Franja

Zadetki iskanja

  • desipient [disípiənt] pridevnik (desipiently prislov)
    neumen, trapast
  • dimwitted [dímwitid] pridevnik
    sleng trapast, neumen
  • doof trapast, aboten
  • dumm neumen, trapast; dummes Zeug neumnosti, traparije; sich dumm stellen delati se neumnega; sich für dumm verkaufen lassen pustiti se vleči za nos; dumm im Kopf sein vrteti se (komu) (ich bin dumm im Kopf vrti se mi) ; jemandem dumm kommen biti predrzen
  • dümmlich trapast
  • dusselig trapast, neumen; (benommen) omotičen
  • fat1 [fæt] pridevnik
    masten, tolst, debel, rejen; rodoviten, ploden, obilen, donosen; neumen, trapast; neobčutljiv
    ameriško smolnat

    sleng a fat chance bore malo ali nič upanja
    sleng a fat lot presneto malo
    to cut up fat zapustiti veliko premoženje
    to cut it fat pretiravati; živeti ko vrabec v prosu
    a fat job dobro plačano delo
    to grow fat rediti se
    fat face (printing) type masten tisk
  • fat-brained [fǽtbreind] pridevnik
    neumen, trapast
  • fribble2 [fríbl]

    1. samostalnik
    malenkost; igračkanje; brezdelnež; trapec

    2. pridevnik
    prismojen, trapast
  • gilí bedast, trapast
  • gullish [gʌ́liš] pridevnik (gullishly prislov)
    trapast, neumen
  • incapaz (množina: -ces) nesposoben, nezmožen; neumen, trapast

    incapaz de trabajar za delo nezmožen
    incapaz para su cargo nesposoben za svojo službo
  • īn-fāns -antis (in [priv.], fārī) „ne govoreč“

    I. nem, mutast: scribit Herodotus Croesi filium, cum infans esset, locutum Ci.; pesn. pren.: infantes statuae (prim. statuā taciturnior) H.

    — II. (kakor gr. νήπιος) o otrocih:

    1. še ne govoreč, bebljajoč, jecljajoč: infanti vagiat ore puer O.; od tod enalaga: infans ... pudor H. sramežljivo jecljanje v zadregi.

    2. zelo mlad, majhen: Iuv., habebat ex Noviā infantem filium Ci., infantium puerorum incunabula Ci., puer infans semestris Val. Max., infantes conditores urbis L. (o Romulu in Remu); fem.: infanti pupillae fortunas patrias ademit Ci., infans filia Suet.; metaf.: catuli Plin., boletus Plin. mlada goba.

    3. otroški, otrokov: infantia saxo discutit ossa O., infantia pectora O.

    4. otročji, trapast: omnia fuere infantia Ci. ep.

    5. subst. m. (majhen) otrok (prim. šp. „infant“ in sl. tuj. „fant“): ardor animi ex infantium ingeniis elicit voces Ci., infantibus parcere C., aspicit infantem et „cresce puer“ dixit O., ingenuus infans semestris L., natus infans Vitr. novorojen; fem.: quartum intra mensem defuncta infante T., infantem suam reportavit Q., infantes parentibus orbatae Plin. iun., ab infante Col. od (svojih) otroških dni, od malega = ab infantibus Cels. (o več osebah); katahrestično o otroku v materinem telesu: in alvo materna componitur infans O., conceptus creverat infans O.

    — III. brez govorniškega daru, nezgovoren: homines diserti ... et infantes Ci., Scipionem accepimus non infantem fuisse Ci., nihil Lentulo infantius Ci., si nihil dixissem, ne infantissimus ... viderer Ci. brez najmanjšega govorniškega daru; meton.: Fannii historia neque nimis est infans, neque perfecte diserta Ci.

    IV. = īnfandus neizrekljiv, nezaslišan: facinus Acc. fr.

    Opomba: Gen. pl. infantium: (npr.) L., pa tudi infantum: Plin. iun.
  • kälbernärrisch trapast
  • lächerlich smešen; figurativ trapast; lächerlich leicht/billig smešno lahek/poceni; lächerlich machen smešiti, osmešiti; sich lächerlich machen osmešiti se; eine lächerliche Figur machen osmešiti se
  • loutish [láutiš] pridevnik (loutishly prislov)
    štorast, trapast, neotesan
  • majadero neumen, trapast

    majadero m tolkač, betič; neotesanec, tepec
  • modorro zaspan; trapast
  • primo prvi; izvrsten; lep; umetniški; ljudsko neumen, trapast; brezglav, lahkomiseln

    a prima noche ob nastopu noči
  • scaevus 3 (prim. gr. σκαιός [iz *σκαιƑός] levi; prim. srednjevisokonem. schief = nem. schief)

    1. levi: iter SERV., uti portarum itinera non sint directa, sed scaeva VITR. da poti do vrat niso speljane naravnost, ampak poševno, obrnjene v levo smer. Od tod subst. scaeva -ae, m levičnik, levičar, levak: SEN. RH., ULP. (DIG.). Kot rimski priimek Scaeva Scéva (Skájva) = „Levičnik“, „Levičar“, „Levak“: CI. EP., L.

    2. metaf.
    a) neroden, okoren, štorast, nespreten, áboten, neumen, nespameten, trapast: GELL. idr., scaevus iste Romulus S. AP. SERV., mulier scaeva AP., fabula PAUL. NOL.
    b) neugoden, nenaklonjen, nesrečen, žalosten: fortuna scaeva, in rebus scaevis, somnium scaevissimum AP.