Franja

Zadetki iskanja

  • feststampfen zbiti, steptati, Technik naphati
  • herunterschlagen* zbiti, einen Kragen: obrniti; (fallen) padati; Ärmel: spustiti, odvihati
  • niederschlagen* potolči; auf den Boden: podreti na tla; den Blick, die Augen: povesiti (pogled, oči); Fieber: zbiti, zbijati; eine Revolte, einen Verdacht: zatreti, zadušiti; einen Antrag: zavrniti; ein Verfahren: ustaviti; sich niederschlagen ein Stoff: Chemie obarjati se; Dampf: usedati se, (sedimentieren) obarjati se; sich niederschlagen in izraziti se v, priti do izraza v
  • prètucati -ām stolči, zdrobiti, zbiti: besmo vam svi zbunjeni i pokunjeni, ko pretucani da smo od jakog umora
  • ricalcare v. tr. (pres. ricalco)

    1. ponovno potisniti, potiskati; ponovno stopiti, stopati (po):
    ricalcare il cappello in capo ponovno si posaditi klobuk na glavo
    ricalcare le orme di qcn. pren. iti po stopinjah, slediti zgledu nekoga

    2. kopirati; posnemati (tudi pren.)

    3. zbiti (kovino)
  • sàbiti sȁbijēm
    I.
    1. zbiti: sabiti put, komu rogove ukrotiti koga; sabiti koga u mišju rupu ugnati koga v kozji rog
    2. segnati: sabiti divljač u šipražje; policija je sabila osuđenike na najmanji prostor
    3. stisniti, komprimirati: sabiti vazduh, zrak, gas, plin
    II. sabiti se stisniti se
  • sàsūti sȁspēm, sàspi, sȁsūt -a
    1. sesuti: sasuti pijesak u jamu; sasuti kome prah u oči nasuti komu prahu v oči, potegniti koga; sasuti vatru na koga ozmerjati koga
    2. zliti: sasuti u čašu; sasuti kome pun lonac vode na glavu
    3. izprazniti: sasuti čašu za čašom
    4. zbiti: sasuti komu zobe
  • skleníti sklenem, skleni -ite, sklenil -ila
    1. sastaviti, spojiti: skleniti obroč, kolobar, krog, verigo
    2. sklopiti: skleniti roke; skleniti pogodbo, zakon
    sklopiti ugovor, brak; skleniti prijateljstvo, kupčijo, skleniti mir, premirje
    3. završiti, zaključiti: skleniti sejo
    završiti sjednicu, sednicu; skleniti račun; skleniti govor z opominom
    završiti govor opomenom; skleniti življenje
    umrijeti, umreti, skončati
    4. zbiti: skleniti vrste
  • stauchen Technik tlačiti, nakrčiti; gnesti; zbiti; gestaucht werden posedati se; figurativ jemanden skrtačiti (koga)
  • strníti strnem, strni -ite, strnil -ila i stŕniti -em
    1. sastaviti, spojiti: strniti oba konca obroča, žice
    2. složiti: strniti misli v stavke
    složiti misli u rečenice
    3. zbiti, smaknuti: strniti vrste; strniti se okrog koga; strnjene vrste
    zbijeni, smaknuti redovi; strnjen pouk
    zbijena nastava; strnjena vas
    zbijeno selo
  • strnljív -a -o koji se može sastaviti, spojiti, složiti, zbiti
  • stúći stúčēm stolči, zbiti: stući nekoliko zrna kave u avanu; stučen bijeli luk; stući komu rogove odbiti komu roge
  • tamp [tæmp]

    1. prehodni glagol
    tehnično, mineralogija zamašiti, začepiti, natlačiti, napolniti (izvrtine z glino itd, da bi bil učinek eksplozije jačji); čvrsto stlačiti, steptati, zbiti (zemljo); vložiti (v zemljo, v mah itd.)

    2. samostalnik
    tehnično tolkač, bat, phaj
  • ugrúhati ùgrūhām, ugrúvati ùgrūvām
    I.
    1. zbiti, stolči: sav sam kao ugruvan; ljudi su me jako i izgazili i ugruvali
    2. nabiti: ugruhati metak u cijev
    II. ugruhati se
    1. potolči se: pao je na leda i dobro se ugruvao
    2. pretrpeti neuspeh, nasesti
  • zurechtzimmern zbiti; figurativ skrpucati
  • zusammennageln zbiti
  • сколачивать, сколотить zbi(ja)ti (dol ali skupaj); skupaj spravljati (kolektiv, denar)
  • сшивать, сшить seši(va)ti; zbi(ja)ti
  • abattre* [abatr] verbe transitif podreti, po-, zrušiti, na tla zbiti, pobiti, ubiti; sestreliti (letalo); utruditi, izčrpati, odvzeti moč, energijo, veselje, upanje, pogum; demoralizirati

    s'abattre po-, zrušiti se, zgruditi se, pasti na, planiti na; poleči se
    abattre un arbre, un mur podreti drevo, zid
    abattre de la besogne opraviti mnogo dela, vneto se lotiti dela ali posla, mnogo in uspešno delati
    abattre des kilomètres požirati kilometre
    abattre à l'explosif razstreliti
    abattre les tentes podreti šotore
    abattre un cheval blessé pobiti ranjenega konja
    abattre les feux priviti luči (avtomobila)
    abattre son jeu položiti karte pred koncem igre
    abattre quelqu'un ubiti koga s strelnim orožjem, ustreliti ga
    deux chasseurs ont été abattus dve lovski letali sta bili sestreljeni
    cette fièvre l'a abattu ta vročica ga je čisto izčrpala
    les sauterelles se sont abattues sur les récoltes kobilice so planile na poljske pridelke
    se laisser abattre izgubiti pogum
  • contīgnō -āre (-āvī) -ātum (cum in tīgnum) z bruni (gredmi) pokri(va)ti, iz brun zbi(ja)ti, pod napraviti (napravljati): quidquid est contignatum, cratibus consternitur C., ut itinera sint contignata Vitr., c. tecta ossibus Plin.