koríst (-i) f vantaggio, utile, utilità, profitto, giovamento, lucro, tornaconto, beneficio, comodo, conto:
kaj delati samo zaradi materialnih koristi fare qcs. solo per utile personale
podrejati osebne koristi splošnim subordinare l'utile personale a quello comune
delati v korist skupnosti operare, impegnarsi a favore della comunità
imeti korist od česa trarre beneficio da qcs., ricavare, trarre vantaggio da qcs.
biti v korist tornare a vantaggio
v tvojo korist, tebi v korist a tuo vantaggio
ekon. celotna korist utilità totale
ekon. marginalna korist utile marginale
jur. premoženjska korist lucro patrimoniale
Zadetki iskanja
- mólk (-a) m silenzio; reticenza; ekst. mutismo:
v sobi je vladal molk la stanza era avvolta nel silenzio
prekiniti molk interrompere il silenzio
zaviti, pogrezniti se v molk chiudersi nel silenzio
počastiti spomin padlih z enominutnim molkom ricordare i caduti con un minuto di silenzio
molk je znak priznanja chi tace conferma
dolgotrajen, globok, kratek, mučen, popoln molk silenzio lungo, profondo, breve, penoso, totale
časopisni molk silenzio stampa
pren. dogodek je zagrnjen v molk il fatto è avvolto in una cortina di silenzio
PREGOVORI:
golk je srebro, molk je zlato la parola è d'argento, il silenzio d'oro - mózeg (-zga) m
1. anat. midollo:
hrbtni, kostni mozeg midollo spinale, midollo delle ossa
lobanjski mozeg cervello
mozgi midollame
pren. ta človek je mozeg organizacije l'uomo è il cervello dell'organizzazione
2. pog.
do mozga completamente
izčrpan do mozga completamente esausto
pren. trpljenje mu je počasi izpilo mozeg le sofferenze lo portarono a un esaurimento totale
žvižg je šel skozi mozeg un fischio penetrante - mŕk (-a) m
1. astr. eclisse, eclissi:
lunin, sončni mrk eclissi lunare, solare
delni, popolni mrk eclissi parziale, totale
2. buio, scuro; pren. black-out - obvládati (-am) | obvladováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. dominare, padroneggiare, superare, fronteggiare:
obvladati težek položaj fronteggiare una situazione difficile
2. controllare, avere il controllo; dominare; domare:
obvladati čustva dominare i propri sentimenti
obvladati nagone domare gli istinti
obvladovati položaj avere il controllo della situazione
3. padroneggiare, avere la padronanza, impadronirsi di; conoscere a fondo:
obvladati tehniko, teorijo conoscere a fondo la tecnica, la teoria
aktivno, pasivno obvladati jezik avere la padronanza attiva, passiva di una lingua
4. dominare, avere il dominio, il controllo di:
obvladati uvoz in izvoz avere il controllo (totale) dell'import e dell'export
5. essere preso da:
obvladal ga je nemir fu preso dall'inquietudine
B) obvládati se (-am se) | obvladováti se (-újem se) perf., imperf. refl. dominarsi, controllarsi, padroneggiarsi:
če je izzvan, se ne zna obvladati provocato, non sa dominarsi - odboj [ô] moški spol (-a …)
1. fizika die Reflexion
totalni odboj totale Reflexion
(odsev) die Spiegelung, die Spiegelreflexion; toplote ipd.: die Rückstrahlung
2. (odbijanje) der Abprall, Rückprall
3. vojska (trzanje) der Rückstoß - póln plein, rempli ; (zaseden) complet, bondé
poln idej riche en idées
polna luna pleine lune ženski spol
polna mera mesure ženski spol pleine (ali comble)
poln milosti plein de grâce
poln moči plein de vigueur, vigoureux
poln možnosti riche de possibilités
poln nevarnosti dangereux, périlleux
poln obraz visage plein (ali arrondi, replet), figure pleine (ali ronde)
polna obremenitev pleine charge ženski spol
poln do roba plein à ras bord
polna skodela écuelle ženski spol, écuellée ženski spol
polna zaposlitev plein emploi moški spol, occupation ženski spol totale
polno zaseden vlak train moški spol complet (ali bondé)
poln zavisti plein d'envie, envieux
polna žlica cuillerée ženski spol
nabito poln plein à craquer, plein comme un œuf, bondé
vse polno une grande quantité de, beaucoup de
do vrha poln ras, comble, à plein bord
na pol poln à moitié plein
pri polni zavesti en toute connaissance
s polno hitrostjo à toute vitesse
s polnimi jadri à pleines voiles
v polnem pomenu besede dans toute l'extension du mot, dans toute l'acception (ali la fome) du terme
s polno pravico de plein droit, à juste titre, à bon droit
s polnima (z obema) rokama à pieines mains
drevje je polno les arbres sont couverts (ali chargés) de fruits
dvorana je nabito polna la salle est comble (ali bondée, familiarno archicomble)
mera je polna (figurativno) la mesure est (à son) comble
biti v polnem razcvetu être en pleine floraison, être tout en fleur
biti v polnem razmahu battre son plein
biti pri polni zavesti avoir toute sa connaissance
biti polne ure sonner les heures
delati poln delovni čas travailler à plein temps
imeti polna usta (o čem) (figurativno) en avoir plein la bouche, faire le fanfaron, familiarno se faire mousser
imeti poln želodec avoir l'estomac plein, être rassasié
imeti polne žepe denarja avoir de l'argent plein les poches
imam polne roke dela j'ai du travail par dessus la tête, je suis surchargé de travail, j'ai beaucoup de besogne sur les bras
da bo mera polna pour comble - popóln entier, complet, intact, total, intégral, plénier ; (dovršen) parfait, achevé, accompli, sans partage ; familiarno pommé, consommé, absolu , figurativno plein
popoln bedak un parfait imbécile
popolno besedilo texte intégral
popoln naslov adresse ženski spol complète
popoln odpustek (religija) indulgence ženski spol plénière
popoln počitek repos moški spol absolu
popolna razprodaja vente ženski spol totale
popolna sreča bonheur moški spol parfait
uživati popolno srečo v ljubezni filer le parfait amour - posnet|ek1 [é] moški spol (-ka …) die Aufnahme, samo za film, televizijo, ploščo: die Aufzeichnung, samo fotografski: der Abzug; -aufnahme (ateljejski Studioaufnahme, Atelieraufnahme, barvni Farbaufnahme, dokumentarni Dokumentaraufnahme, filmski Filmaufnahme, lastni Selbstaufnahme, nočni Nachtaufnahme, notranji Innenaufnahme, originalni Originalaufnahme, počasni Zeitaufnahme, na trak Bandaufnahme, cele figure Ganzaufnahme, iz zraka Luftaufnahme, na megnetofonski trak Tonbandaufnahme, od blizu Nahaufnahme, podrobnosti/detajla Detailaufnahme, za ploščo, s plošče Schallplattenaufnahme, s premikanjem kamere Fahraufnahme, terena Geländeaufnahme, z bliskovko Blitzlichtaufnahme, z umetno lučjo Kunstlichtaufnahme, protisvetlobni Gegenlichtaufnahme, skupinski Gruppenaufnahme, zunanji Außenaufnahme, Freilichtaufnahme)
medicina rentgenski posnetek Röntgenaufnahme, ledvic: Nierenaufnahme
arhivski posnetek der Archivbeitrag
šport posnetek prehoda skozi cilj der Zielfilm
pri radiu, televiziji, plošči: neposreden posnetek/posnetek v živo der Mitschnitt, die Live-Aufnahme, die Live-Aufzeichnung
totalni posnetek die Totale
fotografski: trenutni posnetek der [Schnappschuß] Schnappschuss, die Momentaufnahme
video posnetek die Videoaufzeichnung, das Video
zračni posnetek die Fliegeraufnahme, das Luftbild
kamera za male/velike posnetke die Kleinbildkamera/ Großformatkamera, Großbildkamera
števec posnetkov das Bildzählwerk - predstavljív (-a -o) adj. presentabile, raffigurabile, illustrabile; immaginabile, concepibile:
film je prikazal totalno vojno in danes že težko predstavljivo trpljenje ljudi il film documenta la guerra totale e le sofferenze, oggi difficilmente immaginabili, della popolazione - séčnja (-e) f
1. gozd. abbattuta:
prebiralna sečnja sfoltimento
sečnja do golega disboscamento totale
2. nareč. agr. (košnja) falciatura - skúpen commun, collectif, conjoint, indivis; total, global, entier, général, d'ensemble
skupno en commun, conjointement; en tout, au total
skupno bivanje cohabitation ženski spol
skupni dolg dette totale (ali globale), dette solidaire
skupni imenovalec dénominateur commun
skupna lastnina copropriété ženski spol, copossession ženski spol, propriété indivise
skupna odgovornost responsabilité ženski spol collective (ali solidaire)
imeti skupne koristi avoir des intérêts communs
skupno opravljeno delo travail fait en commun (ali en collaboration)
skupno imeti kaj v posesti posséder quelque chose en commun (ali conjointement avec quelqu'un), posséder quelque chose indivisément (ali par indivis)
skupno živeti mener une vie commune
nimam s tem nič skupnega je n'ai rien de commun avec cela
skupni trg le Marché commun - totálen total, entier, complet, absolu
totalna izguba (vojna) perte ženski spol (guerre ženski spol) totale
totalni mrk éclipse ženski spol totale
totalna razprodaja liquidation ženski spol
totalni znesek montant moški spol total, somme ženski spol totale
totalno pijan ivre mort - totaln|i (-a, -o) total, Total-
totalni diferencial matematika totales Differential
totalni odboj fizika die Totalreflexion
totalni posnetek die Totale
totalna vojna totaler Krieg
država totalne kontrole der Überwachungsstaat - zasutj|e2 srednji spol (-a …) v plazu: die Verschüttung (delno teilweise, popolno totale)
… zasutja Verschüttungs- (čas der Verschüttungszeitpunkt, die Verschüttungszeit, globina die Verschüttungstiefe, trajanje die Verschüttungsdauer) - znések montant moški spol , somme ženski spol
celotni znesek somme totale, total moški spol
čisti znesek montant net, somme nette
dolžni znesek montant de la dette
najmanjši znesek (montant) minimum
najvišji znesek montant (ali somme) maximum, plafond moški spol
računski znesek montant de la facture
skupni znesek (montant, chiffre moški spol) total moški spol, somme totale
velikanski znesek somme énorme