Franja

Zadetki iskanja

  • morilec samostalnik
    1. (storilec umora) ▸ gyilkos
    proces proti morilcu ▸ gyilkos elleni per
    plačani morilec ▸ bérgyilkos
    poklicni morilec ▸ hivatásos gyilkos
    hladnokrvni morilec ▸ hidegvérű gyilkos
    najeti morilca ▸ gyilkost felbérel
    ujeti morilca ▸ gyilkost elfog
    žrtev morilca ▸ gyilkos áldozata
    lov na morilca ▸ gyilkos üldözése
    zloglasni morilec ▸ hírhedt gyilkos
    Povezane iztočnice: množični morilec, serijski morilec

    2. (vzrok smrti) ▸ gyilkos
    Cesta je najpogostejši morilec mladih moških, starih med 25 in 44 let. ▸ Az utak a 24 és 44 év közti fiatal férfiak leggyakoribb gyilkosai.
    Malarija je največji morilec otrok na svetu. ▸ A malária a legnagyobb gyerekgyilkos a világon.
  • naráva (-e) f

    1. natura:
    zakoni narave le leggi della natura
    človekov boj z naravo la lotta dell'uomo con la natura
    neživa, živa narava i tre regni della natura (minerale, animale, vegetale)
    divja, nedotaknjena narava natura selvaggia, vergine
    ljubitelj narave amante della natura

    2. (kar loči od drugega) natura; ordine:
    prodreti v naravo stvari penetrare nell'ordine delle cose
    vzrok za spor je politične narave il conflitto è dovuto a motivi di natura politica

    3. (skupek človekovih lastnosti) indole, carattere; temperamento:
    po naravi je blag, miroljuben è di indole mite, pacifica
    mirna narava un temperamento calmo

    4. (skupek telesnih lastnosti) fisico; costituzione:
    biti močne, slabotne narave essere di costituzione robusta, debole
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ekon. plačati v naravi pagare in natura
    filozofija narave filosofia della natura
    šol. spoznavanje narave in družbe (rudimenti di) scienze naturali e sociali
    v naravi, po naravnem redu in natura
    filoz. narava stvarnica, ustvarjena narava natura naturante, natura naturata
    um. upodobitev po naravi disegno dal vero
    PREGOVORI:
    volk dlako menja, a narave nikoli la volpe cambia il pelo, non il vizio
  • naslédek (-dka) m

    1. (posledica) effetto, conseguenza:
    to dejanje bo imelo hude nasledke l'atto avrà gravi, spiacevoli conseguenze
    vzrok in nasledek causa ed effetto

    2. (rezultat, dosežek) risultato, esito

    3. (sklep) conclusione
  • nekjé adv.

    1. (di stato in luogo) ➞ nekam

    2. in qualche luogo, in un certo luogo, da qualche parte; dove:
    vzrok tiči nekje drugje la causa è da cercarsi altrove
    nekje več, nekje manj dove più, dove meno

    3. (all'in) circa, verso:
    mladi se nekje po dvajsetem letu osamosvajajo i giovani verso i vent'anni si rendono indipendenti
  • nesreč|a2 [é] ženski spol (-e …) (nezgoda) der Unfall; prometna: der Verkehrsunfall, avtomobilska: Autounfall, (trčenje) der Zusammenstoß; ladijska, letalska: das Unglück (Schiffsunglück, Flugzeugunglück)
    nesreča v reaktorju der Reaktorunfall
    nesreča pri delu der Arbeitsunfall
    nesreča zaradi snežnega plazu das Lawinenunglück
    rudniška nesreča das Grubenunglück
    železniška nesreča das Eisenbahnunglück, Zugunglück
    doživeti nesrečo na morju in Seenot geraten
    … nesreče Unfall-, Unfalls-
    (čas die Unfallzeit, dan der Unglückstag, Unfalltag, kraj die Unglücksstelle, der Unglücksort, Unfallort, možnost das Unfallrisiko, nevarnost die Unfallgefahr, posledice množina Unfallfolgen množina; potek der Unfallhergang, povzročitelj der Unglücksfahrer, priča der Unfallzeuge, prijava die Unfallanzeige, soudeleženec der Unfallgegner, škoda/poškodba zaradi nesreče der Unfallschaden, udeleženec der Unfallbeteiligte, vzrok die Unfallursache, žrtev das Unfallopfer)
    voznik, ki je povzročil nesrečo der Unglücksfahrer, Unfallfahrer
    pobeg s kraja nesreče pravo die Unfallflucht, voznika: die Fahrerflucht
    novica/sporočilo o nesreči die Unglücksnachricht
    poročilo o nesreči der Unfallbericht
    oškodovanec v nesreči der Unfallgeschädigte
    v primeru nesreče s smrtnim izidom bei Unfalltod
    v nesreči udeležen avtomobil das Unfallauto, der Unfallwagen, vozilo: das Unglücksfahrzeug
    letalo, ki je doživelo nesrečo die Unglücksmaschine
    zavarovan za primer nesreče unfallversichert
    zavarovanje za primer nesreče die Unfallversicherung
    pogostost nesreč die Unfallhäufigkeit
    preprečevanje nesreč die Unfallverhütung
    brez nesreče unfallfrei
  • neznanka samostalnik
    1. (neznana stvar) ▸ ismeretlen, ismeretlen tényező
    veliko neznank ▸ számos ismeretlen tényező
    več neznank ▸ több ismeretlen
    popolna neznanka ▸ teljesen ismeretlen
    Za zdaj je vzrok za nesrečo še vedno popolna neznanka. ▸ A baleset oka még mindig ismeretlen.
    edina neznanka ▸ egyetlen ismeretlen

    2. (neznana ženska) ▸ ismeretlen nő
    zmenek z neznanko ▸ ismeretlen nővel való találka
    srečanje z neznanko ▸ találkozás egy ismeretlen nővel
    skrivnostna neznanka ▸ titokzatos ismeretlen nő
    Žena pride prej iz službe in najde moža v postelji z neznanko. ▸ A feleség előbb érkezik haza a munkából, és a férjét az ágyban találja egy ismeretlen nővel.

    3. matematika (neznano število) ▸ ismeretlen
    enačba z dvema neznankama ▸ kétismeretlenes egyenlet
    linearna enačba z eno neznanko ▸ egyismeretlenes lineáris egyenlet, elsőfokú egyismeretlenes egyenlet
    reševanje linearnih enačb z eno neznanko ▸ egyismeretlenes lineáris egyenletek megoldása
    kvadratna enačba z dvema neznankama ▸ másodfokú kétismeretlenes egyenlet
    enačba druge stopnje z eno neznanko ▸ másodfokú egyismeretlenes egyenlet
    sistem treh linearnih enačb s tremi neznankami ▸ háromismeretlenes lineáris egyenletrendszer
  • odpoved3 [ô] ženski spol (-i …)

    1. delovnega razmerja, najemnega razmerja ipd.: die Kündigung; delna: Teilkündigung; figurativno die Aufkündigung
    pisna odpoved das Kündigungsschreiben, der Kündigungsbrief
    takojšnja odpoved/odpoved brez odpovednega roka fristlose Kündigung
    … odpovedi/… za odpoved Kündigungs-
    (pravno varstvo zoper odpoved Kündigungsschutz, vzrok za odpoved Kündigungsgrund, pravica do odpovedi das Kündigungsrecht)

    2. časopisa, abonmaja, naročenega: die Abbestelung
  • podzavést subconscious

    iskati vzrok za kako dejanje v podzavésti to seek the cause for some action in the subconscious
  • pojasniti glagol
    1. (razložiti) ▸ megmagyaráz, kifejt, elmagyaráz
    pojasniti razloge ▸ okokat megmagyaráz
    pojasniti podrobnosti ▸ részleteket kifejt
    pojasniti odločitev ▸ döntést megmagyaráz
    pojasniti stališče ▸ álláspontot kifejt
    pojasniti razliko ▸ különbséget megmagyaráz
    pojasniti novinarju ▸ újságírónak megmagyaráz
    pojasniti otroku ▸ gyermeknek elmagyaráz
    pojasniti za časnik ▸ újságnak elmagyaráz
    podrobno pojasniti ▸ részletesen kifejt
    prepričljivo pojasniti ▸ meggyőzően kifejt
    konkretno pojasniti ▸ konkrétan kifejt
    javno pojasniti ▸ nyilvánosan kifejt
    pojasniti na sodišču ▸ bíróságon elmagyarázza, kontrastivno zanimivo bíróságon előadja
    Nepridiprav bo moral svoje dejanje pojasniti na sodišču. ▸ A gazfickónak majd a bíróságon kell magyarázatot adnia tettére.
    pojasniti v pismu ▸ levélben kifejt
    pojasniti na primeru ▸ példán megmagyaráz, példával szemléltet
    pojasniti v smehu ▸ nevetve megmagyaráz
    pojasniti svoje ravnanje ▸ megmagyarázza magatartását
    Pojasni, v čem je razlika med individualnim in kolektivnim zgodovinskim spominom. ▸ Magyarázd el, mi a különbség az egyéni és a kollektív történelmi emlékezet között!
    Grki še vedno niso pojasnili, kam nameravajo namestiti obiskovalce olimpijskih iger 2004. ▸ A görögök még mindig nem tisztázták, hogy hol tervezik elhelyezni a 2004-es olimpiai játékok látogatóit.

    2. (razrešiti; razjasniti) ▸ tisztáz, fényt derít, magyarázatot ad
    pojasniti okoliščine česa ▸ tisztázza valaminek a körülményeit
    Poteka ogled kraja dogodka, ki bo pojasnil okoliščine nesreče. ▸ A baleset körülményeinek tisztázására helyszíni szemlét tartanak.
    pojasniti ozadje česa ▸ tisztázza valaminek a hátterét
    pojasniti vzrok česa ▸ tisztázza valaminek az okát
    Preiskava, ki bo morda pojasnila vzrok tragedije, je v teku. ▸ Jelenleg is folyik a nyomozás, amely fényt deríthet a tragédia okára.
    pojasniti umor ▸ gyilkosságot felderít
    Policija je našla 26 pogrešanih oseb in pojasnila šest umorov. ▸ A rendőrség 26 eltűnt személyt talált meg és hat gyilkosságot derített fel.

    3. (svetovati) ▸ magyaráz, tanácsol
    Hkrati mi je pojasnil, naj ne skrbim, saj bodo zadnjo knjigo kljub vsemu izdali, kot je bilo dogovorjeno. ▸ Egyúttal elmagyarázta, hogy ne aggódjak, az utolsó könyvet mindezek ellenére kiadják a megbeszéltek szerint.
    Pojasnil ji je, naj neha kritizirati in se briga za svoje stvari - petje. ▸ Azt tanácsolta a nőnek, hogy hagyja abba a kritizálást és foglalkozzon a saját dolgával – az énekléssel.
    V minutki se je vrnila k mizi in mi prijazno pojasnila, naj nekoliko potrpim, ker šef ravnokar večerja. ▸ Egy perc múlva visszajött az asztalhoz és kedvesen elmagyarázta, hogy legyek türelemmel, mert a főnök éppen vacsorázik.
  • posredi [é]

    1. skozi: mittendurch, querdurch

    2.
    biti posredi (biti kriv/vzrok) im Spiel sein
  • povod [ò] moški spol (-a …) der [Anlaß] Anlass; (vzrok, razlog) die Veranlassung
    imeti za povod zum [Anlaß] Anlass nehmen
    | ➞ → razlog, vzrok
  • požar moški spol (-a …) das Feuer, das Großfeuer, der Brand, katastrofalen: die Brandkatastrophe; -brand (gozdni Großbrand, Waldbrand, rudniški Grubenbrand, sobni Zimmerbrand)
    travniški požar das Lauffeuer
    požar, ki je povzročil škodo das Schadenfeuer
    (ogenj) die Feuersbrunst
    znak za požar der Feueralarm
    dati znak za požar Feueralarm geben/schlagen
    … požara Feuer-, Brand- (javljalnik der Feuermelder, die Feuermeldeanlage, nevarnost die Brandgefahr, Feuergefahr, mesto die Brandstelle, namerno netenje die Brandstiftung, preprečevanje die Feuerverhütung, škoda zaradi požara der Feuerschaden, vzrok Brandursache, žarišče der Feuerherd, gašenje die Feuerlöschung, preprečevanje die Brandverhütung)
    zaščita pred požarom der Feuerschutz
    ki zadržuje širjenje požara feuerhemmend
    zavarovan za primer požara feuerversichert
  • samomor samostalnik
    1. (o prostovoljni smrti) ▸ öngyilkosság
    tragičen samomor ▸ tragikus öngyilkosság
    očetov samomor ▸ apa öngyilkossága
    materin samomor ▸ anya öngyilkossága
    sinov samomor ▸ fiú öngyilkossága
    skupinski samomor ▸ csoportos öngyilkosság
    kolektivni samomor ▸ kollektív öngyilkosság
    obredni samomor ▸ szertartásos öngyilkosság
    narediti samomor ▸ öngyilkosságot elkövet
    storiti samomor ▸ öngyilkosságot elkövet
    načrtovati samomor ▸ öngyilkosságot tervez
    poskus samomorakontrastivno zanimivo öngyilkossági kísérlet
    preprečevanje samomora ▸ öngyilkosság megelőzése
    prizorišče samomora ▸ öngyilkosság helyszíne
    samomor prijatelja ▸ barát öngyilkossága
    nagnjen k samomoru ▸ öngyilkosságra hajlamos
    grožnja s samomorom ▸ fenyegetés öngyilkossággal, kontrastivno zanimivo öngyilkossági fenyegetés
    samomor z obešenjem ▸ kötéllel elkövetett öngyilkosság
    samomor z utopitvijo ▸ fulladásos öngyilkosság
    groziti s samomorom ▸ öngyilkossággal fenyegetőzik
    samomor v zaporu ▸ öngyilkosság a börtönben
    razmišljati o samomoru ▸ öngyilkosságról gondolkodik
    tveganje za samomor ▸ öngyilkosság kockázata
    misel na samomor ▸ öngyilkosság gondolata
    samomor iz obupa ▸ kétségbeesésből elkövetett öngyilkosság
    vzrok za samomor ▸ öngyilkosság oka
    samomor zaradi nesrečne ljubezni ▸ szerelmi bánatból elkövetett öngyilkosság
    Bilo mu je tako hudo, da je pogosto pomislil na samomor. ▸ Annyira nehéz volt neki, hogy gyakran gondolt az öngyilkosságra.
    Policija domneva, da je storil samomor zaradi ljubezenskih težav. ▸ A rendőrség feltételezései szerint szerelmi problémák miatt követett el öngyilkosságot.

    2. (o propadu; o uničenju) ▸ öngyilkosság
    politični samomor ▸ politikai öngyilkosság
    Vztrajanje pri taki politiki je politični samomor, volivci vendar nismo nevedni ali celo neumni. ▸ Kitartani e politika mellett politikai öngyilkosság, elvégre mi, választók nem vagyunk tudatlanok és buták.
    ekonomski samomor ▸ gazdasági öngyilkosság
    karierni samomor ▸ karrier-öngyilkosság
    Evropa z zmanjševanjem emisij toplogrednih plinov dela gospodarski samomor. ▸ Európa az üvegházhatású gázok kibocsátásának a csökkentésével gazdasági öngyilkosságot követ el.
    Prepričan je, da se podjetnik ne sme usmeriti v eno dejavnost, ker s tem stori podjetniški samomor. ▸ Meggyőződése, hogy a vállalkozónak nem szabad egy tevékenységre összpontosítania, mivel ez vállalkozói öngyilkosság.
  • smotrn [ó] (-a, -o) zweckmäßig, zweckhaft; zweckrational; (smiseln) zweckdienlich; (namenski) zweckgemäß; (ustrezen) zweckentsprechend; živalstvo, zoologija obnašanje: zielstrebig
    smotrni vzrok die Zweckursache
  • smrt ženski spol (-i …) der Tod; das Ableben, das Lebensende, religija der Heimgang; (junaška Heldentod, Ehrentod, milostna Gnadentod, možganska medicina Hirntod, Gehirntod, mučeniška Märtyrertod, Martertod, na grmadi Feuertod, na križu Kreuzestod, od vročine Hitzetod, Wärmetod, v ognju Feuertod, v ringu Ringtod, zaradi embolije Embolietod, zaradi izčrpanosti Erschöpfungstod, zaradi mamila Drogentod, zaradi plina Gastod, zaradi podhladitve Erfrierungstod, Kältetod, zaradi prenehanja delovanja srca Herztod, zaradi sevanja Strahlentod, zaradi stresa [Streßtod] Stresstod, zaradi zadušitve Erstickungstod, zaradi zastrupitve Vergiftungstod, zaradi mraza Kältetod, toplotna Wärmetod); (smrtni primer) der Sterbefall; (smrt v družini) der Trauerfall; (način smrti) die Todesart
    klinična smrt medicina klinischer Tod
    nenadna smrt dojenčka medicina plötzlicher Kindstod
    naravna smrt natürlicher Tod
    nasilna smrt gewaltsamer Tod
    navidezna smrt Scheintod
    smrt v snegu ein weißer Tod
    smrt v valovih ein Tod in den Wellen
    smrt zaradi nezgode Tod durch Unfall
    smrt z obešenjem pravo Tod durch den Strang
    smrt z ustrelitvijo pravo Tod durch Erschießung
    črna smrt (kuga) der schwarze Tod
    kačja smrt rastlinstvo, botanika (nasršeni oman) Spierstrauchblättriger Alant
    figurativno socialna smrt sozialer Tod
    figurativno Botra smrt Gevatter Tod, der Schnitter Tod, Freund Hein
    smrt s koso der Sensemann
    figurativno smrt za živce die Nervenmühle
    življenje in smrt Leben und Tod (boj na življenje in smrt ein Kampf auf Leben und Tod)
    smrti des Todes, Todes-
    (100.) obletnica smrti das (hundertste) Todesjahr
    angel smrt der Würgengel
    bližina smrti die Todesnähe
    človek, ki je zapisan smrti der Todeskandidat
    dan in ura smrti die Todeszeit
    dan smrti der Sterbetag, Todestag
    datum smrti das Sterbedatum, Todesdatum
    eskadron smrti die Todesschwadron
    kraj smrti der Sterbeort
    leto smrti das Sterbejahr, Todesjahr
    mesec smrti der Sterbemonat
    ki se ne boji smrti todesmutig
    preziranje smrti die Todesverachtung
    prijava smrti die Todesanzeige
    ura smrti die Sterbestunde, Todesstunde
    vzrok smrti die Todesursache
    znak/ znamenje smrti die Leichenerscheinung, das Todeszeichen
    umreti junaške smrti den Heldentod sterben
    umreti nasilne smrti eines gewaltsamen Todes sterben
    za las uiti smrti dem Tod von der Schippe springen
    zapisan smrti dem Tode geweiht, todgeweiht
    gledati smrti v oči dem Tod ins Auge schauen
    do smrti bis zum Tod(e)
    vse do smrti bis an (mein/dein …) Lebensende
    do smrt se učimo man lernt nie aus
    pretepsti do smrti totprügeln
    kot smrt wie der Tod, biti videti: wie der leibhaftige Tod, wie ein Gespenst
    bled kot smrt [totenblaß] totenblass, [leichenblaß] leichenblass
    grd kot smrt [potthäßlich] potthässlich
    na smrt zu Tode, zum Sterben
    misel na smrt der Todesgedanke
    na smrt bolan todkrank, sterbenskrank
    na smrt črtiti wie die Pest hassen
    na smrt len stinkfaul
    na smrt mrziti für den Tod nicht ausstehen können, auf den Tod nicht leiden können
    na smrt nesrečen sterbensunglücklich, todunglücklich
    na smrt pijan sturzbesoffen, sturzbetrunken
    na smrt prestrašen zu Tode erschrocken
    na smrt dolgočasen stinklangweilig, sterbenslangweilig, todlangweilig
    na smrt se dolgočasiti sich zu Tode langweilen
    na smrt se zabavati einen Höllenspaß haben
    na smrt sovražiti hassen bis in den Tod
    na smrt truden zum Umfallen müde, sterbensmüde, todmüde
    na smrt žalosten todtraurig
    obsoditi na smrt zum Tode verurteilen
    na smrt se jeziti sich schwarz ärgern
    pripravljen na smrt todbereit
    o smrti obvestiti: vom Tod, über den Tod
    listine o smrti Sterbepapiere množina
    novica o smrti die Todesnachricht
    med življenjem in smrtjo viseti: zwischen Leben und Tod schweben
    od smrti vom Tod
    zaznamovan od smrti vom Tode gezeichnet
    po smrti nach dem Tod
    življenje po smrti das Leben nach dem Tod, das Fortleben nach dem Tode
    hrepenenje po smrti die Todessehnsucht
    s smrtjo mit dem Tod
    boriti se s smrtjo mit dem Tode ringen
    grožnja s smrtjo die Morddrohung, Todesdrohung
    igrati se s smrtjo figurativno mit dem Tode spielen
    končati se s smrtjo einen tödlichen Ausgang haben, zum Tode führen
    spričo smrti im Angesicht des Todes
    v smrt in den Tod
    iti v smrt dem Tod entgegengehen, (narediti samomor) in den Tod gehen
    pognati v smrt in den Tod jagen/treiben
    v primeru smrti im Todesfall
    za primer smrti auf den Todesfall
    zaprto zaradi smrti wegen Todesfalls geschlossen
    figurativno veliko psov zajčja smrt viele Hunde sind des Hasen Tod
    zastonj je smrt, in ta te življenje stane umsonst ist der Tod, und der kostet dich das Leben
  • smŕten mortel, de (la) mort, fatal, meurtrier, délétère

    smrtna bledica pâleur mortelle (ali cadavérique, livide, cireuse), teint cadavéreux
    smrtni boj agonie ženski spol
    smrtni greh (religija) péché mortel
    smrtno hropenje râle moški spol de l'agonie
    smrtna kazen peine capitale (ali de mort)
    smrtne muke tourments moški spol množine de la mort
    smrtna nevarnost danger moški spol de mort
    smrtna obsodba arrêt moški spol de mort, sentence capitale, condamnation ženski spol à (la peine de) mort
    smrtna postelja lit moški spol de mort
    smrtno sovraštvo inimitié (ali haine) mortelle
    smrtni strah affres ženski spol množine (ali angoisses ženski spol množine) de la mort
    prestajati smrtni strah être dans des transes mortelles
    smrtni udarec coup mortel, (milostni) coup de grâce
    smrtna ura heure ženski spol de la mort, heure suprême (ali fatale), dernière heure
    smrtni vzrok cause ženski spol de la mort
    smrtni žarki rayons moški spol množine de la mort, familiarno rayons qui tuent
  • smŕten de muerte, mortal; fatal, mortífero, deletéreo

    smrten primer muerte f
    smrtni primeri fallecimientos m pl, defunciones f pl (zlasti v statistikah)
    smrtna bledica palidez f cadavérica
    smrtna celica cámara f de ejecución
    smrtni greh (rel) pecado m mortal
    smrtni boj agonía f, último trance m
    smrtno hropenje estertor m de la agonía
    smrtna kazen pena f capital, pena de muerte
    smrtne muke angustias f pl mortales
    smrtna nevarnost peligro m de muerte
    rešiti koga iz smrtne nevarnosti salvar la vida a alg
    smrtno oznanilo (v časopisu) esquela f de defunción; (s pismom) esquela mortuoria
    smrtna obsodba sentencia f de muerte
    smrtni padec caída f mortal
    smrtna postelja lecho m de muerte
    smrtna rana herida f mortal
    smrtno sovraštvo odio m mortal
    smrtno spanje sueño m de muerte
    smrtni strah angustias f pl mortales
    prestajati smrtni strah pasar angustias mortales, estar con el alma en un hilo
    smrtna ura hora f de la muerte, hora f suprema, última hora f
    smrtni udarec golpe m mortal; (milostni) golpe m de gracia
    smrtni vzrok causa f de la muerte
    smrtni žarki rayos m pl mortíferos
  • splazit|ev ženski spol (-ve …) der Lawinenabgang, Lawinenniedergang; (sprožitev) die Auslösung ( der Lawine); (trganje plazu) der Anbruch, der Anriss
    … splazitve Anbruch-, Anriss- (območje das Anbruchgebiet, Anrissgebiet, cona die Anbruchzone, Anrisszone); Auslöse- (vzrok der Auslösefaktor, verjetnost die Auslösewahrscheinlichkeit)
  • strangulácija (-e) f

    1. strangolamento, strozzamento

    2. med. strozzamento;
    vzrok ileusa je bila strangulacija l'ileo è stato causato da strozzamento
  • stvár (-í) f

    1. cosa, oggetto, effetto, arnese, aggeggio:
    ljudje, stvari, pojavi gli uomini, le cose, i fenomeni
    kovček z osebnimi stvarmi valigia con gli effetti personali

    2. (bitje) cosa, coso, essere:
    drobna stvar je začela mahati s perutmi in čivkati l'esserino cominciò a sbattere le ali e a cinguettare

    3. (kar ni potrebno ali mogoče natančneje imenovati) cosa, faccenda; situazione:
    vsaka stvar ima svoj vzrok ogni cosa ha un suo perché
    niti ena stvar ni ušla njegovim očem niente sfuggiva ai suoi occhi
    stvari so se doma spremenile a casa la situazione è cambiata
    zaupne stvari cose, faccende confidenziali

    4. pren. (najvišji cilj določenega prizadevanja) causa:
    boriti se za pravično stvar lottare, battersi per una causa giusta

    5. (v povedni rabi) ○, questione, affare:
    glavna stvar je, da si ostal živ l'importante è che tu sia rimasto vivo
    to je stvar časa, dogovora, okusa è questione di tempo, di accordo, di gusti
    (to je) tvoja stvar sono affari tuoi

    6. (v medmetni rabi):
    jasna stvar, vroče mu je chiaro, ha caldo
    presneta stvar, spet me boli zob! maledizione! di nuovo questo dente!
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    stvari se zapletajo le cose si complicano
    stvar je taka, da je človek najprej zato na svetu, da živi il fatto è che l'uomo è al mondo anzitutto per vivere
    vsaka stvar ima svoje meje c'è un limite in ogni cosa
    evf. dekle ima že svoje stvari la ragazza ha già le sue cose, le mestruazioni
    pren. postaviti stvari na pravo mesto mettere le cose al loro posto
    pren. vzeti stvari v svoje roke decidere di qcs. in prima persona
    ali ti je znano, kaj je na stvari? ne sai qualcosa?
    to vendar ni taka stvar niente di speciale, niente di particolarmente difficile
    kako to narediti, je seveda stvar zase come farlo è naturalmente un altro paio di maniche
    dobre neokusne stvari le buone cose di pessimo gusto
    filoz. stvar na sebi cosa in sé