Franja

Zadetki iskanja

  • pòtutoljiti -īm prikriti, utajiti, potlačiti
  • re-condō -ere -didī -ditum (re in condere)

    1. nazaj da(ja)ti, postaviti (postavljati), položiti (polagati), spraviti (spravljati), skri(va)ti, (s)hraniti (shranjevati): Pl., Col. idr., gladium in vaginam recondere Ci. spraviti, vtakniti, potisniti, senatus consultum, tamquam in vaginā reconditum Ci. shranjen, medicamenta L., aliquem flammae vi e rogo eiectum Plin., reliquias Pl.; pesn.: oculos recondere O. zopet zamižati, zopet zatisniti oči, serpens alvo recondit volucres O. požre, pogoltne, poje = ore aquam recondere Pr., ensem in pulmone V., gladium recondit lateri O. zažene (zabode, zasadi, zarine) v … ; kot medic. (kirurški) t.t. zopet (znova, spet) spraviti (spravljati) nazaj na pravo mesto: fragmentum Cels.; refl. se recondere umakniti (umikati) se (kam v samoto): Q., Sen. ph.; metaf.: mens alia visa sic arripit, ut his statim utatur, alia recondit, e quibus memoria oritur Ci., verba, voltus recondere T. ohraniti v spominu (v srcu, v zavesti), odia T.

    2. zakri(va)ti, skri(va)ti, prikri(va)ti, zatajiti (zatajevati), utajiti (utajevati): Fl. idr., quasque recondiderat opes (sc. humus) O., his inventis libellis ceteri remoti et diligentius sunt reconditi Ci., at Trivia Hippolytum secretis alma recondit sedibus V., Ascanium curva valle recondere V.; metaf.: eos fama recondit V. molči o njih, voluptates r. T. Od tod adj. pt. pf. reconditus 3

    1. skrit: quod celari opus erat, habebant reconditum Ci., reconditus silvā O. skrit v gozdu, venae auri argentique Ci., vinum H. najboljše.

    2. (zelo) odročen, od rok se nahajajoč, oddaljen: locus, angulus provinciae Ci., saltus Cat.; subst. n.: in recondito Plin. globoko pod ključem, trdno v zaporu; neutr. pl.: occulta et recondita templi C. (oboje skupaj = gr. ἄδυτα) najsvetejše; pren. oddaljen = nenavaden, neobičajen, neraben, zastarel: verba Augustus ap. Suet.

    3. metaf. globok, nizko ležeč, skrit, prikrit, tajen: aculei orationis reconditi Ci., reconditi sensus sermonis Ci., dolor Ci., ratio Ci. globokomiselna, globokoumna; subst. neutr. pl.: reconditiora desidero Ci., natura recondita Ci. zaprt (tih) značaj.
  • smother [smʌ́ðə]

    1. samostalnik
    gost dim, oblak dima; zadušljiv dim, gosta para, megla, dušeče ozračje; tlenje, kadeč se pepel; snežni oblak
    figurativno zmeda, zmešnjava

    from the smoke into the smother iz hudega v hujše, z dežja pod kap

    2. prehodni glagol
    (za)dušiti, potlačiti; obsuti (with z)
    pokriti s pepelom (žerjavico); prekriti, utajiti, pridušiti (često up)
    pražiti, dušiti
    šport čvrsto objeti (nasprotnika)

    smothered chicken dušèn piščanec
    with smothered curses s pridušenimi kletvicami
    to be smothered with work dušiti se v delu
    to smother s.o. with kisses zadušiti, obsuti koga s poljubi
    to smother a rebellion zadušiti upor
  • sup-primō -ere -pressī -pressum (sub in premere)

    I.

    1. dol potisniti (potiskati), dol pritisniti (pritiskati), od tod potopiti (potapljati), pogrezniti (pogrezati): Iust., duae … captivae erant Punicae naves, quattuor suppressae L., quiqueremis Romana … duas triremes suppressit L.

    2. metaf.
    a) zadrž(ev)ati, ustaviti (ustavljati), zaustaviti (zaustavljati), ovreti (ovirati), zavreti (zavirati): impetum militum L., hostem … nostros insequentem C., felicem Sen. tr., iter C., fugam O., lora, habenas O., suam classem suppresserunt N. = krenila (obrnila) sta proti vetru, supprimere fontem, fontes O. zamašiti, sanguinem Cels., Plin., epiphoram Col., ventrem Cels., Pr. ustaviti drisko (derečino, derečico), alvum Cels. zapeči, povzročiti zapeko (zaprtje), vocem Q. tiho govoriti, pars ultima vocis in medio suppressa sono est O. se je izgubil sredi govorjenja, supprimere aegritudinem Ci., dolorem alta mente Lucan., fletum Pr., querelas O., Petr., iram L., O., canis furorem Petr. Od tod adj. pt. pf. suppressus (subpressus) 3 α) zadrž(ev)an, zamolkel, tih: qui cum suppressa voce de scelere P. Lentuli … dixisset Ci., erit enim (sc. orator) ut voce sit etiam oratione suppressior Ci., suppressa lingua O., murmur Val. Fl. β) kratek: mentum Varr.
    b) prikri(va)ti, skri(va)ti, utajiti (utajevati), zatajiti (zatajevati), zamolčati (zamolčevati), zatreti (zatirati): quae (sc. senatus consulta) antea arbitrio consulum supprimebantur L., cuius decreti suppressa fama est L., male coërcitam famam supprimentes augebant T., suppresso Vespasiani nomine T. ne da bi Vespazijana imenoval (navedel z imenom), supprimere cetera Lucan., coniurationis indicium Cu., elaborata Plin., libros, testamentum Suet., viatores Suet., ancillam alienam Dig., nec Anaxagoras quidem supprimendus est Val. Max., omnes illos satrapas oblivio alta suppressit Sen. ph., supprimere adulterii foeditatem Amm., suppressum est Lamp. ni se povedalo, ni se naznanilo = bilo je zamolčano; occ. zase pridrž(ev)ati, (i)zmakniti ((i)zmikati), skrivaj vzeti (jemati): pecuniam, nummos Ci.

    II. navzgor potisniti (potiskati), navzgor pognati (poganjati): eius contraria e conversationis necessitate suppressa rotatione circumacta trans locis patentibus ex obscuris egreditur ad lucem Vitr.
  • unterschlagen*2 einen Brief usw.: utajiti; Recht poneveriti
  • zabàšiti zàbašīm dial. zatajiti, utajiti
  • zatájiti -īm
    1. zatajiti: zatajiti samoga sebe; zatajiti ideale
    2. utajiti: zatajiti nadeni novac
    3. odpovedati: neki su u radu sasvim zatajili
  • zatajíti -im, zataji -ite, zatajil -ila
    1. zatajiti, utajiti, prikriti: zatajiti postranske zaslužke
    2. poreći: zatajiti svoje besede, prepričanje
    3. odreći se koga, čega: mater je zatajil
    4. ne opaliti: naboj zataji
  • потаї́ти -таю́ док., utajíti -ím dov.
  • прихова́ти -ва́ю док., prikríti -kríjem dov., utajíti -ím dov.
  • сокрыть (zast.) prikriti, utajiti
  • утаї́ти (втаї́ти) утаю́ док., utajíti -ím dov.
  • huddle2 [hʌdl]

    1. prehodni glagol
    zmetati vkup (together)
    izvleči (out ali of iz)
    zmašiti, skrpati, površno narediti (up ali through)
    na hitro si obleči (on)
    figurativno prikriti, utajiti kaj

    2. neprehodni glagol
    zgrbiti se (o.s. up)
    stisniti se (to h komu)
    šport obstopiti trenerja (posvet)
  • pòtapsati pòtapsām, pòtapšēm utajiti zaupano blago: potapsati amanet
  • antana

    llamarse antana svojo obljubo utajiti
  • back3 [bæk] prislov
    nazaj; zadaj; nekoč, prej; spet, znova

    to be back vrniti se
    back and forth sem in tja
    to go back on s.o. pustiti koga na cedilu
    back off izza
    never to look back imeti v vsem srečo
    to pay s.o. back (in his own coin) vrniti komu milo za drago
    to keep back utajiti
    to go back from (ali upon) one's word besedo snesti, preklicati
    to hang back mečkati, omahovati
    to hold (ali keep) back zadrževati
    to talk (ali answer) back ugovarjati, oporekati
  • dávek (državni) tax; (mestni, občinski) rate

    zvezni dávek federal levy; ZDA tax; (carinski, blagovni) duty; (prispevek, dajatev) contribution; zgodovina impost; levy
    dávek na tax on, duty on
    dávku podvržen, navezan taxable, ratable, assessable, liable to tax, excisable; subject to taxation, liable to pay taxes
    oproščen dávka exempt from tax, tax-exempt, taxfree, duty-free
    dodaten dávek additional tax, supplementary tax
    dávek na dohodek income tax
    dávek na dediščino legacy duty, succession duty, estate duty, death duty, pl -ies
    dávek na sol salt duty, salt tax
    dávek na tobak tobacco tax, duty on tobacco
    luksusni dávek luxury tax
    direkten, indirekten direct, indirect tax
    nabavni dávek purchase tax
    obrtni dávek trade tax, ZDA business tax
    prometni dávek sales tax, purchase tax
    pasji dávek dog tax
    katastrski, zemljiški dávek land tax, tax on land, ground rent
    patentni dávek patent tax
    samski dávek bachelor tax
    veselični, zabaviščni dávek entertainment tax, amusement tax, ZDA admission tax
    vojni dávek war tax; contribution
    zapuščinski dávek death duty, pl -ies
    pobiralec dávkov tax collector, taxman
    pobiranje dávkov tax collection, levying of taxes
    naložiti dávke to impose taxes, to tax; to establish duties
    pobirati dávke to exact taxes, to collect taxes, to levy taxes, to tax
    znižati dávek to cut a tax
    naložiti težak dávek to impose a heavy tax ali tax burden
    utajiti dávke to evade taxes
    plačati svoje dávke to pay one's taxes (ali rates)
    plačati svoj krvni dávek to pay one's blood-tax (the duty of fighting for one's country)
  • dávek (-vka) m

    1. tassa, imposta:
    pobirati davke riscuotere le imposte
    odmeriti davke tassare
    plačati davke pagare le tasse
    utajiti davke evadere il fisco
    občinski davek imposta comunale
    prometni davek, davek na promet, od prometa imposta sull'entrata
    davek na dohodek imposta sul reddito
    zemljiški davek imposta fondiaria
    direktni, neposredni davek imposta diretta
    indirektni, posredni davek imposta indiretta
    oproščen davka esentasse

    2. pren. tributo:
    krvni davek tributo di sangue
  • defraud [difrɔ́:d] prehodni glagol
    poneveriti (of)
    opehariti, ogoljufati

    to defraud the revenue utajiti davek
  • frauder [frode] verbe transitif, verbe intransitif goljufati, varati; obiti (zakon)

    frauder l'Etat, la douane, l'impôt goljufati državo, pri carini, pri davkih, utajiti, poneveriti davke
    frauder dans un examen goljufati pri izpitu
    frauder sur une marchandise goljufati pri blagu