Franja

Zadetki iskanja

  • iactātus -ūs, m (iactāre) premetavanje, tresenje; stresanje: pennarum iactatūs O., plahutanje, maris Plin. ali pelagi Lucan. valovanje; abs. Sen. ph., crebro iactatu fictilibus in vasis Plin.
  • jar2 [dža:] samostalnik
    škripanje, šklepetanje; tresenje, pretres; prepir, neprijetno presenečenje
    glasba & figurativno disonanca, nesoglasje
  • jolt [džóult]

    1. samostalnik
    sunek, tresljaj, tresenje, poskakovanje
    figurativno šok, pretres
    ameriško močan udarec (boks)

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    suniti, tresti (se), poskakovati (voz), drmljati
    figurativno šokirati, pretresti
    ameriško močno udariti (boks)
  • meneo moški spol premikanje, tresenje, mešanje; našeškanje
  • mikástenje s tučenje, lupanje, udaranje, drmusanje, drmanje, tresenje
  • oscilación ženski spol nihanje, zibanje, kolebanje, tresenje, oscilacija
  • oscillation [-silasjɔ̃] féminin nihanje, tresenje; figuré kolebanje, neodločnost
  • palpitation [-tasjɔ̃] féminin utripanje, trzanje, tresenje; figuré razburjenje; bitje srca
  • pavitātiō -ōnis, f (pavitāre) tresenje, stresanje, tresljaj: palmatiae vero appellantur (sc. motus), quorum pavitatione illa quae trepidant sine inclinationis periculo nutabunt Ap.
  • pavor (stlat. pavōs) -ōris, m (pavēre) trepet(anje), tresenje, drget(anje), tesnoba, prepadenost, nelagodje, strah, prestrašenost, bojazen, groza, srh, zona: Enn. ap. Ci., Hirt., O., Lucr., Lucan., Sil. idr., inconsultus, simulatus L., caecus T., pavor, metus mentem loco movens Ci., pavorem facere (o okoliščinah) L. vzbuditi (vzbujati), navda(ja)ti, pavorem alicui inicere, offundere L. koga spraviti v strah, preplašiti, prestrašiti koga, p. aquae Plin. strah pred vodo, hidrofobija, pavor est ali pavor aliquem capit, ne … L. (po skladu glag. timendi); pl. pavōrēs T., Lucan., Plin., Val. Fl. tesnobni občutki, stiske, strahovi, bojazni; occ.

    1. radostni drget, drget zaradi željnega pričakovanja, napeto pričakovanje: Sil., dum ruunt currus, haurit corda pavor pulsans V.

    2. nabožni strah, verski strah, versko spoštovanje, strahospoštovanje, bojazen: priscus Sil. Pooseb. Pavor -ōris, m (= gr. Φόβος) Pávor = „Strah“, bog strahu: L., Val. Fl., Arn., Lact.

    Opomba: Star. soobl. pavōs -ōris, m: Naev. fr., Pacuv. fr.
  • plangency [plǽndžənsi] samostalnik
    udarjanje (valov); donenje, tresenje, vibriranje
  • pulsazione f

    1. utrip, utripanje, bitje

    2. tresenje (strune)

    3. elektr.
    pulsazione di una frequenza pulzacija
  • quassātiō -ōnis, f (quassāre)

    1. močno, dalje časa trajajoče tresenje, stresanje ali majanje, pretres: inrita capitum L., multa membrorum Sen. ph., quassationes Macr. telesni pretresi; metaf. nadloga: et cessavit quassatio Vulg.

    2. udarjanje (predmeta ob predmet), kresanje: cymbalorum strun.
  • quassus -ūs, m (quatere) tresenje, stresanje: Pac. ap. Ci.
  • retemblido, retemblor moški spol tresenje, drhtenje
  • Schwabbelei, die, tresenje; čvekanje
  • scotimento, scuotimento m tresenje; sunek
  • secouement [səkumɑ̃] masculin tresenje

    secouement de tête zmajevanje z glavo
  • shake1 [šéik] samostalnik
    stresljaj, tresenje, drhtenje, pretresi, (o)majanje; zmajanje (z glavo), odkimavanje; stisk roke, rokovanje; udarec
    pogovorno trenutek
    glasba triler, gostolevek, drhtavo petje

    in a shake v hipu, kot bi trenil
    in two shakes of a lamb's tail v hipu, zelo hitro
    the shakes tresavica, drhtavica, mrzlica
    shake of the hand stisk roke
    with a shake of the head z odkimanjem
    shake of wind sunek vetra
    to be all of a shake tresti se po vsem telesu
    to be no great shakes pogovorno ne biti posebno koristen ali vreden
    give it a good shake dobro to pretresite!
    to give s.o. the shake sleng otresti se, znebiti se koga
    wait a shake počakaj trenutek!
  • shake-up [šéikʌp] samostalnik
    (s)tresenje, stresljaj; razburjenje; premeščanje, pregrupiranje, preureditev, reorganizacija

    to give s.o. a good shake-up pošteno koga stresti, zbuditi koga iz mrtvila