Franja

Zadetki iskanja

  • májica vest; undershirt
  • oznanílo s
    1. objava, obavijest, obavest, javno obavještenje (-vešt-), oglas: oznanilo o nesreči, o smrti
    2. vijest, vest, glas: dobro oznanilo
  • poslúšek -ška m
    1. slušanje: pripraviti se na potrpežljiv poslušek
    2. vijest, vest: nositi komu -e na ušesa; utepati -e
    osluškivati
  • póšta ž (lat. posita statio)
    1. pošta: pisemska, paketna, avionska, vojna pošta; iti na -o; nesti pismo na -o; poslati pismo po -i
    poslati pismo poštom; dobivati veliko -é
    primati mnogo pisama; odgovoriti z obratno -o
    odgovoriti obratnom poštom
    2. vijest, vest, poruka, obavještenje (-vešt-): poslati -o
    3. prenašati -e
    raznositi glasine
  • púf m (engl. puff) puf, izmišljotina, lažna vijest, vest
  • slúh m
    1. sluh: imeti tanek sluh; biti tankega, ostrega -a; igrati, zapisovati ljudske pesmi po -u
    2. glas, vijest, vest: o njem ni duha ni -a
    o njemu se ništa ne čuje
  • sporočílo s saopćenje, saopštenje, obavještenje (-ve-), obavijest, obavest, vijest, vest, poruka: ustno, telefonsko sporočilo; po -u starih kronik
    prema saopćenju starih kronika, prema saopštenju starih hronika; sporočilo o smrti
    vijest, poruka o smrti; prinesti, poslati sporočilo; dobil sem sporočilo iz Maribora
    primio sam obavijest iz Maribora; šifrirano sporočilo
  • telóvnik waistcoat, ZDA vest

    ki nosi telóvnik waistcoated
  • zahòd -óda m
    1. apus, asfinţit
    2. vest, occident
  • žilé (telovnik) waistcoat, vest; singlet; (brezrokavnik) sleeveless cardigan

    flanelast žilé flannel vest, singlet
  • štaféta ž (it. staffetta)
    1. štafeta, glasnik, vjesnik na konju
    2. vijest, vest koju prenose glasnici
    3. palica koju trkači predaju jedan drugom dok ne stigne na cilj: štafeta mladosti
  • téleks m teleks, telefonekspres, novinarska vijest, vest dostavljena telefonom
  • trikó knitted wear; a pair of tights; knitted vest, knitted undervest, knitted jersey
  • blazína cojín m ; (zglavnik) almohada f ; (na zofi) almohadón m (de sofa)

    zračna, pnevmatična blazina almohada f de aire, neumática
    najboljša blazina je mirna vest (pregovor) la mejor almohada es una conciencia tranquila
  • brezžíčen sin hilo(s); radiotelegráfico

    brezžična telefonija telefonía f sin hilos (T.S.H.), radiotelegrafía f
    brezžično sporočilo, brezžična vest radiotelegrama m, radiograma m
  • čist propre, pur, net, clair, chaste

    čista obleka habit moški spol propre
    čista teža poids moški spol net
    čisto vino vin moški spol pur
    čisto zlato or moški spol fin
    čist zrak air moški spol pur
    čisto delo travail moški spol soigné
    čist glas voix ženski spol claire (ali limpide)
    čista vest conscience ženski spol nette
    imeti čiste roke avoir les mains nettes
    čista resnica vérité ženski spol pure
    to je čista resnica c'est la pure vérité
    biti si na čistem en avoir le cœur net
    na čisto prepisati mettre au net, recopier
  • číst clean; pure; neat; clear; (brez madeža) unstained, spotless; (opran) washed, cleansed; (tudi figurativno) unsullied, unblemished; (nepopisan) blank; (spolno) chaste, pure; (nemešan) unmixed; sheer; (neponarejen) genuine; (nedolžen) innocent, guileless

    iz číste potrebe by sheer necessity
    číst in čeden neat and dapper
    čísti dobiček net (ali clear) profit
    číst kot kristal as clear as crystal
    po čístem, golem naključju by pure accident
    čísta potrata sheer waste
    čísta (sama, gola) skala sheer rock
    číst prepis fair copy
    číste (nedolžne) roke white hands
    čísta resnica plain (ali naked) truth
    to je čísti nesmisel it is sheer nonsense
    čísta srajca a clean shirt
    čísta voda pure water
    čísta vest clear conscience
    iz číste volne all-wool
    čísto zlato pure gold
    číst zrak pure air
    povedati čísto resnico to tell the plain truth
    prepisati kaj na čísto to copy out something, to make a fair copy of something
  • číst puro; limpio; neto; claro; casto

    čisti dobiček beneficio m neto
    čista teža peso m neto
    čisto zlato oro m puro
    čista svila seda f pura
    imeti čisto vest tener la conciencia limpia
    prepisati na čisto copiar, poner en limpio
  • dajáti (dájem)

    A) imperf. ➞ dati

    1. dare:
    dajati jesti, piti dar da mangiare, da bere
    dajati živini dar da mangiare alle bestie, al bestiame
    dajati v najem dare in affitto, affittare
    pog. dajati nazaj restituire

    2. (podarjati, poklanjati) dare (in regalo, in dono); regalare, donare:
    dajati v spomin dare in ricordo

    3. (ustvarjati kako lastnost) dare, conferire, rendere:
    obleka ji daje gosposkost il vestito le conferisce un'aria di signorilità
    delo daje zadovoljstvo il lavoro da soddisfazione, rende soddisfatti

    4. (s širokim pomenskim obsegom)
    a) s prislovnim določilom:
    dajati (otroke) v šolo mandare (i bambini) a scuola
    dajati na trg lanciare sul mercato
    b) z namenilnikom, nedoločnikom: fare:
    obleko dajati delat far fare il vestito
    to mi daje misliti ciò mi fa pensare

    5. (plačevati) dare, offrire:
    dajati za pijačo offrire da bere, pagare una bicchierata
    (ponujati kot plačilo) koliko ti je kupec dajal za avto? quanto ti davano, offrivano per la macchina?

    6.
    dajati mleko (krava) dare il latte
    dajati volno (ovca) dare la lana
    pren. kaj se danes daje v gledališču? cosa danno oggi a teatro?
    pren. dajati ure iz matematike dare lezioni di matematica
    dajati povod, upanje, videz, vtis, zgled dare il pretesto, la speranza, l'impressione, l'esempio (il buon esempio)
    dajati potuho tener mano a qcn.
    dajati pravico, priložnost dare il diritto, dare l'occasione, lo spunto

    7. (izraža dejanje, ki ga določa samostalnik):
    dajati nauke dare, impartire insegnamenti
    dajati pomoč dare, porgere aiuto
    dajati ukaze dare ordini

    8. (delati, da se kaj mora zgoditi; z nikalnico)
    tega mi duša, srce, vest ne daje non mi ci basta l'anima, la coscienza

    9.
    dajati nase tenere alla propria persona

    10. pog. (boleti):
    daje ga želodec gli duole lo stomaco
    daje ga mrzlica, naduha, revmatizem ha la febbre, l'asma, il reumatismo
    v križ me daje mi duole la schiena
    dajati duška dare sfogo
    dajati prednost čemu preferire qcs.
    dajati (kaj komu)
    iz rok cedere la direzione, il comando, la proprietà a qcn.
    pren. dajati vse od sebe farsi in quattro, impegnarsi al massimo
    dajati v nič denigrare, sottovalutare, disprezzare
    dajati z obema rokama dare, elargire a piene mani
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    dajati roke v žep cacciare le mani in tasca
    rel. dajati poslednje olje, zakramente dare, somministrare l'estrema unzione, i sacramenti
    dajati (predpisati)
    zdravilo dare una medicina
    dajati ime imporre un nome
    dajati majhno mesečno podporo passare un piccolo sussidio mensile
    dajati na glasovanje passare ai voti
    dati duška sfogare
    dajati na stran accantonare
    dajati prednost anteporre, preferire
    dati ritem ritmare
    tekst. dajati (tkanini) videz lanu linizzare
    dajati v cev, v gajbe, v kartonsko embalažo intubare, ingabbiare, incartonare
    dajati v najem noleggiare
    dajati v zakup appaltare

    B) dajáti se (dájem se) imperf. refl.

    1. dajati se s kom, s čim lottare, combattere con

    2. (prepirati se) litigare

    3.
    dajati se komu v zobe far parlare di se, diventare lo zimbello della gente
  • demantírati to deny; to contradict; to condemn as false; to give the lie to

    vest je bila demantirana the news was strongly denied