Franja

Zadetki iskanja

  • alarme [alarm] féminin preplah, alarm, poplah, vznemirjenost, strah

    fausse alarme slep alarm, prazno vznemirjenje
    installations féminin pluriel d'alarme alarmne naprave
    signal masculin d'alarme zasilna zavora (na vlaku)
    sonnette féminin d'alarme alarmni zvonec
    donner, sonner l'alarme dati alarm, opozoriti na nevarnost
    sonner l'alarme biti plat zvona
    tirer ta poignée du signat d'alarme pour arrêter le train potegniti ročaj zasilne zavore, da bi ustavili vlak
    tenir quelqu'un en alarme komu skrbi, strah povzročati
  • allarme m

    1. alarm, klic k orožju:
    dare, suonare l'allarme dati, zatrobiti alarm

    2.
    allarme aereo zračni alarm:
    l'allarme durò due ore zračni alarm je trajal dve uri
    falso allarme lažni preplah

    3. pren. strah, bojazen, skrb:
    stare in allarme per qcn., qcs. biti v strahu, v skrbeh za koga, za kaj
  • amilanamiento moški spol bojazen, strah, obup
  • angoisse [ɑ̃gwas] féminin tesnoba, bojazen, strah, groza; muka

    angoisse de la mort strah pred smrtjo
    être dans des angoisses mortelles biti v smrtni grozi
  • angor -ōris, m (angere)

    1. davljenje, naduha, (telesna) tesnoba: aestu et angore vexata L., occupat illico fauces earum angor Plin.

    2. pren. (srčna) tesnoba, strah, nemir: Lucr., Suet., angor (est) aegritudo premens Ci., angore vitae finem implere T.; pogosto pl. = velik strah, skrbi, otožnost: vacuitas ab angoribus Ci., conficere aliquem angoribus, confici angoribus Ci., dedere se angoribus Ci. otožnosti se vdajati, otožen biti.
  • Angst, die, (-, Ängste)

    1. strah (vor pred); vor Angst od strahu; aus Angst iz strahu

    2. bojazen, tesnoba (tudi Philosophie)

    3. Angst um strah/skrb za Angst haben bati se (vor česa/koga) ; Angst bekommen/in Angst geraten zbati se, ustrašiti se (vor česa, um za) ; in Angst versetzen prestrašiti, zastrašiti
  • angustia ženski spol tesnoba, strah, žalost
  • ansietà f tesnoba, nemir, strah, trepet:
    attendere qcn. con ansietà nemirno pričakovati koga
  • anxiētās -ātis, f (anxius) tesnobnost, plašljivost, boječnost: Ci., animi O., perpetua Iuv., valetudinem, quae nimia anxietate contingit, medici non probant T., a. comparandi Q., divortii Plin. pred ločitvijo;
    a) = angor, (trenutna) tesnoba, bojazen, strah: O., Cu., Plin.
    b) (skrbna) natančnost: Q., Gell., diligentis stili T.
  • anxiété [ɑ̃ksjete] féminin notranji nemir, tesnoba, bojazen, strah

    attendre dans l'anxiété čakati v strahu, ves nemiren
  • anxiety [æŋzáieti] samostalnik (to da)
    strah, bojazen, zaskrbljenost (for po)
    hrepenenje, vroča želja

    in great anxiety v velikih skrbeh
  • anxiousness [ǽŋkšəsnis] samostalnik
    zaskrbljenost, strah; hrepenenje, koprnenje
  • anxitūdō -inis, f (anxius) tesnobnost, tesnoba, plašljivost, strah: Acc. et Pac. ap. Non., anx. prona ad luctum Ci. ap. Non.
  • aparecido moški spol prikazen, strašilo, strah
  • apparition [-risjɔ] féminin pojavljenje, nastop; prikazen, fantom, strah, duh; izbruh (bolezni); géologie nahajanje

    apparition mystérieuse skrivnostna prikazen
    croire aux apparitions verjeti v strahove, duhove
    faire son apparition pojaviti se, pokazati se
    ne faire qu'une apparition pojaviti se za kratek čas
  • apprehension [æprihénšən] samostalnik (of)
    prijetje, aretacija; pojmovanje, razumevanje; strah, zaskrbljenost, zla slutnja

    according to my apprehension kakor jaz stvar razumem
    dull of apprehension počasnih misli
    quick of apprehension bistroumen
    to be under apprehensions of biti v strahu za kaj, bati se česa
  • appréhension [-apreɑ̃sjɔ̃] féminin bojazen, strah

    ne pas cacher ses appréhensions ne skrivati svoje bojazni
    envisager l'avenir avec appréhensions s strahom gledati v bodočnost
  • apprensione f

    1. knjižno redko učenje; razumevanje

    2. bojazen, strah, skrb:
    destare apprensione povzročiti skrbi, vzbuditi strah
    stare in apprensione biti v skrbeh
  • aprensión ženski spol prijetje, aretacija, zaplemba; strah, bojazen; prazna domišljija; predsodek

    tener poca aprensión lahkomiseln biti
  • asco moški spol stud, gnus, slabost; nevolja, odpor; strah, bojazen

    es un asco, da asco človeku se gnusi
    tomar asco a a/c zagnusiti se, gabiti se
    ¡qué asco! fej!
    hacer ascos (pre)sramežljivega se delati