confusion [kənfjú:žən] samostalnik
zmešnjava, zmeda; zamenjava; zmedenost; zadrega
confusion worse confounded še večja zmešnjava, skrajna zmeda
Zadetki iskanja
- confusion [kɔ̃füzjɔ̃] féminin zmešnjava, nered; nejasnost; zamenjava, zmota; zmedenost; zadrega, ženiranost; osramotitev; sramota
à ma confusion na mojo sramoto
confusion indescriptible nepopisna zmešnjava
une confusion de noms a provoqué le malentendu zamenjava imen je povzročila nesporazum
rougir de confusion zardeti od zadrege - confusión ženski spol zmeda, zmešnjava, nered; zamenjava(nje); sramota, zadrega
para evitar confusiones da se izognemo zamenjavam - constraint [kənstréint] samostalnik
sila, zadrega; siljenje, pritisk, napetost; zvezanost, omejenost
under (ali in) constraint pod pritiskom
to put a constraint upon s.o. nasilno koga zadržati, ovirati - corner1 [kɔ́:nə] samostalnik
vogal, ogel; kot, kotiček; rob; zavoj; ovinek
figurativno stiska, zadrega, težava
trgovina nakup celotne zaloge blaga; strel iz kota (nogomet)
round the corner čisto blizu; zunaj nevarnosti
a tight corner lepa godlja
to drive s.o. into a corner ugnati koga v kozji rog
to turn the corner premagati težave, preboleti krizo
hole-and-corner sumljiv, zakoten
to cut off corners iti naravnost; zmanjšati stroške
in the (four) corners of the earth povsod
hole and corner transaction tajne spletke
to take a corner rezati ovinek - correncia ženski spol zadrega, stiska
estar de correncia imeti drisko - cortedad ženski spol kratkost, majhnost; (duševna) omejenost; plašnost; osuplost, zadrega; malodušnost
cortedad de inteligencia duševna omejenost
cortedad de medios, cortedad de recursos uboštvo, pomanjkanje
cortedad de vista kratkovidnost - difficultās -ātis, gen. pl. nav. -um, pa tudi (pri L. in Gell.) -ium, f (difficilis)
1. težava, težavnost, ovira: Pl., Ter., L., Cu. idr., in agendo difficultatem habet Ci., habere videtur ista res difficultatem Ci., d. dicendi, discendi, ineundi consilii Ci., navigandi, belli gerendi, pontis faciundi C., erat in magnis Caesaris difficultatibus res, ne … flumine impediretur C. Cezarjev položaj je bil zelo težaven, ker se mu je bilo bati, da ga bo reka ovirala, magnam haec res Caesari difficultatem … afferebat, si … uno loco legiones contineret, ne … cuncta Gallia deficeret C., d. et labor Q.; z inf.: veras (gemmas) a falsis discernere magna difficultas (est) Plin.
2. occ.
a) (telesna) težava, tegoba: C., corporis Cels.
b) težavna okoliščina, zoprn položaj: ut temporis d. tulit Ci., propter rerum difficultatem Ci., ex difficultate rerum S.
c) težava = sila, nuja, stiska, zadrega, pomanjkanje; večinoma z objektnim gen.: expositis suis difficultatibus Ci., d. annonae, navium Ci., rei frumentariae Ci., rei nummariae Ci.; z adj.: d. domestica ali nummaria ali pecuniaria Ci. denarna stiska.
3. pren. trmoglavost, čemernost, neprijaznost, neznosnost: multorum … difficultatem exsorbuit Ci. - difficulty [dífikəlti] samostalnik
težava, težavnost; zadrega
ameriško, množina nesoglasje
to make (ali raise) difficulties povzročati težave, ugovarjati
with difficulty težko, komaj
to be in difficulties for money biti v denarni stiski
to throw difficulties in s.o.'s way delati komu težave
to come up (ali experience) a difficulty naleteti na težavo - dificultad ženski spol težava, ovira, zadrega; ugovor, pomislek
sin la menor dificultad brez najmanjše težave
dar en la dificultad težavno točko zadeti
allanar dificultades odstraniti težave
causar (ocasionar) dificultades povzročiti težave
oponer dificultades delati težave
vencer (superar) dificultades premagati težave - dilema moški spol dilema; zadrega
- dilemma [dilémə] samostalnik
zadrega, precep, dilema
on the horns of dilemma v precepu, v škripcih, v hudi zadregi - dilemme [dilɛm] masculin dilema, težavna, neprijetna izbira med dvema možnostima, alternativa; figuré zadrega, škripci, precep
comment sortir de ce dilemme? kako se izmotati iz te dileme? - disagio m (pl. -gi)
1. neudobje; ekst. trpljenje, stiska, muka:
sopportare disaggi di ogni sorta prenašati vse mogoče težave
2. pren. zadrega, neugodje:
trovarsi, sentirsi, essere a disagio in un luogo, con qcn. počutiti se kje, s kom neugodno, v zadregi - disagreeable [disəgríəbl]
1. pridevnik (disagreeably prislov) (to)
neprijeten, zoprn; siten, mrk
2. samostalnik
zoprnik, -nica; neprijetna zadeva
množina zagata, zadrega - discomposure [diskəmpóužə] samostalnik
vznemirjenje, razburjenost, nemir; zadrega - embarazo moški spol ovira, zadržek, težava, zadrega; nosečnost
- embarras [ɑ̃bara] masculin zapreka, ovira; nadlega; zastoj, zmešnjava; figuré težava, zadrega, stiska
embarras d'argent denarna zadrega, stiska
embarras gastrique želodčne motnje
embarras de la langue jecljanje
embarras de paiement plačilne težkoče
embarras du choix zadrega zaradi prevelike izbire
embarras de voitures prometni zastoj na cesti
faiseur masculin d'embarras bahač, širokoustnež
le voilà dans l'embarras on je v neprijetnem položaju, v škripcih
n'avoir que l'embarras du choix ne vedeti, kako bi se odločili; imeti težko izbiro
être dans l'embarras biti v stiski
faire des embarras, de l'embarras važnega še delati; imeti ali staviti velike zahteve
mettre dans l'embarras spraviti v zadrego
susciter des embarras à quelqu'un komu težave delati ali pripraviti
tirer quelqu'un d'embarras komu iz stiske pomagati - embarrassment [imbǽrəsmənt] samostalnik
zadrega; težava, ovira, zapreka; stiska, neprilika
množina denarne težave - embrollo moški spol zmešnjava, zmeda; laž, potegavščina; zadrega