krátek court, bref, de courte durée, concis
kratek čas (figurativno) passe-temps moški spol, divertissement moški spol
kratke hlače culotte courte, short moški spol
kratek stik (elektrika) court-circuit moški spol
kratek samoglasnik (zlog) voyelle ženski spol (syllabe ženski spol) brève
kratko življenje vie ženski spol brève (ali courte)
v kratkem sous peu, dans peu de temps, bientôt
pred kratkim il y a peu de temps, récemment, il n'y a pas longtemps
na kratko en peu de mots, brièvement, en quelques traits
kratki val (radio) onde ženski spol courte
kratke vesti (poročila) nouvelles ženski spol množine brèves
kratka vsebina résumé moški spol, sommaire moški spol
imeti kratek spomin avoir la mémoire courte
na kratko ostriči (lase) couper court
na kratko povzeti résumer
bodi kratek! sois bref!, fais vite!
napraviti kratek proces faire peu de façons avec quelqu'un, en finir rapidement avec quelque chose, expédier quelque chose, mener quelque chose rondement, mener l'affaire rondement, ne pas y aller par quatre chemins
Zadetki iskanja
- krátek corto; breve; de corta duración
kratek čas (fig) pasatiempo m
kratke hlače pantalón m corto
kratek stik cortocircuito m
kratek zlog sílaba f breve
v kratkem en breve, dentre de poco
kratek povzetek resumen m, sumario m
kratko in jedrnato en pocas palabras, sin rodeos, lacónicamente
kratek čas potem poco después
pred kratkim hace poco (tiempo), recientemente, últimamente
v najkrajšem času en el más breve plazo
kratke vesti (poročila) noticias f pl breves
kratki val (radio) onda f corta
imeti kratek spomin ser flaco de memoria
da sem kratek ... para abreviar...
iti po najkrajši poti tomar el camino más corto; tomar (ali echar por) el atajo
na kratko povzeti resumir
napraviti kratek proces no andarse con contemplaciones, fam no pararse en barras, cortar por lo sano
čisto na kratko ostriči (lase) cortu al rape (el pelo)
kratko potegniti (fig) salir perdiendo en un asunto - nadštevílen (-lna -o) adj. soprannumero; pren. pletorico; lit. ipercatalletico:
lit. nadštevilni zlog sillaba ipercatalettica
med. nadštevilne dojke polimasia - naglásen (-sna -o) adj. lingv. dell'accento, accentuativo:
naglasni zlog sede dell'accento
naglasno znamenje segnaccento - naglašen [é] (-a, -o) betont
naglašeni zlog die Tonsilbe - nenaglašen pridevnik
1. jezikoslovje (izgovorjen brez naglasa) ▸ hangsúlytalannenaglašen zlog ▸ hangsúlytalan szótagPovezane iztočnice: nenaglašeni samoglasnik
2. (neizrazit) ▸ hangsúlytalan, hangsúly nélküli - prèdposlédnji (the) last but one; before last
prèdposlédnji vlak the last train but one
prèdposlédnji zlog penultimate syllable - prédpredzádnji antépénultième
predpredzadnji zlog (syllabe ženski spol) antépénultième ženski spol - predzádnji the last but one
predzádnja hiša the last house but one
predzádnja noč (vojna) the night (the war) before last
predzádnji zlog penultimate syllable - predzádnji avant-dernier, pénultième
predzadnji zlog (v besedi) (syllabe ženski spol) pénultième ženski spol - predzádnji penúltimo
predzadnji zlog (sílaba f) penúltima f - protetičn|i [é] (-a, -o) medicina, lingvistika prothetisch
protetični vokal/zlog die Prothese - zadnj|i1 (-a, -o)
1. (poslednji) der/die/das letzte
čisto zadnji der allerletzte
Letzt- (kupec der Letztkäufer)
biti zadnji der letzte sein, das [Schlußlicht] Schlusslicht bilden/machen
zadati zadnji udarec komu: (jemandem) den letzten Stoß geben
2. (sklepni) [Schluß] Schluss- (akord der [Schlußakkord] Schlussakkord, prizor die [Schlußszene] Schlussszene, stavek der [Schlußsatz] Schlusssatz, zvezek der [Schlußband] Schlussband, minuta šport die [Schlußminute] Schlussminute, redakcija die [Schlußredaktion] Schlussredaktion, dejanje der [Schlußakt] Schlussakt, glasovanje die [Schlußabstimmung] Schlussabstimmung, poglavje das [Schlußkapitel] Schlusskapitel)
3. (končni, na koncu) End- (konzonant der Endkonsonant, boj der Endkampf, člen, členek das Endglied, zlog die Endsilbe, črka der Endbuchstabe)
4.
zadnji krik der letzte Schrei (tudi figurativno)
5.
zadnja beseda das letzte Wort
to je moja zadnja beseda das ist mein letztes Wort
imeti zadnjo besedo das letzte Wort haben/behalten
zadnja beseda še ni bila izrečena das letzte Wort ist noch nicht gesprochen
zadnje besede množina die letzten Worte
6. do zadnjega/zadnje …:
do zadnje možnosti bis zum Äußersten
do zadnje drobtinice bis auf die letzte Krume
do zadnje kaplje bis zur Neige
do zadnje pičice narediti: bis aufs letzte I-Tüpfelchen, bis auf den I-Punkt
izpolniti: bis auf den letzten Buchstaben
do zadnjega bis aufs Letzte
do zadnjega beliča bis auf den letzten Heller/Pfennig
do zadnjega diha bis zum letzten Atemzug
do zadnjega moža bis zum letzten Mann, bis auf den letzten Mann
|
figurativno kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje wer zuletzt lacht, lacht am besten
biblično: prvi bodo zadnji in zadnji prvi die Ersten werden die Letzten, und die Letzten werden die Ersten sein - zapŕt (-a -o) adj.
1. chiuso, rinchiuso:
zaradi dopusta zaprto chiuso per ferie
2.
zaprt sestanek riunione a porte chiuse
filmi za zaprt krog gledalcev proiezione di pellicole per un cerchio ristretto di amatori
3. knjiž. (težko razumljiv) ermetico:
zaprto pesništvo poesia ermetica
4. riservato, scontroso
5. pog. med. stitico
6. strojn. chiuso:
zaprt obtok circolazione chiusa
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
anat. zaprti prelom kosti frattura chiusa
bot. zaprti plod frutto indeiscente
ekon. zaprti trg mercato chiuso
geogr. zaprto morje mare chiuso
lingv. zaprti zlog sillaba chiusa
mat. zaprti interval intervallo chiuso
med. zaprta rana ferita rimarginata