-
iactātus -ūs, m (iactāre) premetavanje, tresenje; stresanje: pennarum iactatūs O., plahutanje, maris Plin. ali pelagi Lucan. valovanje; abs. Sen. ph., crebro iactatu fictilibus in vasis Plin.
-
jar2 [dža:] samostalnik
škripanje, šklepetanje; tresenje, pretres; prepir, neprijetno presenečenje
glasba & figurativno disonanca, nesoglasje
-
jolt [džóult]
1. samostalnik
sunek, tresljaj, tresenje, poskakovanje
figurativno šok, pretres
ameriško močan udarec (boks)
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
suniti, tresti (se), poskakovati (voz), drmljati
figurativno šokirati, pretresti
ameriško močno udariti (boks)
-
meneo moški spol premikanje, tresenje, mešanje; našeškanje
-
mikástenje s tučenje, lupanje, udaranje, drmusanje, drmanje, tresenje
-
oscilación ženski spol nihanje, zibanje, kolebanje, tresenje, oscilacija
-
oscillation [-silasjɔ̃] féminin nihanje, tresenje; figuré kolebanje, neodločnost
-
palpitation [-tasjɔ̃] féminin utripanje, trzanje, tresenje; figuré razburjenje; bitje srca
-
pavitātiō -ōnis, f (pavitāre) tresenje, stresanje, tresljaj: palmatiae vero appellantur (sc. motus), quorum pavitatione illa quae trepidant sine inclinationis periculo nutabunt Ap.
-
pavor (stlat. pavōs) -ōris, m (pavēre) trepet(anje), tresenje, drget(anje), tesnoba, prepadenost, nelagodje, strah, prestrašenost, bojazen, groza, srh, zona: Enn. ap. Ci., Hirt., O., Lucr., Lucan., Sil. idr., inconsultus, simulatus L., caecus T., pavor, metus mentem loco movens Ci., pavorem facere (o okoliščinah) L. vzbuditi (vzbujati), navda(ja)ti, pavorem alicui inicere, offundere L. koga spraviti v strah, preplašiti, prestrašiti koga, p. aquae Plin. strah pred vodo, hidrofobija, pavor est ali pavor aliquem capit, ne … L. (po skladu glag. timendi); pl. pavōrēs T., Lucan., Plin., Val. Fl. tesnobni občutki, stiske, strahovi, bojazni; occ.
1. radostni drget, drget zaradi željnega pričakovanja, napeto pričakovanje: Sil., dum ruunt currus, haurit corda pavor pulsans V.
2. nabožni strah, verski strah, versko spoštovanje, strahospoštovanje, bojazen: priscus Sil. — Pooseb. Pavor -ōris, m (= gr. Φόβος) Pávor = „Strah“, bog strahu: L., Val. Fl., Arn., Lact.
Opomba: Star. soobl. pavōs -ōris, m: Naev. fr., Pacuv. fr.
-
plangency [plǽndžənsi] samostalnik
udarjanje (valov); donenje, tresenje, vibriranje
-
pulsazione f
1. utrip, utripanje, bitje
2. tresenje (strune)
3. elektr.
pulsazione di una frequenza pulzacija
-
quassātiō -ōnis, f (quassāre)
1. močno, dalje časa trajajoče tresenje, stresanje ali majanje, pretres: inrita capitum L., multa membrorum Sen. ph., quassationes Macr. telesni pretresi; metaf. nadloga: et cessavit quassatio Vulg.
2. udarjanje (predmeta ob predmet), kresanje: cymbalorum strun.
-
quassus -ūs, m (quatere) tresenje, stresanje: Pac. ap. Ci.
-
retemblido, retemblor moški spol tresenje, drhtenje
-
Schwabbelei, die, tresenje; čvekanje
-
scotimento, scuotimento m tresenje; sunek
-
secouement [səkumɑ̃] masculin tresenje
secouement de tête zmajevanje z glavo
-
shake1 [šéik] samostalnik
stresljaj, tresenje, drhtenje, pretresi, (o)majanje; zmajanje (z glavo), odkimavanje; stisk roke, rokovanje; udarec
pogovorno trenutek
glasba triler, gostolevek, drhtavo petje
in a shake v hipu, kot bi trenil
in two shakes of a lamb's tail v hipu, zelo hitro
the shakes tresavica, drhtavica, mrzlica
shake of the hand stisk roke
with a shake of the head z odkimanjem
shake of wind sunek vetra
to be all of a shake tresti se po vsem telesu
to be no great shakes pogovorno ne biti posebno koristen ali vreden
give it a good shake dobro to pretresite!
to give s.o. the shake sleng otresti se, znebiti se koga
wait a shake počakaj trenutek!
-
shake-up [šéikʌp] samostalnik
(s)tresenje, stresljaj; razburjenje; premeščanje, pregrupiranje, preureditev, reorganizacija
to give s.o. a good shake-up pošteno koga stresti, zbuditi koga iz mrtvila