Franja

Zadetki iskanja

  • crōllo m

    1. sunek; udarec:
    dare un crollo stresti
    dare il crollo alla bilancia pren. prispevati k razrešitvi zapleta

    2. podor; rušenje

    3. pren. padec; polom; zlom; propad; krah:
    il crollo della nostra fede nella giustizia izguba zaupanja v pravico
    crollo in borsa borzni polom
    crollo dei prezzi padec cen
  • disalberamento m navt. zlom, prelom jambora
  • fractura ženski spol lom, zlom (kosti)
  • fractúră -i f med. zlom
  • frāctūra -ae, f (frangere)

    1. lomljenje, razlomitev: calculi Cels.

    2. meton.
    a) zlom, raze na kakem telesnem delu: Ca., quo propior fractura capiti est Cels., f. aurium Plin.
    b) odlomljen kos: Plin.
  • fracture1 [frǽkčə] samostalnik
    medicina zlom
    mineralogija prelom, lom
  • fracture [fraktür] féminin zlom, lom, prelom, razlom; razbitje

    fracture de la jambe zlom noge
    fracture d'une serrure razbitje ključavnice
    fracture compliquée kompliciran zlom
  • fragium -iī, n (frangere) zlom: crurum Ap.
  • fraktúra ž (lat. fractura)
    1. med. fraktura, zlom, prelom kosti: fraktura lubanje, lobanje
    2. fraktura, tiskana gotica
  • frattura f

    1. med. fraktura, zlom, prelom (kosti)

    2. geol. prelom

    3. pren. prelom
  • infracción ženski spol kršitev (zakona); vlom; medicina zlom

    infracción del contrato kršitev pogodbe
  • īnfrāctiō -ōnis, f (īnfringere) zlom(ljenje), zlomitev, razdejanje: Prisc.; metaf. potrtost, pobitost: infractio quaedam animi et demissio Ci. pobitost in malodušnost.
  • prȍpāst ž
    1. poguba, propad: srljati u svoju propast drveti v svojo pogubo; biti na rubu -i; stajati na ivici -i stati na robu pogube, propada; propast svijeta, lade propad sveta, ladje; propast imetka, trgovačke kuće
    2. prepad, brezno: voditi koga u propast; gurnuti koga u propast
    3. zlom: propast nacističke Njemačke
  • rompimiento moški spol razbitje, zlom, prelom; prekinitev
  • rottura f

    1. zlom; prelom; prebitje:
    rottura di coglioni, di corbelli, di palle, di scatole pren. vulg. sitnost, nadlegovanje

    2. prekinitev; kršitev:
    la rottura dei negoziati prekinitev pogajanj

    3. pretrganje (vezi, odnosov), razkol

    4. voj. preboj:
    rottura del fronte preboj fronte

    5. šport prehod v galop (iz kasa)

    6. med. fraktura; prelom, zlom

    7. meteor. nenadno poslabšanje (vremena)
  • rotura ženski spol zlom, prelom; razpoka, reža; prekinitev
  • ruin1 [rúin] samostalnik
    razvalina, kup ruševin, ruševina, podrtija; razpad, propad(anje), razsulo, rušenje, uniče(va)nje, ugonabljanje; zlom, poguba; onečaščenje; trpljenje
    figurativno onemogočenje, izjalovitev, spodlet, vzrok propada
    množina razvaline, ruševine, ostanki

    in ruins v ruševinah, podrt, razrušen
    blue ruin slab gin (vrsta brinovca)
    to be the ruin of s.o. uničiti koga
    he will be the ruin of me on bo moja poguba
    he is but a ruin of his former self (what he was) on je le senca tega, kar je bil
    to bring to ruin povzročiti propad (uničenje, pogubo), privesti do propada
    to be on the brink (verge) of ruin biti na robu propada
    to fall to ruins razpasti v razvaline (ruševine)
    to go (to run) to ruin razpasti; konec vzeti
    to lay in ruins spremeniti v ruševine, v razvaline
    to lie in ruins biti v razvalinah
    to tumble into ruin razpadati v ruševine
  • ruptúră -i f

    1. zlom, prelom

    2. razdor, razkol

    3. prekinitev

    4. raztrgano mesto, luknja (na obleki)
  • ruptūra -ae, f (rumpere) zlom, prelom kakega uda, pretŕg(anje), pretrganina, raztŕg(anje), razpòk, razpočenje, raztrganina žile, starejše žilopok, ruptúra: quoniam talioni par non sit talio neque rumpi membrum facile possit ad alterius rupturae, ut ais tu, „aequilibrium“ Gell.
  • rupture [rüptür] féminin zlom, prelom, prekinitev, razdvojitev, razdor; razbitje, pretrganje; odpoved, razveljavitev

    rupture d'une digue prelom, razbitje jeza, nasipa
    rupture d'une veine pretrg žile dovodnice
    rupture d'un contrat, d'un mariage razveljavitev pogodbe, poroke (zakona)
    rupture des relations diplomatiques, économiques prekinitev diplomatskih, gospodarskih stikov
    rupture entre le passé et le présent prelom med preteklostjo in sedanjostjo
    ils en sont venus à une rupture prišlo je do preloma med njimi (njima)
    rupture d'équi libre izguba ravnotežja
    rupture d'essieu zlom osi
    lentative féminin de rupture (militaire) poskus prodora