-
chafar zmečkati, streti; poteptati; pokvariti; koga k molku pripraviti
-
champ1 [čæmp] prehodni glagol & neprehodni glagol
hrustati, žvečiti
škotsko zmečkati, poteptati
-
chiffonner [šifɔne] verbe transitif po-, zmečkati, povaljati; familier jeziti, skrbeti
cela me chiffonne to me jezi
-
cincischiare v. tr. (pres. cincischio)
1. (tagliuzzare) narobe razrezati
cincischiare le parole pren. nejasno, s težavo govoriti, besede požirati
2. zmečkati
3. pren. mečkati, onegaviti, delati brez volje
-
contusionner [-zjɔne] verbe transitif, médecine zmečkati, otolči, potolči
jambe féminin contusionnée obtolčena noga
-
crush1 [krʌš]
1. prehodni glagol
drobiti, mečkati, teptati, (s)treti, uničiti, potlačiti; tolči; usta komu zapreti
2. neprehodni glagol
zmečkati, zdrobiti se; prerivati se
ameriško, sleng ljubimkati (into)
vriniti se
to crush a cup zvrniti ga kozarček
-
destripar (drobovje) ven vzeti; zmečkati
-
détriter [detrite] verbe transitif zmečkati
-
écacher [ekaše] verbe transitif, vieilli streti, zmečkati, zmlinčiti; sploščiti, zgnesti (vosek)
-
écrabouiller [ekrabuje] verbe transitif, familier zmečkati, streti, zdrobiti
-
écraser [ekraze] verbe transitif streti, zmeti, zdrobiti, zmečkati; pogaziti, povoziti; uničiti; potlačiti, pobiti; skrušiti; zasenčiti
s'écraser raztreščiti se; škripati (o snegu); prerivati se, gnesti se (ljudje); populaire, figuré postati čisto majhen
écraser avec le pied poteptati
écraser un grain (familier) izpiti kozarec vina
écraser dans l'œuf v kali zatreti
écraser l'ennemi, l'insurrection streti sovražnika, zatreti vstajo
il s'est fait écraser par une voiture avto ga je povozil
en écraser (familier) spati kot ubit, ko klada
les impôts nous écrasent davki nas tarejo
les détails écrasent l'essentiel podrobnosti zasenčijo bistvo
l'avion s'est écrasé sur le sol letalo se je raztreščilo na tleh
je suis écrasé de travail, de fatigue ves zbit sem od dela, od utrujenosti
il n'était pas de taille pour discuter, il s'est écrasé ni bil
-
ēlīdō -ere -līsī -līsum (ē in laedere)
1. izbi(ja)ti, izpahniti (izpahovati), izgnati (izganjati), vreči iz … : oculos Pl., aurigam e curru Ci., ignes nubibus O., corpora T. na suho vreči, orbes (t.j. oči) Sil., vina prelis Pr. iztlačiti (iztlačevati), regem apium Col., aërem lituis Lucan., litteras Gell.; occ.: ango elisos oculos et guttur V. davim koga (za vrat), da mu stopijo oči iz votline, spuma elisa V. vbrizgana pena; pren. = pregnati: alicui animam el. Luc. ap. Non., Lucr., tussim Cels. ali morbum H., gemitum Sil., vocem, magnas sententias Q.
2. razbi(ja)ti, zdrobiti, zmečkati, streti, stisniti: caput, talos alicui Pl., caput pecudis saxo L., tempestate naves eliduntur C., ut ingens belua cognatos eliserit H., stipite victum elidere Cu., elidere draconem Plin., leonem Suet.; pesn.: eliso aëre pennis O.; poseb. o davljenju: Hercules manu elisit angues V. je zadavil, vincla galeae elidunt fauces O. drgnejo, tišče; od tod pesn.: animam elidite silvis O. zadušite; pren. uničiti, streti: poëtae nervos omnīs virtutis elidunt Ci., aegritudine elidi Ci. (v sl. act.).
-
exterō -ere -trīvī -trītum
I.
1. iztreti: exprimitur validis extritus viribus ignis Lucr.; occ.
a) agr. iztreti = teptaje izmlatiti: Col., iumentorum ungulis e spica exteruntur grana Varr., exterere messem Plin.
b) gram. izpahniti: litteram, littera extrita Varr.
2. od(d)rgniti: inutilia, rubiginem ferro Plin.
— II.
1.
a) zmleti: alvus calorem habet exterendo cibo Ci., ut opus poliat lima, non exterat Q.
b) izhoditi, razhoditi: gradūs ostiorum exterat pes tuus Vulg.
c) pohoditi, pogaziti, zmečkati: exteret ille nives O., homo magno pondere extritus Sen. ph.
2. pren.: tabesque mercium aut fraus Seplasiae sic exteritur Plin.
-
frangollar zdrobiti, zmečkati; pokvariti, skaziti
-
friper [-pe] verbe transitif pomečkati, zmečkati; obrabiti
friper un tissu, son manteau pomečkati tkanino, plašč
-
fruncir [c/z] gubati, grbančiti; zmečkati; skupaj stisniti (usta)
fruncir el ceño mrko gledati, čelo grbančiti
-
incincignare v. tr. (pres. incincigno) toskansko zmečkati
-
ìzdruzgati -ām zmečkati
-
izgnjáviti ìzgnjāvīm
I.
1. zgnesti: zatim se tijesto u crepulji još izgnjavi i raspljošti dok ne bude lijepo ugladeno
2. zmečkati: pušač je samo malo izgnjavio duhan palcem
3. stlačiti: miris izgnjavljene trave
4. zmučiti, zgnjaviti: izgnjaviti koga dosadnim pričanjem
II. izgnjaviti se zmučiti se, zgnjaviti se: žena se prilično izgnjavila kod dosadnog ispitivanja prigodom sastavljanja zapisnika
-
izgnjéčiti ìzgnjēčim
1. zdrozgati, zmastiti: izgnječiti grožde
2. zmečkati: krompir treba prvo skuvati, pa onda izgnječiti
3. iztisniti: dobro izgnječeno maslo ne treba da sadrži više od 16% vode