-
Drehen, das, vrtenje, Physik sukanje; privijanje; Technik struženje; zasuk, zavrtljaj
-
Drehung, die, (-, -en) vrtenje, sukanje; Technik Mathematik rotacija, kroženje; Physik sukanje; obračanje; von Garn: sukanje, vitje; einmalige Drehung zasuk, obrat, vrtljaj, zavrtljaj; in Drehung versetzen zavrteti, zasukati
-
friullio m (pl. -ii) vrtenje; frfotanje
-
giramento m vrtenje:
giramento di testa, di capo pog. vrtoglavica
giramento di scatole pog. zlovoljnost
-
girata f
1. obrat, vrtenje:
dare una girata di chiave obrniti ključ
2. sprehod, obhod:
fare una girata in bicicletta peljati se s kolesom
3. ekon. indosament:
girata in bianco bianko indosament
girata in pieno polni indosament
fare la girata indosirati
4. krožno deljenje kart
5. nadaljevanje (članka, reportaže na drugi strani)
-
giravōlta f
1. obrat, vrtljaj, vrtenje; ovinek, zavoj:
una strada tutta giravolte zelo ovinkasta cesta
2. pren. preobrat, zasuk
-
giro
A) m
1. krog; obod, obseg:
il giro delle mura krog obzidja
prendere in giro pren. norčevati se, šaliti se
distaccare, battere di un giro l'avversario šport prehiteti nasprotnika za cel krog
2. kroženje, vrtenje, obrat:
i giri dei pianeti kroženje planetov
i giri del motore obrati motorja
giro di vite pren. omejitveni poseg, restrikcija
essere su di giri biti razvnet, razpoložen
essere giù di giri biti potrt, pobit
giro d'orizzonte pren. splošen pregled, pregled v glavnih črtah
giro di boa pren. odločilen preobrat
3. pot, obhod:
il giro del medico per le visite zdravniška vizita
fare un giro turistico dei laghi napraviti turističen izlet k jezerom
giro artistico šport umetniška turneja
donna di giro prostitutka
4. ekst. pot, hoja, sprehod:
andare in giro iti na potep
fare un giro in città iti po mestu
5. šport (kolesarska, avtomobilska) dirka:
giro d'Italia dirka po Italiji
giro di Francia dirka po Franciji
6. obtok, kroženje, pot, potek:
il giro del denaro denarni obtok
il giro della pratica admin. potek zadeve, postopek v zadevi
mettere in giro voci tendenziose širiti tendenciozne govorice
7. pren. časovno obdobje:
nel giro di tre mesi si ammalò e morì v treh mesecih je zbolel in umrl
8. vrsta, izmena:
è il vostro giro vi ste na vrsti
9. krog, krogi, področje, okolje:
il giro dello spionaggio industriale področje industrijskega vohunstva
essere nel giro degli stupefacenti biti vpleten v trgovino z mamili
un giro losco sumljivi ljudje, sumljiva druščina
essere nel giro imeti trdno zaslombo, imeti dobre zveze
10. pren. poslovanje:
giro d'affari poslovni promet, realizacija
B) agg. mat.
angolo giro polni kot
-
giro moški spol kroženje, vrtenje, obtok; trgovski promet; menica, žiro; izraz
giro postal denarno nakazilo, nakaznica
giro a la vista menica na pokaz
cuenta de giro žiro račun
oficina de giro mutuo urad za klirinško obračunavanje
tomar un giro favorable dobro se obrniti
-
gyration [džaiəréišən] samostalnik
kroženje, vrtenje; zavoj, obrat
-
imbardata f aero vrtenje, kroženje (okoli osi)
-
încónjur -uri n kroženje, vrtenje, obrat, obhod
□ a vorbi fără încónjururi govoriti brez ovinkarjenja, odkrito, naravnost
-
òkretānje s, okrétānje s
1. obračanje
2. vrtenje
-
pirouettement [-tmɑ̃] masculin vrsta piruet; vrtenje
-
prillo m nareč. vrtenje, vrtež
-
reel2 [ri:l]
1. samostalnik
(hitro) obračanje, vrtenje; opotekanje
figurativno vrvenje
without a reel or a stagger brez omahovanja
2. neprehodni glagol
(o glavi, očeh) vrteti se; imeti vrtoglavico; opotekati se
prehodni glagol
hitro vrteti (one's partner in a dance partnerico pri plesu, soplesalko)
my head reels v glavi se mi vrti
to reel under a blow opoteči se od udarca
the State was reeling to its foundations država se je zamajala do temeljev
-
roll1 [róul] samostalnik
zvitek (papirja, pergamenta itd.), rola; listina, seznam, spisek, popis, imenik, register, katalog; zmotani akti, spisi, letopisi, kronike, anali itd.
ameriško, sleng zvitek bankovcev, denar; kruhek, žemljica, (mesna) rulada
arhaično polž
tehnično valj, cilinder
vojska klicanje po imenih, apel; valjanje, trkljanje, kotaljenje, obračanje
figurativno majava hoja, guganje; pozibavanje (ladje, letala); bobnenje (groma), hrumenje, valovanje (vode); (o zvoku) blagoglasje, skladnost, gostolevek (kanarčka)
aeronavtika obračanje, vrtenje (umetnostno letanje)
roll film film v zvitku
roll of hair rola, zvitek, koder las
roll of honour častni seznam (zlasti padlih v vojni)
Master of the Rolls predsednik državnega arhiva
the Rolls državni arhiv, registratura (v Londonu)
Swiss roll vrsta sendviča z marmelado
to call the roll klicati po imenih
to put on the roll vpisati v seznam
to strike s.o. off the rolls brisati, črtati koga s seznama; diskvalificirati koga (zaradi nepoštenja itd.)
-
rotáţie -i f
1. kroženje, vrtenje, rotacija
2. agron. kolobarjanje
-
rotation [routéišən]
1. samostalnik
vrtenje, obračanje, kroženje, rotacija, rotiranje, (iz)menjavanje
by rotation, in rotation izmenoma, v turnusu, menjaje se
rotation of crops agronomija kolobarjenje
rotation of the earth (dnevno) vrtenje zemlje
moment of rotation vrtilni moment
rotation of the seasons menjavanje, redno vračanje letnih časov
rotation in office menjavanje (v turnusu) v službi
2. pridevnik
rotacijski; v turnusu
-
rotation [rɔtasjɔ̃] féminin kroženje, vrtenje; rotacija
centre masculin de rotation vrtišče
mouvement masculin de rotation krožno gibanje
(agronomie) rotation des cultures kolobarjenje
rotation de la Terre vrtenje Zemlje
sens masculin de rotation smer vrtenja
-
Rotation, die, rotacija (tudi Mathematik); der Erde: vrtenje; Technik sukanje; Mathematik Vektorrechnung: rotor