Franja

Zadetki iskanja

  • camp-site [kǽmpsait] samostalnik
    taborišče
  • cantón moški spol vogal; kanton, okrožje, okraj; taborišče
  • castrum -ī, n (prim. cassis1) ograjen, utrjen prostor, od tod

    I. (redko v sg.) trdnjava, gradišče, grad: ei Grynium dederat, in Phrygia castrum N.; pogosteje kot nom. propr. Castrum = Grad, npr.: Castrum album L. Beligrad, mesto neznano kje v Hispaniji, Castrum novum L., Mel., Plin. Novigrad, mesto ob etrurski obali severozahodno od Rima, Castrum Vergium L. Vergijski grad, trdnjava Vergestancev v Hispaniji, Castrum Inui V. Inujev grad (= Castrum O., Sil.), rutulska utrdba v Laciju s Panovim svetiščem (Pan = Inuus); od tod adj. Castrānus 3 kastrski, grajski: rura Mart.

    — II. večinoma v pl. castra -ōrum, n

    1. tabor, taborišče, ostrog: c. stativa Ci., C. stalni tabor, stanišče, hiberna L. prezimovališče, aestiva T., Suet. poletni tabor, navalia C. ali nautica N. utrjeno pristanišče; za označevanje množine se rabijo distributivni števniki: quinis castris oppidum circumdedit C., inter bina castra Ci.; castra metari S., Hirt. odmeriti, c. facere Ci., C., T. ali ponere L. ali locare, collocare Ci. postaviti tabor, utaboriti se, c. munire C., communire L., erigere T., movere C., L. podreti = umakniti se, naprej se pomakniti, c. movere ex eo loco Ci. ali Arretium versus Ci., c. promovere C. naprej pomakniti se, c. movere retro L. = c. removere L. = c. referre L. nazaj pomakniti se, c. habere Ci. vojskovati se, c. habere contra aliquem C. bojevati se zoper koga, castra castris convertere C. zamenjati; occ.
    a) castra T., Suet., popolno castra praetoriana Suet. ali praetoria Plin., Aur., Amm. vojaščina pretorijancev (na severovzhodu Rima pri Nomentanskih vratih).
    b) cesarski dvor, dvor(jan)stvo: Iuv., c. stabulariorum Col. stanišče pastirjev. Pren.: militat amans et habet sua castra Cupido O., apum cerea castra V. (o panju), castra avium O. gnezdo.

    2. met.
    a) vojna, vojskovanje: alicuius castra sequi N. iti s kom v vojno, in castris esse cum aliquo N. spremljati koga v vojnah, castris est vobis utendum, non palaestrā N., in castris usum habere C. imeti mnogo vojnih izkušenj, cedat opinor forum castris, otium militiae Ci., castrisve forove Tib.
    b) dan hoda, dnevni hod (marš) (ker se je vojska po vsakem maršu zvečer utaborila): quintis castris Gergoviam pervenit C., secundis castris L., alteris castris Cu. v dveh marših.

    3. pren. tabor = stranka, stran: in meis castris praesidiisque Ci., in Epicuri nos castra coniecimus Ci. ep., nil cupientium castra peto H. V naslovih: castrorum filius Suet. eden od nazivov ces. Kaligule, ki je bil rojen in vzgojen v taboru. — Kot nom. propr. Castra Cornēlia (Castra Cornēliāna) Kornelijev Tabor, vrh pri Utiki, ki se je imenoval po Scipionovem taboru: C., L., Mel. Castra Postumiāna Postumijev Tabor, vas v betski Hispaniji: Auct. b. Hisp. Vetera castra (tudi samo Vetera) Staro Taborišče: T.
  • encampment [inkǽmpmənt] samostalnik
    taborišče, tabor, taborjenje
  • gulag tujka rusko m invar.

    1. gulag, taborišče

    2. polit. represiven politični sisten
  • lágăr -e n mil. tabor, taborišče
    lagăr de concentrare koncentracijsko taborišče
  • láger m (n. Lager) pog.
    1. taborišče, lager: nacistički -i
    2. skladišče: roba je na -u
    3. blok: socijalistički lager
    4. teh. ležaj: kuglični lager
  • Lager2, das, (-s, -)

    1. Baukunst, Architektur, Tierkunde, zum Liegen, von Erz: ležišče; ans Lager fesseln prikleniti na posteljo

    2. (Ferienlager), tabor, taborišče; figurativ (Gruppe) tabor; ins feindliche Lager v sovražni tabor

    3. historische Bedeutung, Geschichte taborišče, lager;

    4. Technik ležaj; (Scharnier) tečaj; bewegliches Lager beim Surfbrett: zgib

    5. (Lagerbier) ležak
  • lôgor m (n. Lager) žarg. taborišče, logor: vojni logor; koncentracioni logor; logor raseljenih osoba; izbjeglički logor
  • lôgorīšte s taborišče
  • òkō òkola m, òkol òkola m dial.
    1. tabor, taborišče: vraća se kroz neprijateljski oko k svojima
    2. okol, ograjen prostor ob hlevu, kamor izpuščajo živali: pustiti svinje u oko
  • rancheadero moški spol taborišče; počivališče
  • tȃborīšte s taborišče
  • бивак m taborišče, taborjenje vojske pod milim nebom;
    стоять биваком bivakirati
  • кочевье n nomadsko življenje; taborišče
  • лагерь m tabor, taborišče;
    стать лагерем utaboriti se;
    стоять в лагерях taboriti
  • стан m

    1. (zast.) život, postava;
    тонкий с. vitka postava;

    2. taborišče; vojska, vojskujoča se stran;
    разбойничий с. razbojniški brlog; (predrev.) orožniška postaja;

    3.
    ткацкий с. statve;
    прокатный с. stroj za valjanje kovin
  • та́бір -бору ч., tábor -a m., taboríšče -a s.
    • концентраці́йний та́бір koncentracíjsko taboríšče
  • baraquement [-kmɑ̃] masculin barake (za begunce, ujetnike, vojake), taborišče iz barak; nastanitev v barakah
  • campo moški spol polje, njiva; poljana; stepa; športni prostor, dirkališče; tekmovanje; vojaško taborišče; bojno polje; področje, povod, prilika

    campo de acción akcijsko polje (področje)
    campo de batalla bojno polje, bojišče
    campo deportivo športni prostor
    campo de fútbol nogometno igrišče
    campo de juego igrišče
    campo de honor polje časti, bojišče
    campo santo pokopališče
    campo de tiro strelišče
    campo visual obzorje
    mariscal de campo feldmaršal
    campo a campo z vsemi silami
    a campo abierto, en campo franco pod milim nebom; na prostem (dvoboj)
    a campo raso na prostem, pod milim nebom
    batir el campo (voj) ogledovati teren
    correr el campo delati sovražne vpade
    ir al campo napraviti izlet na deželo
    levantar el campo tabor podreti; popustiti, odnehati
    salir al campo iti na deželo
    campos pl žitna polja; Am travnate poljane
    irse por esos campos de Díos nesmiselno govoriti
    Campos Elíseos (ali Eliseos) Elizejske poljane