universel, le [-sɛl] adjectif (vse)splošen, občen, svetoven, univerzalen, vesoljen, vsestranski
légataire masculin universel univerzalen dedič
exposition féminin universelle svetovna razstava
remède masculin universel zdravilo za vse bolezni
suffrage masculin universel splošna volilna pravica
la science est universelle znanost je univerzalna
Zadetki iskanja
- weltweit po vsem svetu; svetoven
- world-wide [wə́:ldwaid] pridevnik
razširjen po vsem svetu, splošno znan, svetoven
world-wide reputation svetoven sloves - всемирный svetoven, splošen, obči, vesoljen;
всемирная история obča zgodovina;
всемирная выставка svetovna razstava - всесветный svetoven; (zast.) obči, splošen
- мировой
1. svetoven;
мировая скорбь svetobolje;
в мировом масштабе v svetovnem obsegu, merilu;
2. miroven;
м. суд mirovno sodišče;
мировая сделка poravnava - déchaîner [dešɛne] verbe transitif sprostiti, sprožiti, izzvati, povzročiti
déchaîner les passions sprostiti strasti
déchaîner un conflit mondial sprožiti svetoven spopad
déchaîner l'enthousiasme izzvati navdušenje
se déchaîner (po)besneti, (po)divjati; sprožiti se; razjeziti se, razvneti se (contre quelqu'un proti komu)
il s'est déchaîné contre les députés de l'opposition razbesnel se je proti poslancem opozicije - réputation [repütasjɔ̃] féminin sloves, dober glas; ugled, čast
bonne, mauvaise réputation dober, slab glas (sloves)
réputation mondiale svetoven sloves
avoir la réputation (d'être avare) biti na glasu (kot skopuh)
connaître quelqu'un de réputation poznati koga po njegovem slovesu
être en réputation biti ugleden, nekaj veljati
perdre quelqu'un de réputation spraviti koga ob dober glas, razvpiti koga
acquérir de la réputation pridobiti si sloves
compromettre la réputation de quelqu'un kompromitirati koga, spraviti koga ob čast
jouir d'une excellente réputation uživati izvrsten ugled
individu masculin sans réputation človek brez časti
perdre sa réputation izgubiti svoj ugled - respect1 [rispékt] samostalnik
spoštovanje, čislanje; upoštevanje, obzir (to do)
ugled; posebna naklonjenost; ozir, pogled, odnos
respects množina (spoštljivi) pozdravi, spoštovanje
in all respects v vsakem oziru (pogledu)
in respect of gledé, kar se tiče
in respect that... z ozirom na to, da...
in some (this) respect v nekem (tem) pogledu
in every respect v vsakem pogledu (oziru)
with respect to z ozirom na, gledé
in other respects v drugih ozirih, pogledih
without respect to consequences ne oziraje se na posledice
worldwide respect svetoven ugled (veljava)
to be held in high respect biti visoko čislan
to have respect to nanašati se na, tikati se (česa), zadevati (kaj)
to have the greatest respect for imeti največje spoštovanje do, za
to pay one's respects to izkazati spoštovanje komu
to treat with respect spoštljivo ravnati s kom
give my respects to your father izročite očetu moje spoštljive pozdrave - slovés reputación f ; fama f ; prestigio m ; buen nombre m ; renombre m ; nombradía f
svetoven sloves fama f (ali renombre m) mundial
imeti najboljši sloves tener la mejor reputación
izgubiti sloves desprestigiarse, caer en descrédito
pridobiti si sloves adquirir renombre
škodovati slovesu perjudicar la reputación
uživati (zaslužen) sloves gozar de (merecido) renombre - slóves réputation ženski spol , renom moški spol , renommée ženski spol
svetoven sloves renommée (ali réputation) mondiale (ali universelle)
imeti (uživati) velik sloves avoir (ali jouir d') une grande réputation
pridobiti si sloves acquérir la réputation, se faire un nom
škodovati slovesu koga porter atteinte (ali nuire) au renom (ali à la réputation) de quelqu'un