Franja

Zadetki iskanja

  • mošk|i1 [ô] moški spol (-ega …) der Mann; ironično das Mannsbild
    moški množina Männer, das Mannsvolk
    moški in pol der Supermann, ein ganzer Kerl
    moški, ki nosi očala der Brillenträger
    moški v tridesetih, sedemdesetih … letih der Dreißiger, Siebziger …
    nora na moške mannstoll
    ugoden/neugoden za moške männerfreundlich/männerfeindlich
  • nakup samostalnik
    1. (dejanje) ▸ vásárlás, vétel
    opraviti nakupkontrastivno zanimivo bevásárol
    načrtovati nakup ▸ vásárlást megtervez
    ugoden nakup ▸ kedvező vétel, előnyös vétel
    gotovinski nakup ▸ készpénzes vásárlás
    nakup stanovanja ▸ lakásvásárlás
    nakup delnic ▸ részvényvásárlás
    nakup avtomobila ▸ autóvásárlás
    strošek nakupa ▸ vásárlás költsége
    vrednost nakupa ▸ vásárlás értéke
    financiranje nakupa ▸ vásárlás finanszírozása
    popust pri nakupu ▸ kedvezmény vásárláskor
    plačati ob nakupu ▸ vásárláskor fizet
    ponudba za nakupkontrastivno zanimivo vételi ajánlat
    posojilo za nakup ▸ kölcsön vásárlásra
    pravica do nakupakontrastivno zanimivo vásárlási jog
    nakup na obrokekontrastivno zanimivo részletfizetés
    nakup s kreditno kartico ▸ hitelkártyás vásárlás
    zanimati se za nakup ▸ vásárlás iránt érdeklődik
    odpraviti se po nakupih ▸ bevásárolni megy
    nakup vstopnice ▸ jegyvásárlás
    nakup zemljišča ▸ telekvásárlás, földvásárlás
    nakup vozovnice ▸ jegyvásárlás
    nakup vozila ▸ járművásárlás
    nakup računalnika ▸ számítógépvásárlás
    Za nakupe plaščev in zimskih jaken pa je marsikdo počakal na razprodaje. ▸ A kabátok és télikabátok megvásárlásával pedig sokan megvárták a leárazásokat.
    Povezane iztočnice: spletni nakup

    2. (kupljeno blago) ▸ szerzemény, bevásárlás
    Ko so spravili večji nakup v prtljažnik avtomobila, so stopili s parkirišča še na kakšno kavico. ▸ Miután a nagybevásárlás szerzeményeit a csomagtartóba tették, a parkolóból kiugrottak még egy kávéra.
    Nekateri ljudje so začeli razkazovati svoje božične nakupe. ▸ Néhányan elkezdték mutogatni a karácsonyi szerzeményeiket.
  • nakúp; nakupovánje buying (in, up); purchase; shopping; acquisition

    ugoden nakúp; nakupovánje bargain
    nakúp; nakupovánje na trgu shopping in the market
    priložnosten nakúp; nakupovánje chance purchase, bargain
    dobiti z nakúp; nakupovánjeom to acquire by purchase
  • nalet|eti1 [é] (-im) na kaj: stoßen auf (drug na drugega [aufeinanderstoßen] aufeinander stoßen), auftreffen (auf); čisto slučajno: stolpern über; (najti) (etwas) vorfinden, (einer Sache) begegnen
    slabo naleteti schlecht ankommen (pri bei)
    dobro naleteti es gut treffen, es gut getroffen haben
    naleteti na ugoden odmev/na odobravanje Anklang finden
    naleteti na odprta ušesa ein aufmerksames/offenes Ohr finden
    naleteti na ovire auf Hindernisse stoßen
    naleteti na pravega an den Richtigen kommen, (ki ti je kos) seinen Meister finden
  • obrestn|i [é] (-a, -o) Zinsen-, Zins- (konto das Zinsenkonto, kupon der Zinsschein, račun die Zinsrechnung, politika die Zinspolitik)
    obrestne obresti der Zinseszins
    obrestno ugoden zinsgünstig
  • okolj|e [ó] srednji spol (-a …)

    1. die Umwelt (tudi živalstvo, zoologija, rastlinstvo, botanika, ekološko)
    življenjsko okolje die Lebensumwelt
    …okolja Umwelt-
    (faktor der Umweltfaktor, kakovost die Umweltqualität, oblikovanje die Umweltgestaltung, obremenitev die Umweltbelastung, onesnaženje die Umweltverschmutzung, pogoji Umweltbedingungen množina, preučevanje die Umweltforschung, varstvenik der Umweltschützer, varstvo der Umweltschutz, vplivi Umwelteinflüsse množina, vprašanja Umweltfragen množina)
    komisija za varstvo okolja die Umweltkommission
    minister za okolje der Umweltminister
    načrt ureditve okolja der Umweltplan
    norma za kakovost okolja die Umweltqualitätsnorm
    oškodovanost zaradi okolja Umweltschäden množina
    ukrep za varstvo okolja die Umweltschutzmaßnahme
    zakon o varstvu okolja das Umweltschutzgesetz, Umweltgesetz
    kršitelj predpisov o varstvu okolja der Umweltsünder
    kazniva dejanja zoper predpise o okolju die Umweltkriminalität
    motnja, ki jo je povzročilo okolje die Umweltstörung
    ki ga povzroča okolje umweltbedingt, umweltbezogen
    ki stalno upošteva okolje [umweltbewußt] umweltbewusst
    ki ne vpliva na okolje umweltneutral
    ki ne prizadeva okolja umweltverträglich
    škodljiv za okolje umweltschädlich, umweltfeindlich
    ugoden za okolje umweltfreundlich
    primeren okolju umweltgerecht
    stabilen nasproti okolju umweltstabil

    2.
    (človekovo) okolje das Umfeld
    politično okolje politisches Umfeld
    socialno/družbeno okolje soziales Umfeld
    socialno/družinsko okolje das Milieu
    raziskovanje vplivov okolja die Milieuforschung
    opisovanje okolja v književnosti: die Milieuschilderung
    škoda, ki jo je prizadejalo okolje der Milieuschaden
    od okolja prizadet mladostnik: milieugeschädigt
    menjava okolja der Milieuwechsel

    3. (najbližja okolica) die Umgebung

    4. figurativno (strukture, specifične razmere) die -landschaft (univerzitetno Hochschullandschaft, televizijsko Fernsehlandschaft, tiskovno Presselandschaft, umetnostno Kunstlandschaft)
  • otrok [ô] moški spol (-a, -a, otrôci) das Kind (dojen Brustkind, ki odrašča v domu Heimkind, mestni Stadtkind, načrtovan Wunschkind, nedeljski Sonntagskind, podeželski Landkind, predšolski Vorschulkind, problematičen Problemkind, sosedov Nachbarskind, zdomcev Gastarbeiterkind)
    figurativno otrok človeškega rodu Menschenkind
    čudežni otrok das Wunderkind, der Wunderknabe
    medicina otrok iz epruvete das Retortenbaby
    mrtvorojeni otrok das Totgeborene, die Totgeburt
    figurativno otrok narave der Naturmensch
    nezakonski otrok natürliches Kind, uneheliches Kind
    figurativno otrok svojega časa ein Kind seiner Zeit
    živorojeni otrok das Lebendgeborene
    otrok, ki je prepuščen samemu sebi das Schlüsselkind
    … otroka Kindes-
    (umor/uboj der Kindesmord, izpostavitev die Kindesaussetzung, morilec der Kindesmörder, odvzem die Kindesentziehung, ugrabitev der Kindesraub, die Kindesentführung, zapustitev die Kindesaussetzung)
    dobiti/roditi otroka ein Kind kriegen
    poviti otroka einem Kind das Leben schenken
    narediti otroka ein Kind machen, dekletu: (ein Mädchen) schwängern
    pričakovati otroka ein Kind erwarten, poetično: Mutterfreuden entgegensehen
    za otroka für das Kind, Kinder-
    (nosilka die Kindertrage, davčni odbitni znesek der Kinderfreibetrag)
    z otrokom mit dem Kind
    grobo ravnanje z otrokom die [Kindesmißhandlung] Kindesmisshandlung
    otroci množina Kinder množina
    otroci, ki so izgubili starše elternlos gewordene Kinder
    religija božji otroci Kinder Gottes, Gotteskinder
    … otrok Kinder-
    (delo die Kinderarbeit, gruča die Kinderschar, število die Kinderzahl, umrljivost die Kindersterblichkeit, varstvo der Kinderschutz, velik ljubitelj der Kindernarr, veliko število der Kinderreichtum, vzgoja die Kindererziehung, zakon die Kinderehe)
    brez otrok kinderlos
    ki ima veliko otrok kinderreich
    ki ne mara otrok kinderfeidlich
    ne marati otrok ein Kinderfeind sein, kinderfeindlich sein
    odklanjanje otrok die Kinderfeindlichkeit
    do otrok zu den Kindern
    ljubezen do otrok die Kinderliebe
    v družbi otrok in Kindergesellschaft
    v rokah otrok in Kinderhand
    za otroke für die Kinder
    ugoden za otroke kinderfreundlich
    neugoden za otroke kinderfeindlich
    … za otroke Kinder- (knjiga das Kinderbuch, leksikon das Kinderlexikon, maša der Kindergottesdienst, mleko die Kindermilch, molitev das Kindergebet, neprimeren kinderfeindlich, pesem das Kinderlied, popust die Kinderermäßigung, pravljica das Kindermärchen, predstava die Kindervorstellung, radijski program der Kinderfunk, televizija das Kinderfernsehen, varnostni pas der Kindergurt)
    otrokom für die Kinder
    primeren otrokom kindergerecht, kindgemäß
    prilagojen otrokom kinderfreundlich
    neprilagojen otrokom kinderfeindlich
    |
    figurativno mnogo babic, kilav otrok viele Köche verderben den Brei
  • píhati (-am) | píhniti (-em) imperf., perf.

    1. intr. soffiare:
    zunaj piha fuori soffia
    pihati v ogenj soffiare sul fuoco
    pihati vročo juho soffiare sul brodo caldo
    pihati od jeze soffiare, sbuffare di rabbia

    2. tr. muz. suonare (uno strumento a fiato)

    3. tr. obrt.
    pihati steklo soffiare il vetro
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. vedeti, od kod veter piha capire il vento che tira
    zdaj piha za nas ugoden veter le circostanze ci sono propizie, abbiamo il vento in poppa
    z nastopom novega šefa je začel pihati nov veter col nuovo capo tira un'altra aria
    voznik je moral pihati il conducente ha dovuto soffiare nell'etilometro
    pihati dekletu, pihati komu na dušo fare la corte alla ragazza, cercar di conquistare qcn.
    po gadje pihati soffiare dalla rabbia
    pog. ta ga pa pihne proprio una cannonata
    pihniti jo čez mejo scappare oltre confine
    pihniti na nekoga besede non tener conto delle parole di uno
  • položáj position ženski spol , situation ženski spol , poste moški spol , posture ženski spol ; site moški spol , assiette ženski spol ; (stanje) état moški spol , condition ženski spol

    zavzemati ugoden položaj v družbi être bien installé (dans l'échelle sociale)
    dejanski položaj état de choses, état de cause (ali de fait)
    finančni, gospodarski, politični, napet, svetovni, vojaški položaj situation financière, économique, politique, tirée, mondiale, militaire
    izhodiščni položaj base ženski spol de départ
    ključni položaj position clef, levier moški spol de commande
    mednarodni položaj situation internationale
    življenjski položaj situation (de la vie)
    biti v dobrem položaju tenir le bon bout, être bien placé
    biti gospodar položaja dominer la situation, être maître de la situation
    biti v neprijetnem položaju être dans l'embarras, être dans de beaux (ali de mauvais, de vilains) draps
    biti v slabem položaju être mal en point
    biti v težavnem položaju être dans une situation (ali position) difficile (ali dans la gêne)
    biti v ugodnem, neugodnem položaju être en bonne, mauvaise posture
    izboljšati svoj položaj améliorer sa situation
    pojasniti položaj expliquer la situation
    postaviti se v položaj kake osebe se mettre à la place de quelqu'un
    zavze(ma)ti lep, visok položaj occuper une belle situation (ali un poste élevé)
    živeti ustrezno svojemu položaju soutenir son rang, vivre selon sa condition
  • prežáti guetter, épier, avoir l'œil au guet

    prežati na koga guetter (ali épier) quelqu'un
    prežati na divjačino, sovražnika guetter le gibier, l'ennemi
    prežati na ugodno priliko, na ugoden trenutek attendre (ali guetter) l'occasion, le bon moment
  • primer|en [é] (-na, -no)

    1. geeignet (für), tauglich; (pravi) richtig

    2. (primerjen) -gerecht (času zeitgerecht, otrokom kindgerecht, trgu marktgerecht, za računalniško obdelavo computergerecht, za strel [schußgerecht] schussgerecht, za šolo - besedilo, knjiga schulgerecht), -gemäß (času zeitgemäß, otrokom kindgemäß, stanu standesgemäß)

    3. kritika, spoštovanje, ugovor: angebracht, angemessen; spoštovanje, cenjenje: gebührend, geziemend

    4. hrana: zuträglich, bekömmlich; prehrana: richtig

    5. za kako rabo: -fähig (za patentiranje patentfähig, za tisk druckfähig, kot književna snov literaturfähig, za boljšo družbo salonfähig, za družbo gesellschaftsfähig, za na dvor hoffähig, za impregnacijo impregnationsfähig, za izkoriščanje rudarstvo ausbeutungsfähig, za izvoz exportfähig, za koalicijo koalitionsfähig, za predelavo rudarstvo hüttenfähig, za skladiščenje lagerfähig)

    6. (zrel) -reif (za proizvodnjo produktionsreif, za serijsko proizvodnjo serienreif, za objavo publikationsreif)

    7. (usposobljen) -tüchtig (za plovbo seetuchtig), -tauglich (za tropsko podnebje tropentauglich, za pleme zuchttauglich)

    8. (ustrezen) -bar (za bivanje bewohnbar, za plovbo - voda schiffbar, za skladiščenje lagerbar, za splavarjenje flößbar)

    9. (ugoden) -freundlich (za otroke kinderfreundlich, za družine familienfreundlich, za mačke katzenfreundlich, za kožo hautfreundlich)

    10.
    primeren za filtriranje filterfein
    primeren za kopanje voda: badewarm
    primeren za mladino film, predstava: jugendfrei
    |
    na primeren način in geeigneter Weise
    biti primeren (spodobiti se) sich schicken, sich gebühren, (biti uporaben) sich eignen, za funkcijo, delo: das Zeug haben zu, (biti v redu) passen
    ne biti primerna družba kein Umgang sein (für)
    ob primerni priložnosti bei passender Gelegenheit
  • sosed samostalnik
    1. (oseba iz bližnje stavbe) ▸ szomszéd
    najbližji sosed ▸ legközelebbi szomszéd
    prijazen sosed ▸ kedves szomszéd
    dobri sosedje ▸ jó szomszédok
    radovedni sosedje ▸ kíváncsi szomszédok
    sosedje tovarne ▸ gyár szomszédai
    Začetno delovanje in načrti so krepko razburili sosede tovarne. ▸ A kezdeti üzemelés és a tervek nagyon felzaklatták a gyár szomszédait.
    sosedje v bloku ▸ szomszéd a tömbházban
    sosedje v vasi ▸ szomszédok a faluban
    motiti sosede ▸ szomszédokat zavar
    pomoč sosedov ▸ szomszédok segítsége
    odnosi med sosedi ▸ szomszédok közötti viszonyok
    spor s sosedom ▸ konfliktus a szomszéddal
    Sodnik je skušal sprta soseda zlepa pobotati. ▸ A bíró megpróbálta kibékíteni a két szomszédot.

    2. ponavadi v množini (prebivalec sosednje države) ▸ szomszéd
    severni sosedje ▸ északi szomszéd
    južni sosedje ▸ déli szomszéd
    Kot vselej je bil spopad z našimi južnimi sosedi dramatičen. ▸ Mint mindig, most is drámai volt a déli szomszédaink közötti összecsapás.
    arabski sosedje ▸ arab szomszéd
    avstrijski sosedje ▸ osztrák szomszéd
    jezik sosedov ▸ szomszédok nyelve
    odnosi s sosedi ▸ szomszédokkal való viszony
    spor s sosedi ▸ szomszédok közötti konfliktus
    Za vse kandidatke velja, da morajo najprej urediti vse morebitne mejne spore s sosedi. ▸ Minden jelöltnek először rendeznie kell a szomszédjaival fennálló határvitákat.
    Francozi ne marajo sosedov Angležev in njihovega jezika. ▸ A franciák nem szeretik angol szomszédaikat és az ő nyelvüket.

    3. (oseba, ki je zraven druge osebe) ▸ szomszéd
    sosed pri mizi ▸ asztalszomszéd
    sosed v klopi ▸ padszomszéd
    sosed na lestvici ▸ szomszéd a tabellán
    Dvoboj dveh sosedov na lestvici je odločal o obstanku v ligi. ▸ A tabellán szomszédos csapatok párharca döntött a ligában maradásról.
    Ne motimo svojih sosedov z govorjenjem, če jim ni do pogovora. ▸ Ne zavarjuk beszélgetéssel a szomszédainkat, ha nincs kedvük hozzá.

    4. (o delu pokrajine ali stavbi) ▸ szomszéd
    Delavski dom je bližnji sosed občinske stavbe. ▸ A munkásszálló az önkormányzati épület közeli szomszédja.
    Na vrhu se je prav pred menoj v polnem sijaju razkazoval najbližji sosed Triglav. ▸ A csúcson közvetlenül előttem teljes pompájában ragyogott fel a legközelebbi szomszéd, a Triglav.
    Ta gora, ki ima za soseda grad z istim imenom, je čisto šiljasta in pravi nebni sveder. ▸ A szomszédos, a várral azonos nevű, magasba törő, keskeny hegycsúcs igazi égimeszelő.

    5. (o rastlini) ▸ szomszéd
    dober sosed ▸ jó szomszéd
    Poleg bazilike je paradižniku dober sosed v vrtu tudi peteršilj. ▸ A bazsalikom mellett a paradicsomnak a petrezselyem is jó szomszédja.
    Ugoden sosed čebuli je motovilec. ▸ A madársaláta hasznos szomszédja a hagymának.
    Paradižnik ima rad za soseda regrat, ker korenine ščiti pred škodljivci. ▸ A paradicsom jószomszédi viszonyokat ápol a pitypanggal, mivel megvédi a gyökereit a kártevők ellen.
  • sprejèm reception; acceptation, acceptance; (v šolo) admission, admittance

    prositi za sprejèm to apply for admittance
    topel (hladen) sprejèm a warm (a cold) reception
    plačljivo ob sprejèm blaga payable on receipt of the goods, cash on delivery (krajšava: C.O.D.)
    izkazati komu prisrčen sprejèm to give someone a hearty reception (ali welcome)
    knjiga je naletela na ugoden sprejèm the book had (ali met with) a favourable reception
    to je naletelo na topel sprejèm this met with a warm response
  • stroškovn|i (-a, -o) kostendeckend; Kosten-, Spesen- (dejavnik der Kostenfaktor, princip das Kostendeckungsprinzip, račun die Spesenrechnung, cena der Kostenpreis, najemnina die Kostenmiete, mesto die Kostenstelle); kosten- (intenziven kostenintensiv, ugoden kostengünstig)
  • vet|er [é] moški spol (-ra; -rovi) der Wind (južni Südwind, severni Nordwind, severovzhodni Nordostwind, severozahodni Nordwestwind, astronomija Sončev Sonnenwind, Solarwind, jesenski Herbstwind, nočni Nachtwind, letalstvo, pomorstvo bočni Seitenwind, hrbtni Rückenwind, kopni Landwind, nasprotni Gegenwind, katabatni/padajoči Fallwind, pobočni Hangwind, pritalni Bodenwind, viharni Sturmwind, višinski Höhenwind, vrtinčast Wirbelwind, vzponski Aufwind, za jadranje Segelwind, z morja Seewind), Windverhältnisse množina, Windbewegungen množina
    svež veter neuer/frischer Wind
    ugoden veter pomorstvo raumer Wind
    mlin na veter die Windmühle
    hiter kot veter schnell wie der Wind, windschnell
    sneg, ki ga prenaša veter gewehter Schnee
    govoriti v veter in die Luft reden, in den Wind reden
    imeti veter v hrbet den Wind im Rücken haben
    piha nov veter figurativno hier weht jetzt ein neuer/anderer Wind
    vedeti, od kod veje veter wissen, woher der Wind weht
    vzeti komu veter iz jader (jemandem) den Wind aus den Segeln nehmen
    zapisati v veter in den Rauch schreiben
    … vetra Wind-
    (pritisk die Windlast, hitrost die Windgeschwindigkeit, moč/jakost die Windstärke, smer die Windrichtung)
    sunek vetra böiger Wind, der Windstoß, die Windbö
    močan sunek vetra die Bö, Böe, Sturmbö, navzdolnik: Fallbö, Fallböe
    vrtinec vetra die Wettersäule
    zaščiten pred vetrom windgeschützt
    pomorstvo jadrati z vetrom vor dem Wind segeln
    obračati z vetrom halsen
    obrat z vetrom die Halse
    s premčevim vetrom am Wind
    z nasprotnim vetrom beim Wind
    človek, ki obrača plašč po vetru der Wendehals, der Gesinnungakrobat
    obračati plašč po vetru sein Mäntelchen in den Wind hängen, den Mantel nach dem Wind drehen
    vedeti, od kod veter veje wissen, woher der Wind weht
  • véter wind, (hud) storm, gale, (šibak) breeze

    véter od zadaj following wind, tail wind
    brez vétra windless
    kot véter hitro like the wind
    proti vétru in the wind's eye, in the teeth of the wind
    na vse štiri vétrove to the four winds
    z vseh vétrov (figurativno) from the four corners of the earth
    nasproten véter contrary wind
    ugoden véter favourable (ali fair) wind
    močan véter strong (ali high) wind
    nestanoviten véter shifting (ali squally) wind
    véter od zadaj aeronavtika tail wind
    ladja brez vétra becalmed ship
    sunek vétra blast
    udarec vétra squall, blast, gust
    proti vétru, proti smeri vétra pristati aeronavtika to land upwind
    severni (vzhodni) véter north wind (east wind)
    vétru izpostavljeno mesto windy place
    razpršeni na vse (štiri) vetrove scattered to the four winds
    vetrovi medicina wind, flatulence, flatulency
    biti zaščiten pred vét om to be sheltered from the wind
    vét brije, ostro, mrzlo the wind blows cold
    vét brije čez planjavo the wind sweeps over the plain
    govoriti v vét (figurativno = zaman) to speak (ali to preach) to the winds, to talk in vain, to waste one's breath
    od kod piha vét? where (ali what direction) is the wind from?
    vét piha s severa the wind is in the north
    vét močno piha the wind is blowing hard
    pihal je močan vét there was a high wind
    vét mi je odpihnil klobuk the wind blew my hat off
    vidim, od kod vét piha (figurativno) I see how the land lies
    vem, od kod vét piha (figurativno) I know how (ali which way) the wind blows
    zapihal je drug vét (figurativno) the wind has turned
    kakor vét piha (figurativno) as the wind blows
    priti z vseh vétrov (vseh strani sveta) to come from the four corners of the earth
    ostati brez vétra (ladja) to be becalmed
    jadrati, pluti z vétrom v hrbtu to sail before the wind
    jadrati, pluti, kakor véter potegne (figurativno, obračati svoj plašč po vetru) to shift (ali to veer) with the wind
    véter potegne (nastane, se dvigne) the wind rises
    véter se je polegel the wind has fallen (ali has abated, has dropped, has died down)
    obračati plašč po vétru (figurativno) to be a turncoat, to switch sides
    ugotoviti, kako véter piha to find out how the wind blows (ali lies)
    spuščati vétrove medicina to break wind
    imeti vétrove medicina to be troubled with wind
    otroka napenjajo vétrovi medicina the baby has (ali pogovorno baby's got) wind
    vzeti komu véter iz jader (figurativno) to take the wind out of someone's sails
    kdor véter seje, vihar žanje who sows the wind, reaps the whirlwind
  • véter vent moški spol

    vetrovi (medicina) flatuosités ženski spol množine, vents
    severni veter vent du nord, aquilon moški spol, tramontane ženski spol
    južni veter vent du sud, autan moški spol
    blag, mil veter vent doux, brise ženski spol, (pesniško) zéphyr moški spol
    leden veter vent glacial (ali cinglant)
    pasatni veter (vent) alizé moški spol
    ugoden veter vent favorable
    viharen veter vent soufflant en tempête (ali impétueux, violent)
    umirjen veter vent modéré
    veter piha, vleče le vent souffle
    veter se obrača, sprevrže le vent tourne
    imeti veter v hrbet avoir vent arrière, avoir le vent dans le dos (ali en poupe)
    raztresen na vse vetrove dispersé à tous les vents (ali aux quatre vents, aux quatre coins)
    obračati plašč po vetru (figurativno) tourner à tous les vents, aller selon le vent, biaiser, tourner comme une girouette
    kdor seje veter, žanje vihar qui sème le vent, récolte la tempête
  • véter (-tra) m vento; ekst. aria:
    veter piha, vleče il vento soffia, tira
    veter napenja jadra il vento gonfia le vele
    veter tuli, zavija, žvižga il vento fischia, urla, ulula
    veter ziblje žito na polju il vento fa ondeggiare il grano
    hoditi proti vetru andare contro vento
    zastave vihrajo v vetru le bandiere sventolano
    jahati, kot bi te veter nesel galoppare come portati dal vento
    nasadi, izpostavljeni vetru frutteti esposti al vento
    blag, močen, ugoden veter vento mite, forte, favorevole
    hladen, oster, topel veter vento freddo, aspro, caldo
    severni veter tramontana
    južni veter austro
    vzhodni, zahodni veter levante, ponente
    krmni, premčni veter vento di poppa, di prua
    čelni veter vento contrario
    astr. sončni veter vento solare
    geogr. pasatni veter aliseo
    kopni veter vento di terra
    morski veter vento, brezza di mare
    rafalni veter vento a raffiche
    vzgonski veter corrente ascendente
    anabatski, katabatski veter vento anabatico, catabatico
    konstantni, periodični, variabilni veter vento costante, periodico, variabile
    jakost vetra forza del vento
    navt. dobiti veter v jadro avere il vento in poppa
    jadrati proti vetru, z vetrom navigare contro vento, sotto vento
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. vedeti, od kod veter piha capire che vento tira
    zdaj piha za nas ugoden veter abbiamo il vento in poppa
    kakšen veter te je prinesel k nam che buon vento ti porta?
    začel je pihati drug veter è cambiato il vento
    dati komu vetra suonare qcn. di santa ragione; far vedere a qcn.
    govoriti vetru, v veter parlare al deserto
    predati se vetru lasciarsi andare
    delati hud veter zaradi česa scatenare un putiferio
    evf. imeti vetrove soffrire di flatulenza, avere i venti
    zbrati se z vseh vetrov venire dai quattro venti
    boriti se z mlini na veter lottare contro i mulini a vento
    po vetru secondo il vento che tira
    PREGOVORI:
    kdor seje veter, bo žel vihar chi semina vento raccoglie tempesta
  • véter viento m

    vetrovi (med) flatulencia f
    v vetru, pri vetru al viento
    kot veter hitro como el viento
    mil, blag veter brisa f, poet céfiro m
    leden (nasprotni, pasatni, južni, svež, ugoden, viharen, z morja) veter viento glacial (contrario, alisio, sur, fresco, favorable, huracanado, del mar)
    severni veter viento (del) norte, poet aquilón m
    viharen veter viento de tormenta
    veter, ki reže viento cortante
    imeti dober veter (t. j. v hrbet) tener viento de popa
    imeti veter proti sebi tener viento de cara (ali de frente)
    govoriti v veter (fig) hablar en balde
    pluti proti vetru navegar contra el viento, orzar, navegar a la orza
    veter piha el viento corre (ali sopla)
    piha močan veter sopla un viento recio
    veter se je polegel el viento ha amainado
    veter se je prevrgel el viento ha cambiado
    plapolati v vetru flotar al viento
    torej od tam piha veter? (fig) fam ¿conque de ahí sopla el viento, eh?
    raztresti na vse vetrove dispersar a los cuatro vientos
    veter postaja močnejši el viento va cargando, el viento se va afirmando
    veter se umirja el viento se encalma
    obračati plašč po vetru (fig) arrimarse al sol que más calienta, amoldarse a las circunstancias
    kdor seje veter, žanje vihar quien siembra vientos, recoge tempestades
    sedaj piha drug veter (fig) ahora soplan otros vientos, las cosas han cambiado radicalmente
  • vplív (-a) m influsso, influenza; impatto; ascendente:
    učiteljev vpliv na učence l'ascendente del maestro sugli alunni
    televizija ima močen vpliv na mladino la televisione ha un forte impatto sui giovani
    spodbujevalen, ugoden, poguben vpliv na benefico, malefico influsso su