enregistrer [-žistre] verbe transitif registrirati, zabeležiti, vpisati, vknjižiti, vnesti (v register); protokolirati, vnesti v uradni zapisnik; oddati (prtljago); posneti; vzeti na znanje
faire enregistrer ses bagages oddati svojo prtljago
enregistrer sur disque, sur bande, sur film posneti na gramofonsko ploščo, na trak, film
musique féminin enregistrée glasba s plošč
j'enregistre vzamem na znanje, zabeležim si to (da ne pozabim)
Zadetki iskanja
- entrar vnesti, vtakniti, vknjižiti, uvoziti, napasti (deželo); vstopiti, noter iti; dospeti; lotiti se, začeti, nastopiti; imeti dostop
entrar a uno koga pregovoriti
no hay por donde entrarle težko je opraviti z njim
entrar en cuenta upoštevati
¡entre V. mi tarjeta! oddajte mojo posetnico!
entrar bien prav priti
entrar y salir sem in tja iti
el año que entra prihodnje leto
ahora entro yo sedaj sem jaz na vrsti
le entra coraje (on) pobesni
le entra el sueño spanec ga premaga
le ha entrado apetito dobil je apetit
eso no me entra to je težko (razumljivo) zame
ese hombre no me entra tega človeka ne morem trpeti
cuando entre el día ko napoči dan
¡entre! naprej! vstopite!
entrar de aprendiz v uk (kot vajenec) stopiti
entrar de por medio posredovati
entrar en calor raztogotiti se
entrar en edad postarati se
entrar en juicio terjati obračun (con od)
entrar en relaciones comerciales navezati trgovske stike
entrar en temor prestrašiti se
ya voy entrando en curiosidad že postajam radoveden
entrar por alto biti utihotapljen
entrarse noter iti, vstopiti
entrarse de rondón vstopiti nenajavljen
entrarse por la casa nepričakovano pripasti (sreča) - entrer [ɑ̃tre] verbe intransitif vstopiti, stopiti v; priti noter; militaire vkorakati; marine pripluti; (vlak) pripeljati, zavoziti (na postajo); trčiti (dans v, ob); figuré spuščati se (dans v); udeležiti se (dans quelque chose česa); pristopiti; verbe transitif uvesti, vtakniti (dans sa poche v žep); commerce vnesti, vknjižiti; uvažati (des marchandises blago)
entrez! vstopite! naprej!
défense d'entrer! on n'entre pas! vstop prepovedan!
faire entrer privesti noter, spustiti noter
faire entrer une lettre dans une enveloppe vtakniti pismo v zalepko
faire entrer en ligne de compte upoštevati, vzeti v poštev
laisser entrer le jour, le soleil odpreti okna svetlobi, soncu
faire entrer dans le secret uvesti v skrivnost
entrer en action stopiti v akcijo (tudi militaire)
entrer dans les affaires des autres vmešavati se v tuje zadeve
entrer pour beaucoup dans quelque chose imeti velik vpliv na kaj, mnogo k čemu prispevati ali pripomoči, igrati veliko vlogo, mnogo pomeniti pri čem
entrer en but (sport) doseči točko (gól)
entrer dans la caisse pri(haja)ti v blagajno (denar)
entrer en campagne (militaire) iti na vojsko
entrer dans une carrière, dans le commerce lotiti se nekega poklica, postati trgovec
entrer dans la chair (za)rezati (se) v meso (o vrvi)
entrer en charge, en fonctions, en service nastopiti, prevzeti službo
entrer en circulation priti v obtok (denar)
entrer en colère, en fureur razjeziti se, pobesneti
entrer en communication (téléphonie, télégraphie, télévision) dobiti (telefonsko) zvezo
entrer en comparaison začeti primerjati
entrer dans la composition tvoriti sestavni del (de quelque chose česa)
entrer en considération priti v poštev, biti upoštevan
entrer en conversation avec začeti, spustiti se v pogovor z
entrer en correspondance avec začeu si dopisovati z
entrer en coup de vent privihrati v
entrer dans les détails iti, spuščati se v podrobnosti
entrer dans l'enseignement stopiti v učiteljski poklic
entrer dans une famille primožiti, priženiti se
entrer en gare (vlak) zavoziti v postajo
entrer en guerre stopiti v vojno
entrer dans les intérêts de quelqu'un varovati interese "kake" osebe
entrer en jeu (figuré) pri- vključiti se; začeti veljati
entrer en ligne de compte priti v poštev, iti za (kaj)
entrer en matière priti k stvari
entrer en ménage omožiti se
il lui entra ses ongles dans la main zadrl, zapičil mu je svoje nohte v roko
entrer en pourparlers začeti pregovore
entrer en pratique priti v prakso
entrer en relation d'affaires stopiti v poslovne zveze
entrer en religion, au couvent iti, stopiti v samostan
entrer pour rien dans biti brez pomena pri (v, za)
entrer en scène (théâtre) stopiti na oder, nastopiti (na odru)
entrer dans le sens de quelqu'un razumeti koga
entrer dans le vif du sujet priti k (jedru) stvari
entrer en vigueur stopiti v veljavo
entrer dans les vues de quelqu'un deliti s kom mišljenje, biti istega naziranja
cela ne m'est pas entré dans la pensee to mi niti v glavo ni padlo, še v sanjah nisem pomislil na to
on ne peut rien! ui faire entrer dans la tête ničesar mu ne moreš razložiti, dopovedati
cela ne veut pas entrer (dans ma tête) to mi ne gre v glavo
je ne veux pas entrer dans ces considérations ničesar ne maram vedeti o tem - hineintragen* nesti noter/v; vnesti, vnašati
- immatriculer [-le] verbe transitif imatrikulirati, vpisati (v matično knjigo); registrirati, vnesti
faire immatriculer une voiture dati registrirati avto
se faire immatriculer à la faculté vpisati se na fakulteto - immettere* v. tr. (pres. immetto) vnesti, vnašati; vpeljati; dovajati; spustiti, spuščati:
immettere il pubblico nella sala spuščati občinstvo v dvorano
immettere ossigeno nei polmoni dovajati pljučem kisik - importare
A) v. tr. (pres. impōrto)
1. trgov. uvoziti, uvažati; pren. uvesti, uvajati; vnesti, vnašati
2. imeti za posledico; pomeniti:
un'impresa che importa forti spese podjetje, ki prinaša velike stroške
B) v. intr. biti pri srcu, biti važno
C) v. intr. impers.
1. biti važno, brigati:
non me ne importa nulla, un accidente, un fico secco malo, figo mi je mar
2. biti potrebno - ingioiellare v. tr. (pres. ingioiēllo)
1. krasiti z dragulji
2. pren. krasiti; vnesti, vnašati retorične okraske:
ingioiellare una poesia opremiti pesem z množico okraskov - inscribe [inskráib] prehodni glagol
vpisati, napisati, vnesti; posvetiti komu kaj (to)
ekonomija vknjižiti, vnesti
britanska angleščina registrirati imena kupcev (delničarjev)
figurativno globoko vtisniti (in v)
matematika včrtati (in)
ekonomija inscribed shares (ali stock) vpisano posojilo - inscribir [pp inscri(p)to] vpisati, vnesti
inscribirse vpisati se - inscrire* [ɛ̃skrir] verbe transitif vpisati, vnesti (sur v), prijaviti; vklesati (v spomenik); računati, šteti (à k)
s'inscrire vpisati se; prijaviti se (à k)
inscrire son enfant à l'école vpisati otroka v šolo
faire inscrire prijaviti
se faire inscrire vpisati se, pristopiti k
s'inscrire en faux contre quelque chose ugovarjati, oporekati, spodbijati kaj
inscrire à l'ordre du jour dati na dnevni red
s'inscrire à la faculté, à un parti, à un club vpisati se na fakulteto, včlaniti se v stranko, v klub
inscrire au rôle d'équipage (marine) nabirati (ljudi) za ladijsko moštvo - inserá -éz vt.
1. vstavljati, vstaviti, vlagati, vložiti, vnašati, vnesti, uvrščati, uvrstiti
2. vključevati, vključiti - interpúne interpún
I. vt. vnašati, vnesti
II. vr.
1. posredovati
2. vmešavati se, vmešati se - introdúce introdúc vt.
1. uvajati, uvesti, vpeljevati, vpeljati
2. vnašati, vnesti - introdurre*
A) v. tr. (pres. introduco)
1. dati, dajati v; vtakniti, vtikati:
introdurre il gettone vtakniti žeton
2. vpeljati, vpeljavati; uvesti, uvajati; vnesti, vnašati:
introdurre nel racconto un personaggio vnesti v pripoved osebo
3. pren. vpeljavati; uvesti, uvajati; začeti, začenjati:
introdurre qcn. nella ricerca vpeljavati nekoga v raziskovalno delo
introdurre una lite pravo sprožiti spor
B) ➞ introdursi v. rifl. (pres. mi introduco) vtihotapiti, vtihotapljati se - place2 [pléis] prehodni glagol
postaviti, položiti, namestiti; naložiti (denar); zaposliti, namestiti, dati službo, položaj
ekonomija spraviti (blago) na trg, vložiti kapital, vnesti, knjižiti, skleniti (pogodbo itd.); prepoznati, spomniti se koga
šport plasirati
to place confidence in imeti zaupanje v koga
I cannot place him ne vem, kam bi ga del; ne morem se spomniti, od kje ga poznam
to place in order urediti, postaviti na pravo mesto
to place a contract skleniti pogodbo
ekonomija to place an order naročiti
to place a call najaviti telefonski pogovor
to place on record zapisati, vknjižiti
šport to be placed plasirati se, biti med prvimi tremi - record2 [rikɔ́:d]
1. prehodni glagol
(pismeno) (za)beležiti, zapisati, vpisati, vnesti, registrirati; protokolirati
pravno vnesti v zapisnik, dati na protokol; posneti na gramofonsko ploščo; govoriti v fonograf; obvestiti, informirati o čem; obdržati v spominu
arhaično (ustno) poročati
to record the proceedings of an assembly voditi zapisnik o skupščini
recorded broadcast prenos s traku ali z gramofonske plošče
the thermometer recorded 10° below zero termometer je zabeležil 10° pod ničlo
her voice has been recorded by the gramophone njen glas je bil posnet na gramofonsko ploščo
2. neprehodni glagol
registrirati; (o pticah) peti; dati se posneti (na gramofonsko ploščo) - re-enter [ri:éntə] neprehodni glagol
zopet vstopiti, iti noter (into v)
prehodni glagol
zopet vknjižiti, vnesti, vpisati; zopet se javiti (k izpitu)
to re-enter into one's rights pravno zopet priti do svojih pravic
to re-enter s.o.'s service zopet vstopiti h komu v službo
to re-enter upon pravno ponovno dobiti, vzeti v posest ali zakup - renseigner [rɑ̃sɛnje] verbe transitif informirati (quelqu'un sur quelque chose koga o čem), obvestiti, poučiti; militaire javiti, sporočiti, poročati (sur o); vnesti, vrisati (une carte v karto, zemljevid); verbe intransitif, militaire poizvedovati (sur quelque chose o čem)
renseigner un passant informirati pasanta
la vendeuse renseigne des clients sur les prix des marchandises prodajalka informira odjemalce, kupce o cenah blaga
on m'a mal renseigné slabo so me informirali
se renseigner informirati se (auprès de quelqu'un pri kom) - rubricare v. tr. (pres. rubrico)
1. rubricirati; razpredeliti
2. vnesti, vnašati v stolpec, razpredelnico