Franja

Zadetki iskanja

  • abortire v. intr. (pres. abortisco)

    1. splaviti

    2. pren. propasti, izjaloviti se:
    l'impresa è abortita podvig se je izjalovil
  • abortō -āre (aborīrī) prezgodaj roditi, splaviti (splavljati): Varr.
  • abschwemmen Holz: splaviti; das Wasser schwemmt ab: voda odnaša, odnese
  • abtreiben*

    1. (wegtragen) odnašati, odnesti (X wird abgetrieben Xa odnaša), Vieh: odgnati, gnati (na), dognati; Jagd narediti pogon; Würmer, Gallensteine: odstraniti, odpraviti, odpravljati; ein Kind: odpraviti, splaviti

    2. in der Küche - Eier, Butter usw.: umešati, mešati

    3. einen Wald: posekati Metalle: očistiti (primesi); Chemie odstraniti z destilacijo
  • afflouer [aflue] verbe transitif, marine splaviti (nasedlo ladjo)
  • avortá -éz vi. splaviti
  • cast1 [ka:st] prehodni glagol & neprehodni glagol
    vreči, metati, lučati; odvreči, zavreči; povreči, splaviti; obsoditi; bljuvati; goliti, leviti se; zgubiti, zgubljati (zobe); deliti vloge; izračunati; odpustiti (vojake)
    pravno obsoditi na plačilo stroškov; uliti, ulivati; zviti se (les); križariti
    preteklik & pretekli deležnik od cast

    to cast anchor usidrati se
    to cast aspersion on s.o. očrniti koga
    pravno to be cast zgubiti pravdo
    to cast beyond the moon delati fantastične načrte
    to cast the blame on s.o. for s.th. valiti krivdo na koga zaradi česa
    cast down potrt
    to cast dust in s.o.'s eyes metati komu pesek v oči
    cast for s.th. primeren za kaj
    to cast lots žrebati
    cast in the same mould narejen po istem kalupu
    figurativno cast in a cart zapuščen
    to cast into s.o.'s teeth očitati komu
    cast iron lito železo, grodelj
    to cast loose odvezati (čoln)
    to cast a vote glasovati
    to cast the lead meriti morsko globino
    to cast spell on s.o. ureči, začarati koga
    figurativno to cast stones at s.o. obsojati obnašanje koga
    to cast skin leviti se
    to cast into a sleep uspavati
    to cast into prison zapreti v ječo
    the play is well cast igra je dobro zasedena
  • déséchouer [-šue] verbe transitif, marine splaviti (un navire échoué nasedlo ladjo)
  • drop1 [drɔp]

    1. neprehodni glagol (from)
    kapljati, kaniti (with)
    cediti se, teči; pasti, spustiti se; padati (cene) (from, out of)
    ven pasti, izpasti; prenehati; pasti v nezavest, zrušiti se
    figurativno umreti

    2. prehodni glagol
    pokapati; prelivati; izpustiti; opustiti, prekiniti; spustiti se; splaviti, povreči; oglasiti se pri kom; namigniti

    to drop an acquaintance (ali s.o.) prekiniti stike s kom
    to drop asleep zaspati
    to drop astern zaostajati (za ladjo)
    to drop the anchor usidrati se
    to drop back to the old life vrniti se k staremu načinu življenja
    to drop a hint namigniti
    to drop a line napisati par besed
    to drop from sight izginiti, zgubiti se
    to drop to the rear zaosta(ja)ti
    drop it! nehaj že!
    to drop a bird ustreliti ptiča
    figurativno to drop a brick narediti nerodno napako, ustreliti kozla, blekniti
    to drop lamb ojagnjiti se
    to let drop izpustiti
    till one drops do onemoglosti
    to drop short ne zadostovati; ne doseči cilja
    to drop a bird on the wing ustreliti ptico med poletom
    to drop a curtsy prikloniti se
    figurativno to drop the curtain narediti konec
    to drop into bad habits zabresti v slabe navade
  • fletzen splavljati, splaviti
  • flotter [flɔte] verbe intransitif plavati (na vodi), valovati, plavati v zraku, vihrati; kolebati, nihati, biti neodločen; verbe transitif splaviti (les)

    le bouchon flotte sur l'eau zamašek plava na vodi
    le drapeau flotte zastava vihra
    bois masculin flotté plavljen les
    (populaire) il flotte dežuje
    flotter entre la crainte et l'espérance nihati med strahom in upanjem
  • flottmachen spraviti/spustiti v vodo; odvezati, splaviti; ein Fahrzeug: popraviti; figurativ eine Firma: spraviti na noge
  • izmètnuti ìzmetnēm
    I.
    1. vreči: izmetnuti koplje
    2. postaviti, izpostaviti: medenjari izmetnuli na oglede medenjake
    3. izpostaviti: kralj Amulije je dao izmetnuti Romula i Rema
    4. pahniti, izpostaviti izmetnuti koga ruglu svjetine
    5. izstreliti: izmetnuti pušku
    6. splaviti, odpraviti
    II. izmetnuti se
    1. sprevreči se: njihova veza izmetnu se u bračni čvor
    2. izroditi se, izpriditi se: izmetnu se, a nitko u cijeloj porodici mu nije takav
    3. vreči se: izmetnuti se na oca
  • iznèbiti ìznebijēm dial. splaviti, abortirati: iznebiti dijete
  • lansá -éz vt.

    1. izstreliti, lansirati

    2. splaviti

    3. predstaviti

    4. dati na tržišče
  • launch2 [lɔ:nč] prehodni glagol
    splaviti (ladjo), izstreliti (raketo, torpedo); vreči, zalučati (kopje); sprožiti (pogovor, kritiko)
    vojska poslati čete (against proti)
    lansirati, spraviti v tek, začeti; lansirati koga, pomagati komu začeti, uvesti koga
  • pobáciti pòbācīm
    1. splaviti: žena je pobacila dijete
    2. odvreči: onaj pobaci sablju
  • pòmetnuti -nēm
    1. splaviti: pometnuti dijete
    2. opustiti: pometnuti običaj
  • pòrinuti -nēm
    1. poriniti, splaviti: porinuti brod, ladu u more
    2. poriniti, suniti: porinuti koga u ponor
    3. odriniti: porinuti na stranu sve principe
  • prō-luō -ere -luī -lūtum (prō in luere)

    1. izplakniti (izplakovati), splakniti (splakovati), oplakniti (oplakovati), poplakniti (poplakovati), namočiti (namakati), (z)močiti, pomočiti (pomakati), omočiti (omakati), umi(va)ti: in vivo prolue rore manus O., vino os Col., ensem (s svojo krvjo) Sil., cruor proluere pectora Stat.; pesn. o pitju: pleno se proluit auro V. se je zmočil z zlato čašo = si je grlo namočil z zlato čašo, je izpraznil (izpil) zlato čašo, proluere praecordia mulso H., multa prolutus vappa H. dodobra nalit s slabim praskačem (= z vinom, ki „praska“ po grlu = s kislico, žlobudro, čobodro), aestivo te prolue vitro V., labra fonte proluere caballino Pers.; šalj.: proluere cloacam Pl. poplakniti želodec (z vinom).

    2. splakniti (splakovati), odplakniti (odplakovati), splaviti (splavljati), odplaviti (odplavljati), sprati (spirati), spodmle(va)ti, izpodmle(va)ti: Ap. idr., ex omnibus montibus tempestas nives proluit C., silvas Eridanus proluit V., saxum de vertice montis imber proluit V. je spodmlel in odnesel; pren. (s požrešnostjo) (po)tratiti, zapraviti (zapravljati): pecuniam suam prandiorum gurgitibus Gell.

    3. izvreči (izmetati), naplaviti (naplavljati): genus omne natantum (rib) litore in extremo … fluctus proluit V.; occ.: ventrem Col. povzročiti (povzročati) drisko.