Franja

Zadetki iskanja

  • tunnel [tʌ́nəl]

    1. samostalnik
    tunel; podzemeljski hodnik; podvoz
    zastarelo dimnik
    mineralogija podkop, rov
    narečno lijak

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    napraviti (prebiti, prevrtati) tunel (Mont Blanc skozi Mont Blanc)
    zgraditi podzemeljski hodnik, prehod, podvoz
  • tunnel [tünɛl] masculin predor, tunel

    tunnel alpestre, pour automobiles, de chemin de fer, routier alpinski, za avtomobile, železniški, cestni predor
    arriver au bout du tunnel (figuré) priti iz dobe težav, muk
    creuser, percer un tunnel izvrtati predor
    (humour) un combat de nègres dans un tunnel (figuré) temen prizor, kjer ni moči ničesar razločiti
  • tunnel

    A) m invar.

    1. predor, tunel:
    il tunnel del Sempione simplonski predor
    tunnel aerodinamico aerodinamični tunel, vetrnik
    tunnel di lavaggio pralni tunel
    tunnel serra agr. tunel

    2. pren. težek položaj; brezizhodnost:
    il tunnel della droga brezizhodnost zasvojenosti z mamili

    3. ekon. tunel (nihanje valut v odnosu do dolarja)

    4. šport
    fare un tunnel spustiti žogo nasprotniku med nogami (nogomet)

    B) agg. invar. tunelski:
    diodo tunnel elektr. tunelska dioda
    effetto tunnel tunelski efekt
  • Tunnel, der, (-s, -/s/) Baukunst, Architektur predor, tunel
  • тоннель m predor, rov, tunel
  • туне́ль ч., predòr -ôra m., tunél -a m.
  • Eisenbahntunnel, der, železniški tunel
  • untertunneln zvrtati tunel pod
  • Unterwassertunnel, der, Baukunst, Architektur podvodni tunel
  • well1 [wel]

    1. samostalnik
    izvir, vrelec, studenec; vodnjak
    figurativno začetek, praizvor; vrtina; jašek (v rudniku); globoka jama; tunel v snegu
    arhitektura dušnik, prostor za dvigalo (lift), za stopnišče; ograjen prostor v sodni dvorani (za odvetnika); shramba za prtljago (v vozu, avtu); tintnik (v mizi)
    železnica shramba za vodo
    navtika shramba za ribe (na ladji); jašek za zaščito črpalke

    well boring vrtanje (studencev itd.)
    well-digger kopač studencev, vodnjakov
    to sink a well (iz)vrtati vodnjak

    2. neprehodni glagol
    izvirati, vreti na dan, iztekati, brizgniti

    to well out (ali forth) privreti ven
    to well up dvigniti se, privreti kvišku
    to well over preliti se, razliti se
    prehodni glagol
    pustiti izvirati ali teči
  • abrir (pretekli deležnik: abierto) odpreti; (pre)lomiti, (raz)klati, (raz)deliti; preluknjati; preorati (zemljo); vrezati (v baker itd.); zbuditi (tek); razpisati (tekmovanje); določiti (cene); razširiti, razprostreti (krila)

    abrir los brazos razširiti roke
    abrir un comercio trgovino odpreti (začeti)
    (fig) abrir la mano biti podkupljiv
    abrir la marcha biti na čelu
    abrir (el) paso, abrir calle prostor napraviti
    abrir tanto ojo, abrir los ojos debelo (po)gledati
    abrir un túnel predor zgraditi
    en un abrir y cerrar de ojos kot bi trenil, v hipu
    abre el día dan se zjasni
    esta puerta abre mal ta vrata se slabo zapirajo
    las ventanas abren al (ali sobre el) jardín okna se odpirajo na vrt
    abrirse odpreti se (cvetje); komu svoje srce razkriti
    abrirse paso preriniti se, pomagati si
  • kardansk|i (-a, -o) freibeweglich, kardanisch, Kardan- (pogon der Kardanantrieb, tunel der Kardantunnel, zglob das Kardangelenk, gred die Kardanwelle)
    kardansko obešenje kardanische Aufhängung, die Kardanaufhängung
  • passage [pasaž] masculin prehod, pasaža; prevoz, prepotovanje, prekoračenje; pot; prihod; marine prevoz; voznina; brodnina, mostnina; selitev (ptic); odlomek, mesto (v knjigi)

    au passage spotoma, mimogrede
    de passage prehoden, na poti skozi
    être de passage à Paris biti, ustaviti se prehodno v Parizu
    passage clouté prehod čez ulico, cesto za pešce
    passage de la frontière prestop meje
    passage inférieur, en dessous podvoz
    passage à niveau prehod čez železniško progo
    passage supérieur, en dessus nadvoz
    passage souterrain prehod pod zemljo, tunel
    hôte masculin de passage prehoden gost
    examen masculin de passage popravni izpit
    oiseau masculin de passage ptica selivka
    attendre le passage de l'autobus čakati na prihod avtobusa
    donner, livrer passage spustiti skozi, dovoliti prehod
    se faire, se frayer (un) passage narediti, utreti si pot (skozi)
    cette route est d'un grand passage ta cesta je zelo prometna
    passage protégé mesto, kjer se prednostna cesta križa s kako drugo cesto
  • podvodn|i [ô] (-a, -o) Unterwasser- (tunel der Unterwassertunnel, arheologija die Unterwasserarchäologie, masaža die Unterwassermassage, rastline Unterwasserpflanzen množina)
  • predór ruptura f ; teh perforación f ; (jezú) ruptura f ; (povodnji) desbordamiento m ; voj irrupción f , penetración f

    železniški predor túnel m
  • predòr breaking through; perforation; (tunel) tunnel

    predòr (jašek) za zrak airshaft
    gradnja predòra tunel(l)ing
    napraviti predòr skozi Mont Blanc to tunnel Mont Blanc
  • predòr (-ôra) m

    1. tunnel, galleria; traforo:
    cestni, železniški predor galleria stradale, ferroviaria
    montblanški predor il tunnel del Monte Bianco
    simplonski predor il tunnel del Sempione

    2. perforazione; penetrazione; varco, passaggio, breccia:
    med. predor želodčne stene perforazione della parete dello stomaco
    izsiliti predor skozi množico farsi varco nella folla

    3. grad., mont. galleria; navt., aer. tunnel; agr. tunnel, serra:
    agr. zamrzovalni predor tunnel frigorifero
    aerodinamični tunel tunnel aerodinamico
    avt. pralni tunel tunnel di lavaggio
  • vēnto m

    1. veter:
    vento caldo, fresco, secco, umido topel, mrzel, suh, vlažen veter
    vento di levante, di ponente, di tramontana vzhodnik, zahodnik, sever (severni veter)
    vento anabatico, catabatico anabatski, katabatski veter
    vento costante, periodico, variabile konstantni, periodični, variabilni veter
    forza del vento jakost vetra (po Beaufortu)
    galleria a vento aerodinamični tunel
    giacca a vento obl. vetrovka
    mulino a vento mlin na veter
    secondo il vento che tira pren. po vetru
    sopra vento, sotto vento navt. privetrno, odvetrno
    qual buon vento ti porta? pren. pog. katero srečno naključje te je prineslo? čemu dolgujemo tvoj obisk?
    buttare al vento pren. zapraviti
    dire, gridare ai quattro venti pren. razglasiti, razbobnati na vse vetrove
    gridare, parlare al vento pren. govoriti vetru, v veter
    navigare col vento in poppa navt. pluti z ugodnim vetrom; pren. uspevati, imeti srečo

    2. ekst. zrak, veter, dah, sapa: pren. nič, ničevost:
    vento di fronda pren. upor, upiranje, oporekanje
    essere gonfio, pieno di vento pren. napihovati se, biti napihnjen meh
    pascersi di vento pren. zadovoljiti se z lepimi besedami
    restare con le mani piene di vento pren. ostati praznih rok

    3. metal. topli zrak

    4. fiziol. evfemistično veter, plin

    5. astr.
    vento solare sončni veter

    6. tehn. napenjalni kabel
    PREGOVORI: chi semina vento raccoglie tempesta preg. kdor seje veter, bo žel vihar
  • zvrta|ti (-m) vrtati ausbohren, durchbohren
    zvrtati tunel pod (etwas) untertunneln
  • železnišk|i1 [é] (-a, -o) Eisenbahn-, Bahn- (čuvaj der Bahnwärter, most die Eisenbahnbrücke, Bahnbrücke, nadvoz die Eisenbahnüberführung, nasip der Eisenbahndamm, Bahndamm, podvoz die Eisenbahnunterführung, prag die Eisenbahnschwelle, sprevodnik der Eisenbahnschaffner, trajekt die Eisenbahnfähre, transport die Bahnbeförderung, tunel der Eisenbahntunnel, uradnik der Eisenbahnbeamte, uslužbenec der Eisenbahnbedienstete, vozni red der Eisenbahnfahrplan, pošta die Bahnpost, tarifa der Eisenbahntarif, tračnica die Eisenbahnschiene, zapornica die Eisenbahnschranke, zveza die Eisenbahnverbindung, križišče der Bahnknoten, križišče, vozlišče der Bahnknotenpunkt, Eisenbahnknotenpunkt)