Franja

Zadetki iskanja

  • posóda -e ž vas, recipient, (kuhinjska) oală
  • železo samostalnik
    1. (kemijski element) ▸ vas
    kovati železo ▸ vasat kovácsol
    razbeljeno železo ▸ izzó vas
    rjavenje železa ▸ vas rozsdásodása
    tableta železa ▸ vastabletta
    pomanjkanje železa ▸ vashiány
    vsebnost železa ▸ vastartalom
    absorbcija železa ▸ vas felszívódása
    primanjkovati železa ▸ vashiányban szenved
    rudnik železa ▸ vasbánya
    železo v krvi ▸ vér vastartalma
    bogat z železom ▸ vasban dús
    izdelan iz železa ▸ vasból készült
    Sopomenke: Fe

    2. (izdelek iz železa) ▸ vas
    žaga za železo ▸ vasfűrész
    kovano železo ▸ kovácsolt vas
    Povezane iztočnice: lito železo, rebrasto železo, staro železo, armaturno železo
  • semenovòd spermatic duct, vas deferens, pl vasa deferentia
  • vídva m i védve ž lična zamj. za 2. lice dv. vi, vas dvojica, vas dvoje: vidva sta moja prijatelja, vedve sta moji prijateljici; vaju dveh ne vidim; vama dvema izročam pozdrave; vaju dva bom obiskal; vaju dve pozdravljam; pri vaju dveh je lepo; z vama dvema je potovanje prijetno
  • Železna županija ženski spol na Madžarskem: das Komitat Vas
  • Železna županija stalna zveza
    (županija na zahodu Madžarske) ▸ Vas megye
  • železov(III) ion stalna zveza
    kemija (enoatomski ion) ▸ vas(III)-ion
  • železov(III) nitrat(V) stalna zveza
    kemija (kemijska spojina) ▸ vas(III)-nitrát
  • železov(II) ion stalna zveza
    kemija (enoatomski ion) ▸ vas(II)-ion
  • železov(II) sulfat(VI) stalna zveza
    kemija (kemijska spojina) ▸ vas(II)-szulfát
  • železov oksid stalna zveza
    kemija (kemijska spojina) ▸ vas-oxid
  • žíla -e ž
    1. vas sangvin
    2. vână
    3. geol. filon
  • a veznik et

    obiščem vas pojutrišnjem, a ne jutri je viendrai vous voir après-demain et non pas demain; mais
    ta deček je bistroumen, a len ce garçon est intelligent, mais paresseux; or
    a zadeva je čisto drugačne narave or il s'agit de tout autre chose; quant à
    jaz še ostanem tu, a moj prijatelj jutri odpotuje je reste ici, quant à mon ami il part demain; toutefois, cependant
    a vendar imate prav toutefois (ali cependant) vous avez raison
  • albanski pridevnik
    (o Albaniji in Albancih) ▸ albán
    albanska narodnost ▸ albán nemzetiség
    albanska manjšina ▸ albán kisebbség
    albanska skupnost ▸ albán közösség
    albanski jezik ▸ albán nyelv
    albanska zastava ▸ albán zászló
    albanska prestolnica ▸ albán főváros
    albanski predsednik ▸ albán elnök
    albanska vlada ▸ albán kormány
    albanski otroci ▸ albán gyerekek
    albanska vas ▸ albán falu
    albanski begunci ▸ albán menekültek
    albansko pristanišče ▸ albán kikötő
    Povezane iztočnice: albanski lek, albanski jezik
  • bájta chaumière ženski spol , cabane ženski spol , hutte ženski spol , bicoque ženski spol , masure ženski spol , maison ženski spol , baraque ženski spol

    stara bajta (figurativno) un éternel étudiant moški spol
    Kako ti gre, stara bajta? Comment vas-tu, vieux pote?
  • bangladeški pridevnik
    (o Bangladešu in Bangladeševcih) ▸ bangladesi
    bangladeška prestolnicakontrastivno zanimivo Banglades fővárosa
    bangladeška vlada ▸ bangladesi kormány
    bangladeška oblast ▸ bangladesi hatalom
    bangladeška vas ▸ bangladesi falu
    Povezane iztočnice: bangladeška taka
  • básati (bášem)

    A) imperf.

    1. (tlačiti) caricare (la pipa)

    2. voj. caricare (il fucile)

    3. impers. pog. (biti v stiski za denar, čas) essere a corto di quattrini; avere poco tempo:
    proti koncu meseca me zmeraj baše verso la fine del mese sono sempre a corto di quattrini
    zdaj se obirate, potem pa vas bo basalo adesso ve la prendete comoda, poi vi mancherà il tempo

    B) básati se (bášem se) imperf. refl. pog.

    1. (riniti se) pigiarsi

    2. (pohlepno jesti) ingozzare, rimpinzarsi
  • báti se to fear, to dread, to apprehend, to be afraid of, to be in fear of, to be apprehensive of; to have cold feet; to stand in fear (ali awe) of; to shy away from, žargon to funk; (biti zaskrbljen) to be anxious (ali uneasy) about

    zelo báti se to be frightened
    bati se je it is to be feared
    ničesar se ni bati there is nothing to be afraid of
    ničesar se ne bati to be game for anything
    ne bojte se! (ni nevarnosti) never fear!
    báti se boga to fear God
    ne bati se ne boga ne zlodeja to fear no foe
    bolj se boji matere kot očeta he is more scared of his mother than of his father
    bojim se, da je prepozno I fear that it is too late
    bojim se za Vas I'm (really) worried about you
    bojim se za njegovo zdravje I am worried sick about his health
  • bíti (sem) être, exister, subsister, se trouver

    nekoč je bilo il y avait une fois
    v vodi je kisik il y a de l'oxygène dans l'eau
    travnik je za gozdom le pré se trouve derrière le bois
    so ljudje, ki se ne boje zaprek il est des gens qui n'ont pas peur des difficultés (ali qui ne reculent pas devant l'obstacle)
    take rože so samo na jugu ces fleurs ne se rencontrent que dans le midi
    bil je v gledališču il est allé au théâtre
    bil je pri nas il est venu à la maison
    biti tu, navzoč être là, présent
    seja bo v četrtek la séance aura lieu jeudi
    biti v skladu s'accorder avec, être en accord avec
    hladno je il fait frais
    biti lačen avoir faim
    biti žejen avoir soif
    biti ob službo perdre son emploi
    biti istih let avoir le même âge
    dvakrat dve je štiri deux fois deux font quatre
    očeta še ni le père n'est pas encore arrivé
    kaj bo s teboj? que vas-tu devenir?
    na tebi je, da spregovoriš c'est à toi de parler
    po njem je il est perdu, c'en est fait de lui
    ne vemo, pri čem smo nous ne savons pas à quoi nous en tenir
    dež ni in ni nehal il pleuvait sans cesse
    boj za biti ali ne biti une lutte sans merci
    kako ti je? comment vas-tu? comment va ta santé?
    kar je, je ce qui est fait, est fait
    po čem je to? combien cela coûte-t-il?
  • blagoslovíti to bless; to invoke a blessing on; to give one's blessing (ali benediction); (posvetiti) to consecrate

    bog Vas blagoslovi! God bless you!
    bog ti to blagoslovi! God's blessing on (ali God bless, God prosper) your efforts (work, ipd.)!