-
commūnītiō -ōnis, f (commūnūre) ugladitev, izkrčitev poti; pren.: Ci.; konkr. utrdba: Vitr.
-
defence [diféns] samostalnik
obramba, odboj napada
množina, vojska utrdba
pravno lawyer (ali counsel) for the defence branilec, zagovornik
art (ali science) of defence boks, mečevanje
to come to the defence of s.o. braniti koga
to conduct one's own defence sam se braniti
medicina defence mechanism obrambni mehanizem
witness for the defence razbremenilna priča
to make a good defence dobro (se) braniti
-
enceinte2 [aŋsǽnt] samostalnik
vojska utrdba, glavna obrambna črta
-
entrenchment [intrénčmənt] samostalnik
utrdba; okop, strelni jarek
figurativno kršitev, prelomitev
-
Festung, die, (-, -en) trdnjava, utrdba; (Haft) ječa
-
Festungsanlage, die, utrdba
-
Festungsbau, der, gradnja utrdb/utrdbe; utrdba
-
Festungswerk, das, utrdba
-
fôr fôra, mest. na fóru, mn. fórovi (fr. fort) fort, utrdba
-
fort [fɔ:t] samostalnik
utrdba, trdnjava
ameriško trgovska postaja
to hold the fort braniti se
-
fort, e [fɔr, t] adjectif močan, krepek, čvrst, jak; korpulenten, debel; utrjen; spreten, sposoben; dobro podkovan (en v); bistroumen, inteligenten, pameten; energičen; trmast; učinkovit; vpliven; prepričljiv, odločilen; pretiran, neverjeten; težak (vino); oster (kis); žaltav (maslo); visok, znaten (znesek); drastičen (besedo); masculin močan človek; moč, sila, močna stran; utrdba, višek, glavna stvar
au fort de l'hiver sredi zime
au plus fort de la discussion sredi najživahnejše diskusije
à plus forte raison toliko bolj, tem bolj
au sens fort du mot v pravem pomenu besede
au prix fort zelo drago
ce n'est pas fort to ni posebno pametno
c'est plus fort que moi ne morem si pomagati
c'est trop fort! to je nezaslišano!
devises féminin pluriel fortes močne devize
droit masculin du plus fort pravica močnejšega
esprit masculin fort svobodomislec
mer féminin forte močno razburkano morje
place féminin forte utrdba
poids masculin fort bruto teža
prix masculin fort polna cena
forte tête trmasta glava, trmoglavec
forte femme energična ženska
avoir une forte envie de imeti veliko veselje, voljo (za)
avoir affaire à forte partie imeti posla, spoprijeti se z močnim nasprotnikom, z velikimi iežavami
avoir l'haleine forte neprijetno dišati iz ust
être fort aux échecs, en mathématiques biti dober šahist, matematik
l'histoire n'est pas mon fort zgodovina ni moja močna stran
se porter fort pour quelqu'un jamčiti za koga
prêter main forte à quelqu'un komu krepko pomagati
elle est forte celle-là! (familier) ta je pa dobra!
c'est trop fort! to je pa (že) preveč! ta je pa prehuda!
-
fortaleza ženski spol moč, pogum; vztrajnost, stanovitnost; utrdba
-
fōrte
A) agg.
1. močen, krepek, silen:
è forte come un toro močen je kot bik
dare man forte a qcn. pren. komu priskočiti na pomoč, koga braniti
forte volontà močna volja
essere forte in una disciplina biti dober, močen v kaki disciplini, stroki
uno Stato forte močna država
un forte scapaccione močna klofuta
2. učinkovit:
rimedio forte učinkovito zdravilo
3. velik, hud:
una forte somma velika vsota
è un forte bevitore hud pivec je
4. težak, mučen, neprijeten:
parole forti težke besede
è stato un colpo forte per lui to je bil zanj hud udarec
B) avv.
1. močno, hudo:
picchiare forte močno udrihati
è arrabbiato forte hudo je jezen
2. hitro:
camminare forte hitro hoditi
3. glasno:
parlare forte glasno govoriti
4. veliko:
mangiare forte veliko jesti
giocare forte igrati za velike vsote
C) m
1. trdnjava, utrdba
2. moč, vrlina:
la puntualità non è il suo forte točnost ni njegova vrlina
3. jedro:
il forte dell'esercito jedro vojske
nel forte della mischia v najhujšem metežu
-
fortificación ženski spol utrditev; utrdba, fortifikacija, okopi
-
fortificáţie -i f utrdba
-
fortification [fɔ:tifikéišən] samostalnik
utrjevanje, ojačevanje; utrdba
-
fortification [-fikasjɔ̃] féminin utrjevanje; utrdba
fortification de campagne, côtière, naturelle poljska, obalna, naravna utrdba
-
fortificazione f
1. utrditev
2. voj. utrdba
-
fortifikácija ž voj. fortifikacija, utrdba
-
fortress1 [fɔ́:tris] samostalnik
trdnjava, utrdba