Franja

Zadetki iskanja

  • embozo moški spol zakritje, zastrtje, zastor; pajčolan za obraz

    sin embozo odkritosrčen
    quitarse el embozo sneti krinko
  • gardína ž (srlat. cortina) gardina, zastor, zavjesa
  • koltrína ž (it. coltre) dial. zastor, pregrinjalo
  • lever2 [ləve] masculin vzhod (sonca); vstajanje; théâtre dvig (zastora), zastor

    lever de rideau enodejanka, otvoritvena igrica
  • obtentus -ūs, m (obtendere)

    1. potezanje, potegovanje, zatikanje česa pred kaj, delanje (izdelovanje) česa pred čim, zastiranje s čim: toros obtentu frondis inumbrant V. z listjem zastirajoč mrtvaški oder, o. vestis Sen. tr., nubium Plin., pallae Cl., togae Gell.

    2. metaf.
    a) pretveza, izgovor, slepilo, krinka, olepšava, olepševanje: Val. Max., Gell., Lact., sub eius obtentu cognominis L., sub obtentu liberationis Iust., tempora rei publicae obtentui sumpta T., cupido auri obtentum habebat, quasi subsidium pararetur T.
    b) zagrinjalo, zastiralo, zastor, skrivanje, zakrivanje: obscurum noctis obtentui fugientibus T. v zastiralo bežečim = ki so v njej bežeč izginili, secundae res mire sunt vitiis obtentui S. fr. sreča čudovito zakriva napake, obtentui flagitiis Capreas insulam quasierat Aur. da bi skrival svoja sramotna dejanja; occ. zagrinjajoča alegorična (pre)obleka: obtentu pio Arn., sub obtentu quodam specieque velata Lact.
  • palla -ae, f

    1. do nog segajoča vrhnja halja, gubasta halja, gubast plašč rimskih dam, ki so ga nosile vrh stole, kadar so hodile ven, pála: Plin., H., Mart. idr., longae tegmen pallae V.; tudi plašč tragiških igralcev, citrašev, bogov idr.: Corn., Tib., Val. Fl., Stat. idr., pallae repertor Aeschylus H.; v nepravem pomenu spodnja obleka: Circe pallam induta, insuper murato amictu circumvelatur O.

    2. zavesa, zastor: cum inter dicentes et audientem palla interesset Sen. ph.
  • pendone m zastor, zavesa
  • perdeá -éle f zavesa, zastor
  • persiana f zastor, žaluzija, okenska navojnica, roleta
  • rideau [rido] masculin zastor, zavesa (tudi théâtre); figuré koprena, pajčolan

    rideau de fer (théâtre) železni zastor, politique železna zavesa
    au delà du rideau de fer onstran železne zavese
    rideau de feu, de fumée (militaire) ognjena, dimnata zavesa
    rideau de troupes (militaire) tanka linija čet, ki zakriva gibanje čet
    lever masculin de rideau (théâtre) enodejanka pred glavno igro
    rideau! (familier) dovolj!
    lever, baisser le rideau (théâtre) dvigniti, spustiti zastor, zaveso
    se tenir derrière le rideau (figuré) držati se v ozadju, ne stopiti na dan
    écarter, tirer le rideau odriniti, pritegniti zaveso
    tirer le rideau sur quelque chose (figuré) pokriti kaj s kopreno, prikriti kaj
  • sipario m (pl. -ri)

    1. gled. zastor, zavesa:
    alzare, abbassare, calare il sipario dvigniti, spustiti zastor
    calare il sipario su qcs. pren. spustiti zaveso čez kaj

    2. polit.
    sipario di ferro železna zavesa
    sipario di bambù bambusova zavesa
  • siparium -iī, n (demin. siparum; gl. supparum)

    1. zagrinjalce, zavesica, zastorček, ki so ga uporabljali v gledališčih pri vmesnih prizorih v komedijah (aulaeum je glavni zastor): Fest., P. F., aulaeum tragicum dimoveto et siparium scenicum complicato Ap.; pren.: quibuscum iam in exostra (ob odprtem odru, na odprtem odru, javno, očitno) helluatur — antea post siparium solebat Ci. za zastorom (za kulisami) = skrivaj; meton. komedija, veseloigra, gluma: verba cothurno, non tantum sipario, fortiora Sen. ph., vocem locasti sipario Iuv.

    2. zástor, zastórček na sodnem odru, ki je ljudi ščitil pred sončno pripeko: sed non ideo probaverim, quod factum et lego et ipse aliquando vidi, depictam in tabula sipariove imaginem rei, cuius atrocitate iudex erat commovendus Q., nam cum eius accusator in sipario omnibus locis aut nudum eum in nervo aut ab amicis redemptum ex alea pinxisset: „Ergo ego“, inquit, „numquam vici“ Q.
  • stor -uri n zastor
  • store [stɔr] masculin zavesa; zastor; roleta

    baisser le store pour se protéger du soleil spustiti zaveso, zastor, roleto, da bi se zaščitili pred soncem
  • tela f

    1. tekstil platno:
    tela cerata povoščeno platno
    tela d'Olanda holandsko platno
    la tela di Penelope pren. brezkončno delo
    tela di ragno pajčevina
    libro legato in tela v platno vezana knjiga
    ordire una tela snovati platno
    restare in braghe di tela pren. ostati z golo ritjo

    2. jadrovina
    far tela pren. pobrisati jo

    3. avto platno (pnevmatike)

    4. umet. platno

    5. gled. zastor:
    cala la tela pren. zastor pada, konec

    6. pren. nakana, spletka:
    ordire una tela kovati zvijačo, nakano
  • telone m

    1. poveč. od ➞ telo veliko platno

    2. plahta, pregrinjalo, cerada

    3. gled. zastor
  • tēnda f

    1. zavesa, zastor:
    tenda alla veneziana rebrača, roleta, žaluzija

    2. šotor:
    tenda a casetta hišni šotor
    tenda da bivacco alpin. bivak
    levare le tende šotore podreti; pren. odkuriti jo, popihati jo, oditi na vrat na nos
    piantare le tende postaviti šotor; pren. nastaniti se, povabiti se v goste

    3. med.
    tenda a ossigeno kisikov šotor
  • tendaggio m (pl. -gi) (okenska, posteljna) zavesa; zastor; zagrinjalo
  • toile [twal] féminin platno; zastor; jadro; oljnata slika

    toile à sac, toile grosse vrečevina
    toile blanchie, bise beljeno, nebeljeno platno
    toile de tente šotorovina
    une toile de maître mojstrska slika
    toile cirée povoščeno platno
    toile d'étoupe hodnično platno
    toile d'araignée pajčevina
    relié en toile v platno vezan
    coucher sous la toile spati pod šotorom
    gâcher de la toile, barbouiller de la toile delati slabe slike, »packati«, biti slab slikar
    se mettre dans les toiles leči v posteljo
  • velame m

    1. navt. jadra, jadrovje

    2. pren. knjižno tančica, pajčolan, zastor