Franja

Zadetki iskanja

  • mešálen (-lna -o) adj. di mescolazione, di missaggio; teh.
    mešalna baterija miscelatore
    rad. mešalna miza, mešalni pult miscelatore, moviola
    teh. mešalna komora camera di mescolazione
    strojn. mešalni stroj mescolatore
    arheol. mešalni vrč cratere
  • ólje huile ženski spol ; (slika) peinture ženski spol à l'huile, huile ženski spol

    eterično, rastlinsko, živalsko olje huile essentielle (ali volatile), végétale, animale
    jedilno olje huile comestible (ali de table)
    kafrno, kokosovo, konopljeno, laneno, makovo, olivno, orehovo, palmovo, repično, ricinovo, rožno, sončnično olje huile du camphrier (ali camphrée), de coco, de chènevis, de lin, (d')œillette ženski spol, d'olive, de noix, de palme, de colza, de ricin (ali de castor), de rose(s) (ali essence ženski spol de rose(s)), de tournesol
    parafinovo olje huile de paraffine
    plinsko olje gas-oil moški spol
    poslednje olje (religija) l'extrême-onction ženski spol
    ribje olje huile de foie de morue
    olje za sončenje huile solaire (ali à bronzer)
    terpentinovo olje essence ženski spol de térébenthine, térébenthine ženski spol
    kameno olje huile minérale (ali pétrole moški spol, naphte moški spol, or noir)
    surovo olje huile brute, pétrole moški spol
    mazalno olje huile de graissage (ali lubrifiante), lubrifiant moški spol
    mazilno olje (religija) saintes huiles, (saint) chrême moški spol
    motorno olje huile (à) moteur
    težko olje huile lourde
    strojno olje huile (à) machine
    kurilno olje gas-oil moški spol (de chauffe), fuel(-oil) domestique, huile combustible
    gretje s kurilnim oljem chauffage moški spol à l'huile combustible (ali au gas-oil, au fuel)
    kanta, vrč za olje bidon moški spol à huile
    menjava olja change moški spol d'huile
    kuhati na olju cuisiner à l'huile, faire la cuisine à l'huile
    priliti olja na ogenj (figurativno) jeter (ali verser) de l'huile sur le feu
    slikati z oljem peindre à l'huile, faire de la peinture à l'huile
  • ólje aceite m ; óleo m ; (slika) (pintura f al) óleo m

    jedilno olje aceite de mesa (ali comestible)
    kameno olje petroleo m
    kurilno (mazno) olje aceite combustible (lubrificante ali lubricante)
    olivno (eterično, rastlinsko, živalsko) olje aceite de oliva (esencial ali volátil, vegetal, animal)
    ricinovo olje aceite de ricino (A de castor)
    ribje olje aceite de balena (ali de peseado ali de hígado de bacalao)
    makovo (orehovo, palmovo, laneno, repično, rožno, rudninsko, kokosovo, sončnično) olje aceite de adormidera (de nueces, de palma, de linaza, de colza ali de nabina, de rosas, mineral, de coco, de girasol)
    strojno olje aceite para maquinaria
    surovo olje aceite crudo (ali bruto)
    težko olje aceite espeso (ali fijo ali pesado)
    terpentinovo olje esencia f de trementina, aguarrás m
    gretje s kurilnim oljem calefacción f con aceite combustible (ali con petroleo)
    kanta, vrč olje aceitera f
    menjanje olja (avto) cambio m de aceite
    slikati v olju pintar al óleo
    prilivati olja na ogenj (fig) echar leña (ali aceite) al fuego; apagar el fuego con aceite
    namazati z leskovim oljem (= s palico) otroka (fiq) dar azotes a un niño
    dati v poslednje olje (rel) administrar la extrema unción
  • óljen (-jna -o) adj. dell'olio, di olio, a olio; per olio; oleifero, oleaceo:
    agr. oljna letina oliata
    oljne rastline piante oleacee, oleifere
    oljni madeži macchie d'olio
    oljna peč stufa a olio
    oljna slika pittura a olio
    strojn. oljna črpalka pompa dell'olio
    oljna kislina acido oleico
    strojn. oljna kopel bagno d'olio
    agr. oljna pogača panello di semi oleosi
    bot. oljna repica colza, ravizzone, navone (Brassica napus)
    oljna shramba oliario
    oljna usedlina morchia, ralla
    oljni kislinometer oleoacidimetro
    oljni vrč orcio
    avt. oljni filter fitro dell'olio
    elektr. oljni konzervator coppa dell'olio
    oljni lak vernice a olio, smalto
    petr. oljni skrilavci scisti bituminosi
    elektr. oljni transformator trasformatore a olio
    teh. oljno kazalo indicatore dell'olio
    elektr. oljno stikalo interruttore a olio
  • pívo bière ženski spol

    pivo brez alkohola bière sans alcool
    pivo brez pene bière sans faux-col
    z alkoholom revno pivo petite bière, familiarno bibine ženski spol
    kozarec piva, za pivo verre moški spol de bière, verre à bière
    črpalka za pivo pompe ženski spol à bière, tirage moški spol à pression
    na pivo iti aller boire un bock
    sodček piva baril moški spol (ali tonneau moški spol) de bière
    svetlo, temno pivo bière blonde, brune
    vrč za pivo broc moški spol à bière, chope ženski spol
    malo pivo demi moški spol
  • poklôpec cover; lid; top

    vrč s poklôpcem tankard
  • pokrov1 moški spol (-a …) der Deckel (kanalizacije Kanaldeckel, kovčka Kofferdeckel, krste Sargdeckel, na vzmet Sprungdeckel, ohišja Gehäusedeckel, skrinje Truhendeckel, za straniščno školjko Klodeckel, Toilettendeckel, z navojem Schraubdeckel, pomični Schiebedeckel, steklen Glasdeckel, zaporni [Verschlußdeckel] Verschlussdeckel, zaščitni Schutzdeckel), (vrhnja plast) die Abdeckung (ohišja Gehäuseabdeckung); tehnika die Haube (hladilnika Kühlerhaube, letalstvo pilotske kabine Kanzelhaube, motorja Motorhaube, kabine Kabinenhaube, zaščitni Schutzhaube)
    kolesni pokrov die Radkappe
    pernati pokrov živalstvo, zoologija das Federkleid
    pokrov prtljažnika der Kofferraumdeckel, die Heckklappe
    brez pokrova deckellos
    … s pokrovom Deckel-
    (košara der Deckelkorb, kozarec das Deckelglas, vrč der Deckelkrug)
  • precediti glagol
    1. (o tekočini) ▸ átszűr
    precediti čaj ▸ teát átszűr
    precediti tekočino ▸ folyadékot átszűr
    precediti juho ▸ levest átszűr
    precediti skozi cedilo ▸ szűrőn átszűr
    precediti skozi gazo ▸ gézen átszűr
    precediti v posodo ▸ edénybe átszűr
    precediti v vrč ▸ korsóba átszűr
    precediti skozi sito ▸ szitán átszűr
    precediti skozi krpo ▸ ruhán átszűr
    precediti skozi filter ▸ szűrőn átszűr
    precediti skozi gosto cedilo ▸ sűrű szűrőn átszűr
    precediti skozi fino cedilo ▸ finom szűrőn átszűr
    Čaj nato precedimo in pijemo po požirkih. ▸ A teát ezt követően átszűrjük, és kortyolva isszuk.
    Počakali so, da se je tekočina precedila v podstavljeno posodo. ▸ Megvárták, hogy a folyadék átszűrődjön az alá helyezett edénybe.

    2. (delati izbor) ▸ megszűr, kiszűr
    Če roman vsebinsko nekoliko precedimo, se pokaže, da njegova sporočilnost še zdaleč ni puhla. ▸ Ha a regényt tartalmilag kissé megszűrjük, kiderül, hogy a mondanivalója nagyon is súlyos.
    Štirinajst najboljših šol, ki so se precedile skozi regijska sita, predstavi odrsko uprizoritev, seminarsko nalogo in razstavo na razpisano temo. ▸ A régiós szitán kiszűrt tizennégy legjobb iskola egy színpadi előadást, egy szemináriumi dolgozatot és egy kiállítást mutat be a kiírt témára.
  • razbíjati (-am) | razbíti (-bíjem)

    A) imperf., perf.

    1. rompere, spaccare; spezzare; scindere; fiz. disintegrare:
    razbiti skalo spaccare un sasso
    razbijati na manjše dele frantumare
    fiz. razbijati atome disintegrare gli atomi
    razbiti kozarec rompere un bicchiere
    razbiti komu gobec spaccare il muso a qcn.

    2. battere; pestare; bussare:
    konj razbija ob tla il cavallo scalpita
    razbijati po vratih bussare (violentemente) alla porta

    3. pren. strimpellare, pestare:
    razbijati po klavirju pestare sulla tastiera del pianoforte

    4. pren. (močno utripati) battere forte:
    srce razbija od strahu il cuore batte forte per la paura

    5. pren. frantumare, scindere:
    razbiti prevelika obdelovalna zemljišča frantumare superfici coltivabili troppo vaste

    6. pren. distruggere, dissipare; confutare:
    razbijati iluzije distruggere le illusioni
    razbijati zmotne teorije confutare le false teorie
    razbijati po martellare qcs.
    razbijati s krampom picconare
    PREGOVORI:
    sv. Matija led razbija, če ga ni, ga pa naredi San Mattia, se trova il ghiaccio lo porta via, se non lo trova, il ghiaccio si rinnova

    B) razbíjati se (-am se) | razbíti se (-bíjem se) imperf., perf. refl.

    1. rompersi, spaccarsi, fracassarsi, sfasciarsi, schiantarsi:
    ladje se je razbila ob čereh la nave si schiantò contro gli scogli

    2. ekst. fallire:
    načrt se je razbil il piano è fallito

    3. pren. scindersi:
    stranka se je razbila v več struj il partito si scisse in varie correnti
    PREGOVORI:
    vrč hodi po vodo (toliko časa), dokler se ne razbije tanto va l'orcio per l'acqua che si rompe

    C) razbíjati si (-am si) | razbíti si (-bíjem si) imperf., perf. refl. spaccarsi, rompersi (tudi pren.):
    razbijati si glavo rompersi la testa; pren. rompersi la testa, scervellarsi, arrovellarsi
  • razbi|ti se (-jem se)

    1. entzweigehen, entzweispringen, entzweibrechen, [auseinanderbrechen] auseinander brechen; zersplittern; zu Bruch gehen, in Trümmer gehen, in Scherben gehen; ladja ob skalah: zerschellen
    vrč hodi po vodo, dokler se ne razbije der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht

    2. načrt: scheitern
  • ročaj moški spol (-a …) der Halter, der Griff (izoliran Isoliergriff, lesen Holzgriff, nosilni Traggriff, iz slonovine Elfenbeingriff, kladiva Hammergriff, klešč Zangengriff, pištole Pistolengriff, vesla Riemengriff, sprožilni Auslösehandgriff); Haltegriff, Handgriff; der Stiel (žlice Löffelstiel); samo pri sulici, nožu, meču, pili: das Heft ( Messerheft); polkrožni - pri košarah ipd.: der Henkel, der Bügel; šport pri konju: die Pausche (konj z ročaji das Pauschenpferd, Seitpferd)
    odebeljeni konec ročaja die Krone
    vrč z ročajem der Henkelkrug
  • trebúšast (-a -o) adj. panciuto, corpacciuto:
    trebušast vrč vaso panciuto; olpe
  • vin|o srednji spol (-a …) der Wein (belo Weißwein, desertno Dessertwein, kabinetno Kabinettwein, kakovostno Qualitätswein, ledeno Eiswein, muškatno Muskatellerwein, namizno Tafelwein, Tischwein, naravno Naturwein, odprto Schoppenwein, [Faßwein] Fasswein, palmovo Palmwein, patočno Tresterwein, rdeče Rotwein, rensko Rheinwein, rezano Verschnittwein, ribezovo Johannisbeerwein, riževo Reiswein, sadno Obstwein, sladko Süßwein, steklenično Flaschenwein, samorodnice Hybridenwein, s poreklom Landwein, vrhunsko Spitzenwein, s predikatom Prädikatswein, zdravilno Medizinalwein)
    figurativno gosje vino (voda) Gänsewein
    kuhano vino Kochwein, Glühwein
    mašno vino [Meßwein] Messwein
    mlado vino Jungwein, Heuriger, der Sturm
    peneče se vino der Schaumwein, der Sekt
    pri proizvajalcu ustekleničeno vino die Kellerabfüllung
    vrč za vino der Weinkrug
    kozarec za vino das Weinglas
    (za belo Weißweinglas, za rdeče Rotweinglas)
    … vina Wein-
    (bog der Weingott, dežela das Weinland, madež od der Weinfleck, rdečega Rotweinfleck, proizvodnja die Weinbereitung, steklenica die Weinflasche, točilnica das Weinlokal, vrsta die Weinsorte)
    ponarejevalec vina der Panscher, Weinpanscher
    posoda za hlajenje vina der Weinkühler
    piti vino ein Weintrinker sein
    naliti čistega vina komu figurativno (jemandem) klaren/reinen Wein einschenken
    vsebujoč vino weinig, weinhaltig
    bogat z vinom weinreich
    podoben vinu weinähnlich
  • vínski de vinos; vinoso

    vinski bratec gran bebedor m de vino
    vinski cvet (kis) espíritu m (vinagre m) de vino
    vinska čaša (vrč) copa f (cántaro m) para vino
    vinske droži heces f pl del vino
    vinski kamen tártaro m, crémor m tártaro
    vinska kislina ácido m tartárico
    vinska klet bodega f
    vinsko leto año m abundante en vinos
    vinski meh odre m (ali pellejo m) de vino
    vinski mošt mosto m de uva
    vinska pokušnja muestra f (ali cata f) de vinos
    vinsko skladišče depósito m (ali almacén m) de vinos
    vinski sod tonel m, pipa f, cuba f
    vinska steklenica botella f para vino
    vinska stiskalnica prensa f de uvas
    vinska trta vid f; cepa f
  • vod|a1 [ô] ženski spol (-e …)

    1. das Wasser
    … vode Wasser-
    (analiza die Wasseranalyse, curek der Wasserstrahl, cvetenje die Wasserblüte, dotok der [Wasserzufluß] Wasserzufluss, dovajanje die Wasserzufuhr, globina die Wassertiefe, izločevalnik der Wasserabscheider, izpodrinek die Wasserverdrängung, kapljica der Wassertropfen, količina die Wassermenge, količina v čem der Wassergehalt, krogotok der Wasserkreislauf, madež od vode der Wasserfleck, nosač der Wasserträger, onesnaženje die Wasserverschmutzung, pomanjkanje der Wassermangel, die Wasserarmut, poraba der Wasserverbrauch, površina die Wasseroberfläche, pridobivanje die Wassergewinnung, priprava die Wasseraufbereitung, shranjevanje die Wasserspeicherung, temperatura die Wassertemperatur, trdota die Wasserhärte, višina Wasserhöhe, der Wasserstand, vpijanje die Wasseraufnahme, zajetje/zajemanje die Wasserfassung, zaloga der Wasservorrat)
    nivo vode der Wasserspiegel
    (v krasu Karstwasserspiegel)
    odvajanje vode die Entwässerung
    zaščita vode der Gewässerschutz

    2.
    brakična voda Brackwasser
    jezerska voda Seewasser
    morska voda Meerwasser
    sladka voda Süßwasser
    slana voda Salzwasser
    ledena voda Eiswasser
    mineralna voda Mineralwasser ➞ → mineralna voda
    ponikajoča voda Sickerwasser
    površinska voda Oberflächenwasser
    pronicajoča voda Drängewasser
    rečna voda [Flußwasser] Flusswasser
    stoječa voda stilles Wasser
    talna voda Grundwasser
    tekoča voda Fließwasser
    termalna voda Thermalwasser
    vodovodna voda Leitungswasser
    zdravilna voda Heilwasser
    živa voda Lebenswasser
    voda iz izvira Quellwasser
    voda iz staljenega snega/ledu Schmelzwasser
    voda iz vodnjaka Brunnenwasser

    3.
    mrzla voda kaltes Wasser, Kaltwasser
    topla voda warmes Wasser, Warmwasser
    mrzla in topla voda Kalt- und Warmwasser
    vroča voda heißes Wasser, Heißwasser, Warmwasser
    namizna voda Tafelwasser
    neprečiščena voda Rohwasser
    pitna voda Trinkwasser ➞ → pitna voda
    porabna/tehnična voda Brauchwasser
    rabljena voda Spülwasser
    sveža voda Frischwasser
    tehnična voda Nutzwasser, Brauchwasser
    umazana voda Schmutzwasser
    voda od kuhanja zelenjave die Gemüsebrühe
    voda od pomivanja posode das Spülwasser
    voda za čaj Teewasser
    voda za gašenje Löschwasser
    voda za kopanje Badewasser
    voda za oskrbo Versorgungswasser
    voda za umivanje Waschwasser

    4.
    religija blagoslovljena voda Weihwasser
    krstna voda Taufwasser

    5.
    figurativno češpljeva voda kava: der Blümchenkaffee

    6.
    vode množina Wasser množina, das Wasser
    (globinske das Tiefenwasser)
    odpadne vode das Abwasser
    padavinske vode das Niederschlagswasser, Niederschlagswässer množina
    |
    to je voda na njegov mlin das ist Wasser auf seine Mühle, das ist Wind in seine Segel
    voda mu sega do vratu das Wasser steht ihm bis zum Hals
    bati se vode wasserscheu sein
    vihar v kozarcu vode ein Sturm im Wasserglas
    ne biti vreden pol fajfe vode keinen [Schuß] Schuss Pulver wert sein
    do tedaj bo preteklo še dosti vode bis dahin läuft noch viel Wasser den Berg hinunter
    piti vodo Wasser trinken, ein Wassertrinker sein
    nositi vodo v morje Eulen nach Athen tragen, Wasser in ein Sieb schöpfen, Wasser in die Elbe tragen
    ki veže vodo wasserbindend

    brez vode wasserlos
    potegniti iz vode aus dem Wasser ziehen, auffischen
    figurativno kot bi ga/jo iz vode potegnil biti videti: wie aus dem Wasser gezogen

    iti na vodo Wasser lassen ➞ → voda2

    na vodi auf dem Wasser
    pristanek na vodi letalstvo die Wasserung, die Wasserlandung
    pristati na vodi letalstvo wassern, zu Wasser gehen, zasilno: notwassern
    figurativno čutiti na vodi vorausahnen
    smučanje na vodi šport das Wasserskilaufen, der Wasserschisport
    tresti se kot šiba na vodi zittern wie Espenlaub

    nad vodo über Wasser
    držati se nad vodo sich über Wasser halten

    ob vodi am Wasser, am Wasserlauf
    biti ob vodi figurativno nichts als Wasser zu sich nehmen
    ob kruhu in vodi bei Brot und Wasser

    iti po vodo Wasser holen
    figurativno vrč hodi po vodo, dokler se ne razbije der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht

    po vodi auf dem Wasser, zu Wasser, transportirati: auf dem Wasserweg
    po kopnem in po vodi zu Wasser und zu Lande
    medicina hoditi po vodi Wasser treten
    hoja po vodi das Wassertreten
    plavati po vodi auf dem Wasser treiben, (den [Fluß] Fluss/Bach) hinuntertreiben
    potreba po vodi der Wasserbedarf

    pod vodo unter Wasser, getaucht
    biti pod vodo (poplavljen) unter Wasser stehen, v goboki vodi: unter Wasser sein

    strah pred vodo die Wasserscheu

    v vodo ins Wasser
    pasti v vodo ins Wasser fallen (tudi figurativno)
    skoki v vodo šport das Wasserspringen
    spustiti v vodo ribe: einsetzen
    vlivanje v vodo der [Wasserguß] Wasserguss

    v vodi im Wasser
    kopati se v mrzli/topli vodi kalt/warm baden
    kaljenje v vodi tehnika die Wasserhärtung
    počutiti se: kot riba v vodi wie ein Fisch im Wasser
    namakati/namočiti v vodi wässern
    obstojen v vodi wasserbeständig
    (v trdi hartwasserbeständig), wasserfest
    prati/umivati v mrzli/topli vodi kalt/warm waschen
    topen v vodi wasserlöslich
    netopen v vodi wasserunlöslich
    zdrav kot riba v vodi pumperlgesund
    živeč v vodi/prilagojen življenju v vodi živalstvo, zoologija im Wasser heimisch, wasserlebend

    z vodo mit Wasser
    bogat z vodo wasserreich
    britje z vodo die [Naßrasur] Nassrasur
    hlajen z vodo wassergekühlt
    jarek z vodo der Wassergraben
    preskrba z vodo die Wasserversorgung
    (individualna Einzelwasserversorgung, s toplo Heißwasserversorgung)
    zasičenost z vodo die Wassersättigung
    razredčiti z vodo wässern
    reven z vodo wasserarm
    stiska z vodo die Wassernot
    zdravljenje z vodo die Wasserkur, die Wasserbehandlung (z mrzlo Kaltwasserbehandlung)

    za vodo für das Wasser, fürs Wasser
    brizgalna za vodo die Wasserspritze
    cisterna/posoda za svežo vodo der Frischwassertank
    kotel/kotliček za vodo der Wasserkessel
    kozarec za vodo das Wasserglas
    neprepusten za vodo wasserdicht, wasserundurchlässig
    prepusten za vodo wasserdurchlässig
    tank za vodo der Wassertank
    vedro za vodo der Wassereimer
    vrč za vodo der Wasserkrug
    zbiralnik za vodo der Wasserbehälter
  • vôda water; humoristično Adam's ale

    po kopnem in po vôdi by land and by water
    po vôdi navzdol downriver, downstream
    po vôdi navzgor, proti vôdi upriver, upstream
    bistra vôda limpid (ali clear) water
    mehka (trda) vôda soft (hard) water
    sladka (morska, tekoča, mineralna, pitna) vôda fresh (salt, running ali flowing, mineral ali table, drinking) water
    termalna vôda thermal water
    talna vôda underground water
    mirujoča, stoječa vôda stagnant water, sluggish water
    slana vôda brackish water
    soda vôda soda water, aerated water
    težka vôda kemija heavy water
    kalna vôda troubled water
    filtrirana vôda filtered water
    mrzla in topla tekoča vôda cold and hot running water
    neprepusten za vôdo watertight
    curek vôde jet of water
    pomanjkanje vôde water shortage
    preskrba z vôdo water supply
    vrč za vôdo water jug, pitcher
    zdravljenje z vôdo hydropathy
    v kitajskih vôdah in Chinese waters
    to je vôda na njegov mlin (figurativno) this is grist to his mill
    saj ne gori vôda! (figurativno) there's no tearing hurry!
    polja so pod vôdo the fields are under water (ali flooded, inundated, submerged)
    daj mi malo vôde, da si umijem roke! give me some water to wash my hands with!
    iti po vôdo to fetch water
    piti mineralno vôdo (v toplicah) to take the waters
    nositi vôdo v Savo (figurativno) to carry coals to Newcastle
    plavati na vôdi to float
    naši načrti so šli po vôdi our plans went wrong
    piti viski brez vôde to drink whisky neat
    pasti v vôdo (figurativno) to come to naught, to fall through, (pogovorno) to fizzle out
    s tem pade to v vôdo (VB pogovorno) this means it's a washout, this makes it a washout
    moji načrti so padli v vôdo my plans have come to nothing
    v kalni vôdi ribariti to fish in troubled waters
    puščati vôdo (o ladji) to leak
    zadrževati vôdo (= ne urinirati) to hold one's water
    zaiti v pregloboko vôdo to go out of one's depth
    tiha vôda globoko dere (bregove podira) still waters run deep
    spustiti vôdo (urinirati) to make water
  • vôda (-e) f

    1. acqua:
    voda hlapi, kaplja, teče, zmrzne l'acqua evapora, gocciola, scorre, gela
    jezerska, morska, rečna voda acqua di palude, marina, di fiume
    sladka, slana voda acqua dolce, salata
    črpati, greti, natakati vodo attingere, scaldare, versare l'acqua
    potešiti si žejo z vodo dissetarsi con l'acqua
    razredčiti mleko z vodo diluire il latte con l'acqua
    pitna voda acqua potabile
    odpadne vode acque di rifiuto

    2. (voda kot reka, jezero, morje) (tudi pl.) acqua:
    vode naraščajo, upadajo l'acqua sale, scende
    regulirati vode v nižini regolare le acque della vallata
    zajeziti vodo arginare l'acqua
    bresti po vodi guazzare nell'acqua, passare a guado un corso d'acqua
    podzemeljske, površinske vode acque ipogee, di superficie
    stoječa voda acqua stagnante
    tekoče vode acque correnti
    zdravilne vode acque termali, acque
    šport. smučanje na vodi sci d'acqua, acquatico

    3. fiziol. pog. (seč) urina:
    pregledati vodo fare l'esame dell'urina
    zapiranje vode ritenzione dell'urina
    tiščanje na vodo tenesmo vescicale

    4. anat. liquido:
    plodova voda liquido amniotico

    5. med. edema:
    voda v kolenih gambe edematose
    voda v pljučih edema polmonare

    6. kozm.
    kolonjska voda acqua di Colonia
    lasna voda lozione per i capelli
    rožna voda acqua di rose
    farm. ustna voda colluttorio
    voda za britje dopobarba
    voda za grgranje soluzione per gargarismi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. napeljevati vodo na svoj mlin tirare l'acqua al proprio mulino
    pren. vodo v morje nositi portare vasi a Samo
    evf. tiščati na vodo dover orinare
    pren. pasti v vodo andare in fumo, a monte (di progetto)
    pren. živeti ob kruhu in vodi morire di fame, stare a pane e acqua
    publ. plavati v levičarskih vodah essere orientati a sinistra
    pren. povzročiti vihar v kozarcu vode sollevare una tempesta in un bicchiere d'acqua
    pren. iti čez devet gora in devet voda traversare mari e monti
    pren. biti olje in voda essere come il diavolo e l'acqua santa, non sopportarsi
    pren. počutiti se kot riba v vodi sentirsi a proprio agio
    pren. besede, kot bi ga kdo polil z mrzlo vodo parole che furono per lui una doccia fredda
    pren. ne hiti, saj ne gori voda va' piano, non casca mica il cielo
    pren. ne biti ne krop ne voda non essere né carne né pesce
    voda mu teče v grlo ha l'acqua alla gola
    pren. utopiti se v žlici vode annegare in un bicchier d'acqua
    pren. nositi vodo v rešetu fare un buco nell'acqua
    kri ni voda il sangue non è acqua
    geogr. arteška voda acqua artesiana
    farm. borova voda acqua borica
    kem. destilirana voda acqua distillata
    kem. klorirana voda acqua clorurata
    kem. kristalna voda acqua di cristallizzazione
    kem. mehka, trda voda acqua dolce, dura
    kem. težka voda acqua pesante
    meteor. meteorna voda acqua meteorica
    mineralna voda acqua minerale
    teh. napajalna voda acqua di alimentazione
    podtalna, talna voda acqua freatica, di superficie
    polit. teritorialne vode acque territoriali
    šport. tekmovanje na divjih vodah gare su rapide
    PREGOVORI:
    vrč hodi toliko časa po vodo, dokler se ne razbije tanto va l'orcio per l'acqua che si rompe
    stoječa voda se usmradi l'acqua che stagna o puzza o magagna
    tiha voda bregove dere acqua cheta rovina i ponti
  • vŕček (-čka) m dem. od vrč boccaletto, brocchetta