grant2 [gra:nt] prehodni glagol
dopustiti, dopuščati, dovoliti; zagotoviti, priznati; podeliti, odobriti, uslišati
grant it to be true recimo, da je tako
to take for granted imeti za dognano, biti prepričan
to grant a request uslišati prošnjo
to grant an advance odobriti predujem
granted that recimo, vzemimo, da
Zadetki iskanja
- hear* [híə]
1. prehodni glagol
slišati, poslušati
pravno zaslišati, razpravljati, pretresati; uslišati; zvedeti (from od, of o)
2. neprehodni glagol
slišati, dobiti vesti (about o)
slišati (from od)
hear, hear! da slišimo!; ironično glej!, glej!
pravno to hear evidence zaslišati priče
to hear say slišati govoriti
I've heard tell of pripovedovali so mi, povedali so mi
you will hear of it to si boš še zapomnil
he will not hear of it o tem neče nič slišati
let me hear from you piši mi
to make o.s. heard obrniti pozornost nase
so I (have) heard to sem slišal
to hear s.o. out do konca koga poslušati, pustiti koga govoriti do konca - intēndere*
A) v. tr. (pres. intēndo)
1. knjižno usmeriti, usmerjati:
intendere lo sguardo upreti pogled
2. razumeti, spoznati, doumeti:
lasciar intendere namigniti
dare a intendere (a) prepričati (koga)
intendere al volo takoj razumeti
intendersela con qcn. ekst. s kom ljubimkati
s'intende! se razume! seveda!
3. razumeti:
capacità di intendere e di volere pravo prištevnost
4. slišati; zvedeti
5. sprejeti; poslušati; uslišati:
non intendere ragione ne si pustiti dopovedati, trmasto vztrajati pri svojem
6. nameravati, kaniti; zahtevati
7. slutiti
B) ➞ intēndersi v. rifl. (pres. mi intēndo) razumeti se:
intendersi bene dobro se razumeti
tanto per intenderci da se razumemo!
intendersi (di) razumeti se (na) - odàzvati odazòvēm
I.
1. poklicati: odazvati koga na stranu
2. odpoklicati, poklicati k sebi: bog ga je odazvao
3. odzdraviti: odazvati komu dobro jutro
II. odazvati se
1. odzvati se: ja sam se odazvao pozivu; odjek se odazvao
2. uslišati: odazvati se čijoj molbi uslišati prošnjo nekoga - prìhvatiti -īm
I.
1. prijeti: prihvatiti koga rukom, za ruku, komu šešir
2. sprejeti: prihvatiti prijedlog, predlog, gosta, borbu, pomoć, prijateljske dobre želje
3. sprejeti, akceptirati: prihvatiti mjenicu
4. prestreči: prihvatiti nekoliko pahuljica
5. sprejeti izziv: prihvatiti rukavicu
6. pomagati komu: prihvatiti koga
7. odzdraviti komu: prihvatiti kome boga, dobro jutro, pozdrav
8. uslišati: prihvatiti čiju molbu
9. prihvatiti dušu, goli život okrevati, popraviti se, okrepčati se: donesi mu rakije, hljeba, neka čovjek dušu prihvati, da prihvati goli život
10. prevzeti v svoje roke: prihvatiti sve u svoje ruke
11. prihvatiti šalu na šalo odgovoriti s šalo, razumeti šalo
II. prihvatiti se
1. lotiti se: prihvatiti se posla, zanata, pera
2. prihvatila ga se sreća sreča mu je naklonjena - responder odgovoriti; ustrezati, ustreči, ugoditi (želji); ugovarjati; komu se hvaležnega izkazati; svojeglaven biti; uslišati (prošnjo); rodoviten biti
responder a nanašati se na
responder a las esperanzas izpolniti pričakovanja
responder al objeto nameravati
responder a tiros odgovoriti s streljanjem
responder con porok biti, jamčiti za
responder de odgovarjati za, odgovoren biti za; jamčiti za
responder de las consecuencias nositi posledice
responder por el nombre de... slišati na ime (npr. pes)
responder por jamčiti za
responder que sí potrditi - sàslušati -īm
1. zaslišati: saslušati svjedoke, okrivljenoga
2. poslušati: ja sam pažljivo saslušao njegovu priču
3. uslišati: saslušati molbu - stattgeben* privoliti v; einer Bitte usw.: uslišati (prošnjo), ugoditi (prošnji)
- ùslišiti -īm, uslíšiti ùslīšīm uslišati: uslišiti čiju molbu, molitvu; uslišiti koga; biti uslišen
- внимать, внять poslušati, uslišati;
он не внемлет голосу рассудка ne posluša glasu razuma;
он не внемлет просьбам gluh je za vse prošnje - почу́ти -чу́ю док., slíšati -im nedov., dov., uslíšati -im dov.
- exaudībilis -e (exaudire) ki ga je lahko uslišati: Aug.
- inaccordable [inakɔrdabl] adjectif ki se ne more dovoliti, ki se ne more uslišati; nezdružljiv
demande féminin inaccordable neuslišljiva prošnja - redress2 [ridrés] prehodni glagol
(ponovno) vzpostaviti (ravnotežje), popraviti (krivico); nadomestiti, nadoknaditi komu škodo (for za)
odškodovati; odstraniti, odpraviti, ukiniti (napake, slabosti, zlo); najti lek, odpomoči; dati zadoščenje, uslišati pritožbe; pomagati, ublažiti
to redress the balance vzpostaviti ravnotežje
to redress a wrong popraviti krivico - repulse2 [ripʌ́ls] prehodni glagol
odbiti, odkloniti, zavrniti, ne hoteti uslišati, dati "košarico"; ne vzeti v poštev (zahteve, ponudbe itd.)
vojska odbiti, odgnati, zavrniti (sovražnika), odpoditi
figurativno potolči, poraziti (v sporu, prepiru)
to repulse an assailant (an attack, an offer, a suitor) odbiti napadalca (napad, ponudbo, snubca) - adempiere
A) v. tr. (pres. adempio) izpolniti, izpolnjevati, izvršiti:
adempiere un dovere izpolniti dolžnost
adempiere una preghiera uslišati prošnjo
B) v. intr. izpolniti, izvršiti:
adempiere a un ufficio izvršiti nalogo
C) ➞ adempiersi v. rifl. (pres. mi adempio) izpolniti se, uresničiti se:
la profezia di Cassandra si adempì Kasandrina prerokba se je uresničila - ascoltare v. tr. (pres. ascolto)
1. poslušati:
ascoltare una conferenza poslušati predavanje
ascoltare la messa biti pri maši
ascoltare i consigli poslušati, ubogati nasvete
ascoltare una preghiera uslišati prošnjo
2. med. osluškovati, avskultirati - condescender [-ie] popustiti, odnehati; pristati (na kaj); ponižati se
condescender a los ruegos uslišati prošnje
condescender con alg. komu popustiti
condescender en hacer alg. pristati na kaj - deaf [def] pridevnik (deafly prislov)
gluh, naglušen (with)
omamljen
deaf of (ali in) one ear na eno uho gluh
deaf as a post (ali door-nail, stone, beetle, an adder) popolnoma gluh, gluh ko zemlja
none so deaf as those who won't hear najbolj gluhi so tisti, ki nočejo slišati
deaf nut prazen oreh
to fall on deaf ears ne biti uslišan
to turn a deaf ear delati se gluhega, ne uslišati - desoír* (glej oír) namenoma preslišati; ne upoštevati
desoír una súplica ne uslišati prošnje