativno obesiti na klin študij ipd.: an den Nagel hängen
    obesiti na veliki zvon (etwas) an die große Glocke hängen
    figurativno obesiti na nos auf die Nase binden

    2. koga: erhängen (se sich); pravo henken
    figurativno obesili me zato ne bodo den Kopf wird's nicht kosten
    figurativno naj se pes obesi koste, was es wolle

    3. komu kaj: (jemandem etwas) anhängen, kaznivo dejanje: unterschieben, in die Schuhe schieben, grdo lastnost: andichten, slabo/nepotrebno blago: anhängen, aufdrehen, z dolgim prepričevanjem: (jemandem etwas) aufschwatzen
    dati si obesiti sich (etwas) aufschwatzen lassen

    4.
    obesiti se na koga sich an (jemanden) hängen
    obesiti se komu na pete sich (jemanden) an die Fersen heften
  • obésiti (-im) | obéšati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. appendere; affiggere; sciorinare:
    obesiti sliko appendere il quadro
    zopet obesiti riappendere
    obesiti perilo sciorinare la biancheria
    obesiti plakat affiggere un manifesto

    2. impiccare

    3. pren. addossare, accollare, imporre (un lavoro, una fatica); appioppare, rifilare (una merce scadente); affibbiare, ascrivere (la responsabilità di qcs.)

    4. pren. rifilare (menzogne)

    5. nareč. (povesiti) chinare
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. obesiti na klin rokavice, študij appendere al chiodo i guantoni, gli studi
    obesiti na vrat accollare (un onere) a
    obesiti komu policijo na vrat mettere la polizia alle calcagna di qcn.
    obešati na veliki zvon strombazzare ai quattro venti
    obesiti slušalko riappendere, riattaccare
    pren. obesiti talar na kljuko gettare la tonaca alle ortiche
    obesiti zastavo na drog inastare la bandiera
    trg. obešati listek s ceno prezzare
    obešati na veliki zvon sbandierare; propalare

    B) obésiti se (-im se) | obéšati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. appendersi, attaccarsi; (narediti samomor) impiccarsi

    2. pejor. attaccarsi, appiccicarsi:
    obesiti se na innamorarsi di, sposare uno

    3. obesiti, obešati se na (besedo) cercare appigli in; pren.
    obešati se na vsakega dedca rincorrere ogni maschio
    obešati se kot klop na appiccicarsi, attaccarsi a qcn. come una sanguisuga
    obesiti se komu na vrat sollecitare, cercare insistentemente l'appoggio di
    PREGOVORI:
    zastonj se še pes ne obesi per niente non canta il cieco
  • obéšanje (-a) n

    1. l'appendere; attacco; sciorino; stesa:
    ekst. obešanje na veliki zvon propalazione

    2. impiccagione
  • pariln|i (-a, -o) tehnika Dampf- (aparat der Dampfapparat, postopek das Dampfverfahren, zvon die Dampfglocke)
  • potapljašk|i (-a, -o) Taucher-, Tauch- (oklep der Tauchpanzer, tečaj die Tauchschule, zvon die Taucherglocke, spričevalo der Tauchschein, maska die Tauchermaske, obleka der Taucheranzug, očala die Tauchbrille, oprema die Taucherausrüstung)
  • potapljaški pridevnik
    (o športni aktivnosti) ▸ búvár
    potapljaški inštruktor ▸ búvároktató
    potapljaška oprema ▸ búvárfelszerelés
    potapljaški tečaj ▸ búvártanfolyam
    potapljaška tehnika ▸ búvártechnika
    potapljaška jeklenka ▸ búvárpalack
    potapljaški skafander ▸ búvárszkafander
    potapljaški pas ▸ búváröv
    potapljaški regulator ▸ merülésszabályozó
    potapljaški aparat ▸ búvárkészülék
    potapljaška maska ▸ búvármaszk
    potapljaški izpit ▸ búvárvizsga
    potapljaška licenca ▸ búvárengedély
    Povezane iztočnice: potapljaška boja, potapljaška bolezen, potapljaška komora, potapljaška obleka, potapljaška ura, potapljaška zastavica, potapljaški nož, potapljaški računalnik, potapljaški refleks, potapljaški zvon
  • potapljáški diving

    potapljáška obleka diving suit
    potapljáški zvon diving bell
  • potapljáški plongeur, de plongeur

    potapljaška maska masque moški spol de scaphandrier
    potapljaška obla bathysphère ženski spol
    potapljaška obleka, oprema scaphandre moški spol, équipement moški spol de scaphandrier
    potapljaški šport plongée ženski spol sous-marine
    potapljaški zvon cloche ženski spol à plongeur, caisson moški spol pneumatique
  • potapljáški (-a -o) adj. di, da palombaro; di, da sommozzatore; di, da subacqueo:
    potapljaška obleka muta (da sub, da sommozzatore, da subacqueo)
    potapljaški skafander scafandro da palombaro
    potapljaški zvon campana subacquea, campana pneumatica
  • potapljáški de buzo

    potapljaška maska máscara f de buzo
    potapljaška obleka, oprema escafandra f, -dro m
    potapljaški zvon campana f de buzo
    potapljaški šport submarinismo m
    jeklena potapljaška obla batisfera f
  • pozdráviti1 (-im) | pozdrávljati (-am) perf., imperf.

    1. salutare; presentare gli omaggi; riverire; festeggiare:
    prijazno, vljudno pozdraviti salutare cordialmente, gentilmente
    govornika so pozdravili z močnim žvižganjem l'oratore fu salutato da una salva di fischi

    2. (izraziti soglasje) salutare:
    pozdraviti prekinitev ognja salutare la cessazione delle ostilità

    3. pren. (prikazati se) comparire; sentirsi:
    na ulicah so jih pozdravljale zastave per le vie si vedevano bandiere
    iz daljave jih je pozdravljal zvon di lontano si sentiva il suono delle campane
  • požáren de incendio

    požarni alarm alarma f de incendio; toque m a fuego
    požarni hidrant boca f de incendio
    požarna lestev escala f de bomberos, (reševalna) escalera f de incendios
    požarna bramba cuerpo m de bomberos
    požarna škoda daño m causado por incendio; siniestro m
    požarni zid pared f medianera
    požarni zvon campana f de incendios
  • razglaša|ti (-m) razglasiti (immer wieder, laufend) verkünden; (obešati na veliki zvon) überall herumerzählen
    | ➞ → razglasiti
  • razobésiti to hang out; to hoist

    razobésiti belo zastavo to hang out the white flag
    razobésiti na veliki zvon (figurativno) to cry (ali to shout), to publish from the housetops, to announce with loud pounding of the drum