Franja

Zadetki iskanja

  • schattenhaft senčen; temačen; figurativ zabrisan
  • schummerig temačen; figurativ grozljiv
  • scuriccio agg. (m pl. -ci; f pl. -ce) temačen; črnikast
  • sinistre [sinistrə] adjectif nesrečo znaneč, zlovešč; usoden; nesrečen; mračen, temačen; hudoben, zli, zločinski; masculin nesrečen primer, nesreča, nezgoda; katastrofa; škoda (po požaru, toči ipd.); izguba

    sinistres prophéties féminin pluriel zlovešče prerokbe
    paysage masculin sinistre žalostna, turobna pokrajina
    le sinistre a fait des morts katastrofa je zahtevala smrtne žrtve
    les pompiers ont maîtrisé le sinistre gasilci so obvladali požar
    on n'a pas encore évalué l'importance du sinistre niso še ocenili obsega škode
  • sombre, somber [sɔ́mbə] pridevnik (sombrely prislov)
    temačen, temen, mračen, mrk; temne barve
    figurativno žalosten, otožen

    a sombre sky mračno nebo
    sombre prospect slab(i) obet(i), izgled(i)
  • sombrous [sɔ́mbrəs] pridevnik
    zastarelo, poetično temen, temačen, mračen, mrk
    figurativno otožen, žalosten, melanholičen
  • squālidus 3, adv. le v komp. squālidius (squālēre)

    1. strčeč, hrapav, raskav, negladek, poln česa: serpentis squamae squalidae auro Acc. ap. Non., corpora, membra Lucr.; klas. le

    2. metaf.
    a) zaradi pomanjkljivega vzdrževanja, nege od nesnage strčeč, nesnažen, umazan, (o)nečeden: stola Enn. ap. Non., homo Pl., Ter., Iust., corpora squalida et prope efferata L., carcer, ursa O., rubigo Cat., sudor Stat., cultus Sen. tr., myrtus Plin.
    b) occ. α) temen (teman), temačen, mračen: nox, solis exortus Amm. β) v umazano, tj. v žalno (žalovalno) obleko (opravo) oblečen, v žalni (žalovalni) obleki ali opravi (o žalujočih in obtožencih): reus O., producere … squalidos atque deformes Q., squalida senectus Plin. iun., Suetonium Paulinum ac Licinium Proculum tristi mora squalidos tenuit T. je držal pod obtožbo; pesn.: Phoebus O. žalujoči. γ) neobdelan, negostoljuben, neprijazen, pust, nerodoviten, slab, rod, grozen, grozoten, grozljiv: humus O., squalidā siccitate regio Cu.
    c) α) (o govoru) neuglajen, neomikan, nedodelan, neizbrušen, raskav, slab, rod, suhoparen: quoniam sua sponte squalidiora sunt Ci., squalidius dicere Ci. β) nejasen, imajoč nejasne obrise, nejasnih obrisov: vidit squalidius speciem Amm.
  • tenebricōsus 3 (tenebricus, kakor bellicosus iz bellicus)

    1. poln teme (temine), zavit (skrit) v temo, pogreznjen v temo, odet s temo (temino), tèmen (temèn, temán), temačen, mračen, mrakoben, starejše temnít: locus Varr., popina Ci., iter Cat., domus Sen. ph., libidines Ci., illud tenebricosissimum tempus ineuntis aetatis tuae Ci.; pren.: Heraclitus ille tenebricosus (= gr. σκοτεινός) Tert. mračni = nerazumljivi, težko razumljivi.

    2. omračèn, zamračèn, omegljèn, zamegljèn: sensus Ci.
  • tenebricus 3 (tenebrae) poln teme (temine), tèmen (temèn, temán), temačen, mračen, mrakoben, starejše temnít: nam te in tenebrica saepe lacerabo fame clausum et fatigans artus torto distraham Pac. ap. Non., haec e Tartarea tenebrica abstractum plaga tricipitem eduxit Hydra generatum canem? Poeta ap. Ci., vestis Tert. temna, črna.
  • tenebrific [tenibrífik] pridevnik
    temen, temačen
  • tenebrós -oásă (-i, -e) adj.

    1. temačen, mračen

    2. skrivnosten
  • tenebroso agg. temačen, mračen; pren. skrivnosten
  • tenebrōsus 3 (tenebrae)

    1. poln teme (temine), zavit (skrit) v temo, pogreznjen v temo, odet s temo (temino), tèmen (temèn, temán), temačen, mračen, mrakoben, starejše temnít: Vulg., Aug., Tert. idr., hiatus specus O., aëra dimovit tenebrosum V.; v podzemlju: sedes ali Tartarus O., palus V.; subst. tenebrōsum -ī, n tèmno (naspr. luce praeditum): Lact.; v pl.: in tenebrosis (v temo, v temino) me collocavit Vulg.

    2. metaf.
    a) omračèn, zamračèn, omegljèn, zamegljèn: cor Prud., error tenebrosissimus Cod. I.
    b) (o osebah) tèmen, temačen, mračen = nejasen, nerazumljiv (= gr. σκοτεινός): Heraclitus Tert.
  • tenebrous [ténibrəs] pridevnik
    temen, mračen, temačen
  • tetricus 3 (beseda neugotovljenega izvora; ni sor. s taeter, teter)

    1. strog, oster, hud, osoren, neljubezniv, neprijazen, neprijeten, resen, resnoben, č(e)meren, siten, mračen, temačen, pust, natančen, pikolovski: Col., Sen. ph., Lamp., Cl., Serv. idr., mulier Varr. fr., puella O., deae (= Parcae) Mart., domitor Chimaerae (= Bellerophon) O., disciplina Sabinorum L., febris, tuba, voces Mart. Od tod

    2. kot nom. propr. Tetricus mōns (Isid.) ali (pesn.) Tetrica rūpēs (Sil.) ali (subst.) Tetrica -ae, f (Varr., V.) Tétriška gora, strm hrib v Apeninih na Sabinskem vzhodno od Nursije (zdaj Monti Sibillini).
  • tētro agg.

    1. mračen; temačen; ekst. strašen

    2. pren. mračen, turoben, čemeren, žalosten:
    umore tetro slaba volja
  • thick [ɵik]

    1. pridevnik
    debel; grob, neotesan, robat
    britanska angleščina, sleng otekel; gost (gozd, lasje, tekočina); poln, bogat (with z)
    pogosten; blaten, umazan; na debelo pokrit (z); meglen, temačen, oblačen (vreme); hripav (glas); moten, kalen (tekočina); neumen, omejen

    thick with dust čez in čez pokrit s prahom
    the air is thick with snow zrak je poln snega
    a thick ear britanska angleščina, sleng klofuta
    a thick head debeloglavec, topoglavec
    a bit thick sleng nekoliko pretiran
    as thick as peas kot peska ob morju (obilo)
    they are as thick as thieves figurativno trdno držijo skupaj

    2. samostalnik
    najdebelejši, najgostejši del (česa)
    figurativno najbolj nevaren, najtežji del; najgostejše mesto, gneča, metež
    sleng tepec, bebec, bedak

    the thick of the crowd najhujša gneča (ljudi)
    in the thick of the crisis v polni krizi, sredi krize
    in the thick of the fight(ing) sredi, v žarišču boja, sredi največjega bojnega vrveža
    in the thick of the fray tam, kjer je najbolj vroče (v pretepu)
    to go through thick and thin figurativno preiti vse zapreke (vse nevarnosti), iti skozi dobro in slabo

    3. prislov
    debelo; gosto; često; hitro; nerodno; nejasno

    fast and thick pogosto, kot toča
    the blows came fast and thick udarci so padali kot toča
    that is a bit thick to je malo preveč
    he lays it on thick on pretirava (v laskanju, s komplimenti)
    the snow fell thick močnó je snežilo
    to sow thick gosto sejati
    to speak thick nejasno, nerazločno govoriti
    the shots fell thick around him krogle so gosto (kot toča) padale okrog njega

    4. prehodni glagol & neprehodni glagol
    zgostiti (se) (o tekočini)
  • tmȁst -a -o temačen: -i oblaci
  • triste žalosten, potrt; mračen, temen, temačen; bolesten, bridek

    triste desenlace žalosten izid, fig smrt
    está triste (on) je žalosten
    es muy triste to je zelo žalostno
    de ambiente triste žalostno razpoložen
    ponerse triste žalosten ali otožen postati
  • truculentus 3 (trux; prim. vin-olen-tus : vinum) neprijazen, neprijeten, surov, grob, neotesan, čemeren, temačen, mračen, oduren, siten, srdit, divji ipd.: Ter. idr., truculentis oculis Pl., quo truculentior visu foret T., voces T., truculenta loqui O.; adv. le komp. in superl.: quod truculentius se gerebat (ker se je bolj grozeče držal) quam ceteri Ci., quam potuit truculentissime eum aspexit Q.; o značaju: truculentus atque saevus senex Pl., iam non sum truculentus Pl., at est truculentior atque plus aequo liber H., fetā truculentior ursā O., gens truculentior O., truculentiores mores Ap., truculentissimae et saevissimae mentes Aug.; od tod subst. Truculentus -ī, m Grobijan, naslov Plavtove komedije: Varr., Ci.; metaf. (o morju) divje, viharno, razburkano: mare, pelagus Cat.