Franja

Zadetki iskanja

  • nàpijevka ž (ijek.), nàpēvka ž (ek.) zdravica, napitnica
  • napítnica ž napitnica, zdravica, nazdravica: spregovoriti, zapeti -o
  • nàzdravica ž zdravica
  • pledge1 [pledž] samostalnik
    jamstvo, poroštvo, zastava, zalog
    zgodovina talec, porok; obljuba, zaobljuba, obveza; zdravica, napitnica
    figurativno dokaz ljubezni

    pledge of love otrok, dokaz ljubezni
    in pledge of kot jamstvo za; figurativno kot dokaz za; kot znak, da
    under (the) pledge of secrecy pod obljubo molčečnosti
    to hold in pledge imeti v zalogu
    to put in pledge dati v zalog, zastaviti
    to redeem one's pledge izpolniti zaobljubo
    to take (ali sign) the pledge odpovedati se pijači
    to take in pledge vzeti kot zalog
  • pòčašnica ž napitnica, zdravica: izgovoriti -u na kraju objeda zapeti zdravico na koncu kosila
  • Prosit, das, zdravica
  • rouse2 [ráuz] samostalnik
    arhaično požirek; polna čaša; zdravica; popivanje, pijančevanje, potratna gostija

    to give (to have) a rouse to s.o. napiti komu zdravico, nazdraviti komu
    to take one's rouse popivati
  • toast2 [tóust]

    1. samostalnik
    napitnica, zdravica; oseba ali stvar, ki ji velja napitnica
    zastarelo (slavljena) lepotica

    to give (to propose, to submit) the toast of s.o. napiti, nazdraviti komu
    she was a great toast in her day svoje dni so ji mnogo napijali in jo slavili

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    piti na zdravje kake osebe, napiti, nazdraviti komu
  • toast [tost] masculin

    1. napitnica, zdravica

    porter un toast à quelqu'un nazdraviti, napiti komu

    2. popečen, opražen reženj kruha, popečenec

    toast beurré z maslom namazan popečenec
  • toast m (angl. , lat.) toast, tost, popečen reženj belega kruha; zdravica
  • toast m (engl. toast)
    1. tost, pržen hljepčić, prepečenac
    2. zdravica
  • toast -uri n zdravica, napitnica
  • Toast, der, zdravica; Brot: toast, opečenec
  • Trinkspruch, der, zdravica
  • valētūdō (valītūdō) -inis, f (valēre)

    1. zdravstveno stanje, (telesno) počutje: H., Lucr., Plin. idr., quācumque valetudine esset Ci., ad incertos motus valetudinis accedit sceleris consensio Ci., medicus regere valetudines principis solitus T. izmenjujoče se cesarjevo zdravstveno stanje (počutje); z raznimi določili: bona valetudo Ci., adversa L., Cels., Iust., erat tenui valetudine Ci. šibkega zdravja, animi mala valetudo Ci. duševna bolezen, valetudine non bonā ali minus commodā uti C., infirma atque aegrā valetudine uti Ci. biti slab in bolan, imbecillitas, infirmitas valetudinis Ci., prosperitate valetudinis uti N. uživati dobro zdravje, biti deležen dobrega zdravja, biti zdrav.

    2. occ. (kot vox media)
    a) zdravje: Pl., Col., Plin. idr., valetudo sustentatur notitiā sui corporis et observatione Ci., cui valetudo contingat abunde H., valetudini parere, dare operam Ci., valetudinem amittere Ci. ep., firmare T.
    b) bolezen, nebogljenost, oslabelost, slabo počutje: Plin., Plin. iun., Q., Iust. idr., oculorum Ci. ep., nervorum Suet., valetudine premi N., affectus valetudine filius C. bolan, autumnus exercitum valetudine temptaverat C., excusare valetudinem L. ali excusatione valetudinis uti Ci. izgovarjati se z zdravjem, izgovarjati se na zdravje, ob subitam valetudinem L.

    3. metaf. (o govoru) zdravost, Zdravje: Ci. (Brut. 64). — Pooseb. Valētūdō Valetúda, Zdravica, boginja zdravja: M.
  • zdravíčka ž dijal. zdravica
  • тост ч., zdravíca -e ž.
  • grace-cup [gréiskʌp] samostalnik
    čaša, iz katere pijejo zdravico; zdravica za slovo
  • dòšāšće s zastar. prihod: sutradan po -u; napojnica dobroga -a zdravica za srečen prihod
  • speech [spi:č] samostalnik
    govor, nagovor; govorjenje; kar je rečeno; sposobnost govora, govorniška umetnost; pogovor, konverzacija; jezik, dialekt
    glasba zvok, ton (instrumenta)

    speech defect govorna hiba (napaka)
    speech for the defence (defense) obrambni govor
    speech map jezikovni zemljevid
    speech from the throne prestolni govor (ki ga čita vladar ob odprtju parlamenta)
    after-dinner speech napitnica (zdravica) (pri banketu)
    freedom of speech svoboda govora
    maiden speech prvi govor (kakega) poslanca v parlamentu
    he is slow of speech on počasi govori (se izraža)
    to have a speech of s.o. pogovarjati se s kom
    to make (to deliver) a speech imeti govor