chaîne [šɛn] féminin veriga, figuré okovi; vrsta, niz; technique tekoči trak; architecture (železna) skoba; spona, vez; figuré verižna povezanost
chaîne antidérapante veriga proti drsenju, snežna veriga (pri poledici itd.)
chaîne d'arpenteur merilna veriga
chaîne de causes vzročna povezanost
chaîne sans fin (technique) neskončna veriga
chaîne de montage, de fabrication montažna veriga
chaîne de montagnes gorska veriga
chaîne à neige snéžna veriga
chaîne parlée zaporednost govornih elementov (glasov)
chaîne de radiodiffusion skupina radijskih oddajnikov
chaîne roulante (technique) tekoči trak, figuré enolično delo
chaîne de sûreté varnostna veriga (pri vratih)
chaîne volontaire zadruga maloprodajalcev
travail masculin à la chaîne delo pri tekočem traku
réaction féminin en chaîne verižna reakcija
briser, secouer ses chaînes (figuré) zlomiti okove, otresti se okov, postati svoboden
faire la chaîne napraviti verigo
mettre à la chaîne dati, pripeti na verigo
tendre une chaîne en travers d'une rue napeti verigo prek ulice
Zadetki iskanja
- clameaux [klamo] masculin pluriel železna skoba, spona
- clamp1 [klæmp] samostalnik
spona, ščipalka; objemka; prižemnik; zasipnica; okov; člen verige - clasp1 [kla:sp] samostalnik
zaponka, prega; kaveljček, spona; stisk (roke), objem - clincher [klínčə] samostalnik
spona
pogovorno primeren odgovor, zavrnitev - clinching-iron [klinčiŋaiən] samostalnik
skoba, spona - compēs -pedis, klas. le v pl. in v abl. sg. compede, f (prim. lat. pedica, gr. πέδη spona)
1. lesena klada (v katero so vtaknili noge sužnjev), spona, okovi za noge: alicui compedes impingere, imponere ali indere Pl. dajati koga v klado, ille ex compedibus et ergastulo Gracchus Ci., compedibus tenere aliquem H., compedibus aliquem compescere O. ali vincire Cu., Gell., Iust.
2. pren. spona, vez: Stat., aërias corpori imponere compedes Varr. ap. Non. (o neugodnih vetrovih), qui in compedibus corporis semper fuerunt Ci., occupavit … iuvenem puella … tenetque gratā compede vinctum H., Hebrus nivali compede vinctus H. v ledenih okovih.
3. srebrna ogrlica kot ženski nakit: compedes sibi ex argento facere Plin.
Opomba: Kot masc. le pri Eccl. - cōpula -ae, f (iz *coapula; prim. apiō, apīscor)
1. vrv, vrvica, konopec, povodec, jermen: copulas in manibus gestare Pl., tortae copulae Acc. ap. Non. (o ladijskih vrveh), copulā vinctum ante se Thyum agere N., copula detrahitur canibus O., pectora copulae sparteae triturā continuā exulcerati (muli) Ap.; occ. vezilo = kopika: (naves) copulis continebantur C.
2. pren.
a) vez, spona: non video, quomodo ista tam diversa in eandem copulam coniciantur Sen. ph. kako se … zmeče(jo) v en kup.
b) vez = zveza besed: Nigidius ap. Gell., ita res … aliqua societate cum prioribus ac sequentibus se copulāque tenebunt Q.
c) spona, vez, ki veže moralno: ut esset (Atticus) talium virorum copula N., quos inrupta tenet copula H., copulae nuptiales Ap.; copula = zakonska vez, zakon: Cod. Th., Cod. I.; met. žena, soproga, soprog: Cass. - corchete moški spol zaponka; oprijem; skoba, spona; zaviti ali oglati oklepaj; sodni sluga, birič
corchetes de presión (Am) zaklopni gumbi - cramp3 [kræmp] samostalnik
spona, okovi
figurativno zapreka - crampon [krɑ̃pɔ̃] masculin štekelj; skoba, spona; ozobec (na podkvi); sport dereze; figuré vsiljivec, nadležnež
chaussures féminin pluriel à crampons gojzarji - crampón -oáne n
1. spona
2. alpin. dereza - cuento moški spol spona; okov (na palici)
- entrave [ɑ̃trav] féminin (večinoma pluriel) spona (za živali); figuré ovira, zapreka; motnja
sans entrave neovirano
entrave à la circulation oviranje prometa
entrave au commerce zapreka za trgovino
se dégager, se libérer, se détacher d'une entrave (figuré) razbiti okove, osvoboditi se vezi, spon
mettre une entrave à quelqu'un ovirati koga - Fessel1, die, (-, -n) spona, vez; Fesseln, pl , lisice; figurativ okovi
- fībula -ae, f (iz *fīui-bula: fīgere)
1. spona, skoba, vez, klin, zagozda: Ca., Vitr., haec utraque (tigna) … binis utrimque fibulis … distinebantur C.
2. sponka, zapon(k)a, zapon(ec), zapenjača, kopča: Varr., Val. Max., Plin., Mart., Suet. idr. aurea purpuream subnectit fibula vestem V., quam (pharetram) … tereti subnectit fibula gemmā V. ut fibula crinem auro internectat V. zlata lasnica (ki drži lase skupaj), ubi fibula vestem … coërcuerat O., tegumen omnibus sagum fibulā … consertum T.; occ.
a) ranocelska sponka (iglica), ki drži skupaj robove rane: Cels.
b) sponka, s katero so spenjali sprednjo kožico zlasti gladiatorjem in gledališkim igralcem, da so jim onemogočili spoj: Cels., Sen. ph. ap. Lact., Q., Mart., Iuv.; pren.: Tert.
3. metaf. kot ret. in gram. t. t. spona = vez, zveza: Fr., vocabulum homo consertarum duarum substantiarum quoddammodo fibula est Tert. - fish3 [fiš] samostalnik
spona; tirniški stik; žeton - gafa ženski spol spona, skoba
gafas množina naočniki
gafas ahumadas temni naočniki
gafas de automovilista očala za avtomobiliste
gafas protectoras varovalna očala - *happe [ap] féminin spona, skoba; velike klešče; zapah
- Heftlasche, die, spona