Franja

Zadetki iskanja

  • Packung, die, (-, -en) zavoj, paket, zavitek; škatlica; Arzneien, Kosmetika: pakiranje; Medizin povitek; bei Kristallen: zlog; Baukunst, Architektur (Steinpackung) namet; Technik ploščato tesnilo, tesnilka, mašilka; figurativ eine Packung bekommen dobiti jih pošteno po grbi
  • set1 [set] samostalnik
    poetično sončni zahod; neko število enakih oseb, stvari, ki spadajo skupaj, tvorijo celoto; krog, družba (ljudi), klika; garnitura, serija, niz, servis
    tenis set, partija (6 iger)
    trgovina kolekcija; radijski, televizijski aparat, naprava, pribor; vsa ladijska jadra
    tisk zlog
    gledališče oprema odra; frizura, pričeska; sadika, nasad (jajc); plesni pari; figura pri četvorki
    lov nepremična stoja psa pred divjačino; (o glavi) drža, držanje; (o obleki) kroj, pristajanje; (o toku, vetru) smer; (o tekočini) trdnost; nagnjenost, tendenca (towards k, proti)
    figurativno oster napad, zadnja plast (malte na zidu)

    a set of bills of exchange dve ali tri istovrstne menice
    a set of cards niz igralnih kart
    a set of contradictions niz, vrsta protislovij, nasprotij
    set of current smer toka
    the set of day (life) konec (zaton) dneva (življenja)
    set of furniture garnitura pohištva
    set of houses skupina (kompleks) hiš
    a fine set of men dobro moštvo
    set of swindlers banda, klika sleparjev
    dead set lov nepremična stoja psa, ki naznanja divjačino
    set of false teeth umetno zobovje
    the best set elita
    the fast set lahkoživi svet
    full set of bill of lading trgovina sklop (komplet) ladijskega tovornega lista (konosamenta)
    the racing set krog ljudi, ki se zanimajo za konjske dirke
    smart set mondena družba
    wireless set radijski aparat
    he is one of my set on je eden iz mojega kroga (družbe)
    he has a set towards preaching on rad pridiga
    to make a dead set at figurativno čvrsto popasti, zgrabiti koga; (o ženski) loviti koga, skušati (truditi se) osvojiti koga
  • silábă -e f zlog
  • sílaba ženski spol zlog

    sílaba acentuada, aguda naglašen zlog
    sílaba átona nenaglašen zlog
    sílaba cerrada (abierta) zaprt (odprt) zlog
    ¡ni una sílaba más! tudi besede ne več!
    por sílabas po zlogih
  • Silbe, die, (-, -n) zlog; nicht eine/keine Silbe niti besedice (sagen črhniti) ; mit keiner Silbe niti z besedico
  • sillaba f

    1. jezik zlog:
    sillaba breve, lunga kratek, dolg zlog

    2. pog. besedica; prav nič, niti trohice:
    non capire una sillaba ne razumeti besedice, prav nič
    non cambiare una sillaba ne zamenjati niti besedice
  • slȍg slòga m
    1. lingv. zlog: riječ sa tri -a
    2. tisk. stavek: predati rukopis u slog; štamparski slog sastaviti slog postaviti stavek; rasturiti slog razvreči stavek
    3. slog, stil: romanski, gotski slog
    4. agr. ogon, slog, leha: slog na njivi
  • slôvka ž zastar. zlog
  • Stapel, der, (-s, -) skladovnica, Technik skladanica; zlog; Metallurgie sklad; (Haufen) kup; elektronische Datenverarbeitung paket; beim Flachs: vlakno; auf Stapel legen ein Schiff: začeti graditi ladjo; vom Stapel laufen biti splavljen; vom Stapel lassen ein Schiff: sploviti, eine Rede: spustiti (govor)
  • Struktur, die, (-, -en) struktura; Agronomie und Gartenbau des Bodens: zlog
  • syllaba -ae, f (tuj. συλλαβή)

    1. zlog, starejše slovka: Pl., Q., Sen. ph., Plin. iun., Mart. idr., syllaba brevis, longa, longior aut brevior Ci., syllaba longa et brevis at mediocris (vmesen) Gell., syllaba finalis Macr. končni zlog, končnica, auceps syllabarum Ci. zlogolovec, dlakocepec, cepidlaka, pikolovec, syllaba longa brevi subiecta vocatur iambus H., fiat ut e longā syllaba prima brevis O.

    2. meton. syllabae verzi (starejše gránesi), pesmi: Verona docti syllabas amat vatis (sc. Catulli) Mart.
  • syllabe [silab] féminin zlog

    syllabe initiale, finale začetni, končni zlog
    syllabe ouverte, fermée odprt, zaprt zlog
    mot masculin d'une syllabe enozložna beseda
    vers masculin de dix syllabes stih desetih zlogov, deseterec
    ne pas prononcer une syllabe nobene besede ne reči
  • syllable [síləbl]

    1. samostalnik
    zlog
    figurativno glas, besedica

    not a syllable! niti besede! ne govori! molči!
    not to breathe (to tell) a syllable besede ne reči (črhniti)

    2. neprehodni glagol & prehodni glagol
    jasno izgovarjati (besedo) zlog za zlogom
    poetično jecljati

    three-syllabled trizložen
  • Teil1, der, del, (Anteil) delež; Person in einem Verhältnis: stran (der gebende Teil stran, ki daje, alle Teile vse strani); Recht im Verfahren: stranka (v postopku), (belangter Teil tožena stranka); elektronische Datenverarbeitung zlog; zum Teil delno, deloma; beide Teile obe strani; der größte Teil večina; zum großen/größten Teil večinoma; sich sein Teil denken misliti si svoje; ich für mein(en) Teil kar se mene tiče
  • склад ч., skladíšče -a s., magazín -a m., sestàv -áva m., sestáva -e ž., zasédba -e ž., zgrádba -e ž., zlòg zlóga m.
  • слог m

    1. slog, stil;

    2. zlog
  • anakrúza ž (gr. anakroúo) lit. anakruza, nepoudarjeni zlog pred prvo stopico v verzu
  • antepaenultimus 3 predpredzadnji: syllaba M.; subst. antepaenultima -ae, f (sc. syllaba) predpredzadnji zlog: Prisc.
  • antepenult [ǽntipinʌ́lt]

    1. pridevnik
    predpredzadnji

    2. samostalnik
    predpredzadnji zlog
  • antépénultième [-penültjɛm] adjectif predpredzadnji; féminin predpredzadnji zlog