Franja

Zadetki iskanja

  • hameçon [amsɔ̃] masculin trnek

    mordre à l'hameçon ugrizniti, prijeti (tudi figuré); figuré iti na limanice, v zanko, v past
  • hāmus -ī, m

    1. kavelj, kljuka: Sil., Sid., ferrei hami C., lorica conserta hamis V. iz krožcev, verižni oklep, ferrum curvo tenus abdidit hamo O. do zazobka (zalusti), pars est pulmonis in hamis eruta O. na zazobkih (puščice), velut hamis inuncari alicui rei Col. na kaj tako rekoč pritrditi se s kavlji.

    2. occ.
    a) trnek, tako re pisces hamo capere Ci. ali ducere, decipere O., occultum decurrere ad hamum H., piscem hamo suspendere O., hamum iacĕre Plin. iun., hamo (na trnek) piscari Suet., hamus catenatus Plin., aureus Suet., angulosus Macr., hami unci O., adunci Suet.; pren.: hamum vorare Pl., Ambr. trnek popasti = dati se ujeti (omamiti, preslepiti), munera mittere in hamo Mart.; meton. vaba, nastava: Sen. ph., Plin. iun., vafer … insidiatorem praeroso fugerit hamo H. ko je prijel za vabo = ko je prejel darila, semper tibi pendeat hamus O.
    b) kavelj kot zdravniško orodje: h. retusus Cels., hamis aliquid excipere Cels.
    c) mikalnik: ipsa (stuppa) … pectitur ferreis hamis Plin.

    3. metaf.
    a) v pl. jastrebovi kremplji: curvos dedit unguibus hamos O.
    b) rožiček, neko pecivo: Ap.
  • hook1 [huk] samostalnik
    kavelj, kljuka; trnek; zapenec, pripenjec; oster ovinek, rečni zavoj, ovinkast rt
    šport ločnik (udarec pri boksu)
    figurativno past, zanka
    množina, sleng kremplji, prsti

    a bill hook zaokrožen nož
    crochet-hook kvačka
    fish-hook trnek
    reaping-hook srp
    hook and eye zapenec in ušesce
    Hook of Holland polotok in pomožno pristanišče v Rotterdamu
    by hook or by crook z lepa ali z grda
    sleng off the hooks vznemirjen, prismojen
    sleng to drop off the hooks umreti
    hook, line, and sinker popolnoma
    sleng on one's own hook na svojo pest
    sleng to take (ali sling) one's hook zbežati, pete si brusiti
    to have s.o. on one's hook imeti koga v oblasti
  • kȕka ž
    1. kljuka, kavelj: objesiti o -u; saviti u -u
    2. trnek: loviti ribu svinutim -ama
    3. rovnica, trnokop: krčiti zemlju -ama
    4. kad se digne kuka i motika ko se bo vzdignilo vse, kar leze ino grede
    5. gl. kuke
  • mazzacchera f rib. trnek
  • ȕdica ž trnek: dvokuka, trokuka udica; prut za -u palica za trnek; povraz za -u vrvica za trnek; metnuti mamac, meku na -u; loviti -om; zagristi -u prijeti, ekspr. odločiti se za težko nalogo
  • úndiţă -e f ribiška palica, trnek
  • гачо́к -чка́ ч., kávelj -vlja m., kljúkica -e ž., tŕnek -nka m.
  • уда f trnek
  • удочка f trnek;
    закинуть -ку vreči trnek; poskušati zvedeti;
    поймать (поддеть, подцепить) на -ку prevarati;
    он не пошёл на удочку ni šel na limanice
  • Aalhaken, der, jegulji trnek, dolgohrbtnik
  • bob1 [bɔb] samostalnik
    obesek, nihalo, utež na nihalu; trzaj; lasulja; šop; kratek rep; deška frizura; vaba za trnek; vrsta plesa; lahen udarec, sunek, krc; pripev; posmeh, zasmeh
    sleng šiling; poklon; trzaj; drsina; dirkalne sani

    to give s.o. the bob oslepariti koga, naplahtati ga
  • cast2 [ka:st] samostalnik
    met, metanje; litje, odlitek; vrsta, oblika; zasedba (vlog); tveganje; štetje; vzorec; izraz (obraza); prelivanje barv, odtenek; trnek z vabo

    men of our cast ljudje naše vrste
    to have a cast in one's eye škiliti
    cast of fortune slučaj, naključje
    it has a green cast vleče na zeleno
  • correntina f vrvica za trnek
  • dib2 [dib] neprehodni glagol
    spustiti trnek v vodo
  • drail [dreil] samostalnik
    obtežen trnek
  • embecquer [ɑ̃bɛke] verbe transitif pitati (perutnino); krmiti (ptiče); natakniti, pritrditi vabo na trnek
  • grappino1 m

    1. malo sidro, maček

    2. dvoostni, triostni trnek
  • hāmātus 3 (hāmus)

    1. kaveljčast, kljukast: harundo ali sagittae O. puščica (puščice) z zazobki (z zalustjo), ensis O. meč s srpastim nastavkom (prim. harpē), sentes O. bodeči, rubi Tib. bodeče.

    2. kavljast, kljukast, kot trnek zakrivljen: corpora Ci., Lucr., corpuscula Ci. (o atomih), ungues O.

    3. metaf. tako rekoč na trnek loveč, vabeč, vabljiv, sebičen: munera Plin. iun.
  • hameçonner [-sone] verbe transitif ujeti na trnek; opremiti s trnki