Franja

Zadetki iskanja

  • kapuca samostalnik
    (del oblačila) ▸ kapucni, csuklya
    jakna s kapuco ▸ kapucnis dzseki
    majica s kapuco ▸ kapucnis póló
    kapuca vetrovke ▸ széldzseki csuklyája
    sneti kapuco ▸ csuklyát levesz
    nositi kapuco ▸ csuklyát hord
    nadeti si kapuco ▸ felteszi a kapucnit
    povezniti si kapuco na glavo ▸ kapucnit húz a fejére
    potegniti si kapuco čez glavo ▸ felhúzza a kapucnit a fejére
    pulover s kapuco ▸ kapucnis pulóver
  • klín (-a) m

    1. cuneo, bietta, zeppa:
    pren. suh kakor klin magro come un chiodo, uno stecco
    sadilni klin foraterra, foratoio, cavicchio

    2. (lesen predmet za obešanje) chiodo, gancio (di legno)

    3. alp. chiodo da roccia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    novico s klina sneti inventare di sana pianta
    leteti v klinu volare in formazione a cuneo
    pren. obesiti kaj na klin appendere al chiodo
    PREGOVORI:
    klin se s klinom izbija chiodo scaccia chiodo
  • klìn coin moški spol , cale ženski spol ; clou moški spol , cheville ženski spol ; croc moški spol , (lestve) échelon; barreau moški spol ; (za obleko) patère ženski spol

    ledni klin piton moški spol
    zabiti klin v enfoncer un coin dans
    na klin obesiti accrocher, mettre au croc, renoncer à
    novico s klina sneti inventer une nouvelle
    klin se s klinom izbija un clou chasse l'autre
  • kljúka (-e) f

    1. maniglia (della porta, della finestra)

    2. gancio, uncino

    3. (ukrivljeni del dežnika, palice) manico

    4. žarg. šol. (negativna ocena) insufficiente

    5. (čačka) scarabocchio, sgorbio

    6. redko curva

    7. pejor. spilungone
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    podajati si kljuko venire in tanti
    ne moči kar s kljuke sneti non poter procurare così su due piedi
    pren. obesiti na kljuko appendere al chiodo
    pritiskati na kljuke sollecitare favori (e sim.)
    S kljuka gancio da mattatoio
  • klobúk hat

    damski klobúk bonnet
    mehak klobúk soft (felt) hat
    trd klobúk hard hat
    sklopni klobúk opera hat
    žameten klobúk velour hat
    morski klobúk zoologija jellyfish
    s klobúkom na glavi with one's hat on
    klobúk dol pred X, pred njim! hats off to X, to him!
    dotakniti se klobúka v pozdrav to touch one's hat
    nadeti si klobúk to put on one's hat
    sneti klobúk pred kom to take one's hat off to someone
  • klobúk chapeau moški spol

    mehek klobuk chapeau mou
    slamnati klobuk chapeau de paille
    tovarna klobukov usine ženski spol de chapeaux
    potisniti si klobuk na oči enfoncer son chapeau
    sneti klobuk enlever son chapeau, se découvrir
  • klobúk sombrero m

    mehek klobuk sombrero flexible
    trd klobuk (sombrero m) hongo m
    klobuk gob sombrerillo m
    krajevci klobuka ala f (del sombrero)
    škatla za klobuke sombrerera f
    tovarna klobukov fábrica f de sombreros
    trak za klobuk cordón m del sombrero
    potisniti si klobuk v čelo calarse el sombrero
    sneti klobuk quitarse el sombrero, descubrirse (pred kom ante alg), (pred kom) fam dar un sombrerazo a alg
  • kopréna veil

    brez kopréne veilless, unveiled
    sneti kopréno to unveil
    potegnimo kopréno čez to, kar je sledilo! let us draw a veil over what followed!
  • krínka mask; figurativno pretence, disguise, pretext, semblance, veil, cloak, guise

    posmrtna krínka death mask
    ples v krínkah masked ball
    pod krínko under the veil of, in the guise of; under the mask (ali guise) of
    sneti komu krínko to unmask someone, to expose someone
    sneti, odvreči svojo krínko to throw off one's mask, to throw'off all disguise, to drop the mask, (figurativno) to abandon the pretence
  • krínka masque moški spol ; figurativno prétexte moški spol

    brez krinke sans masque, à visage découvert
    sneti krinko se démasquer, ôter (ali lever) le masque
    sneti komu krinko (figurativno) arracher le masque à quelqu'un, démasquer quelqu'un
  • krínka (-e) f maschera (tudi pren.); voj. mimetizzazione:
    nositi, nadevati si krinko portare la maschera
    pren. sneti krinko gettare la maschera
    strgati krinko smascherare
    pren. to je samo krinka è solo una maschera, una mascherata
    pustne krinke maschere (di carnevale)
  • krínka máscara f ; careta f , (pustna tudi) antifaz f

    sneti krinko quitarse la careta
    sneti komu krinko (fig) desenmascarar (ali arrancar la careta) a alg
  • lasulja samostalnik
    (umetni lasje) ▸ paróka, póthaj, álhaj
    nositi lasuljo ▸ parókát visel
    črna lasulja ▸ fekete paróka
    sneti lasuljo ▸ parókát levesz
    rdeča lasulja ▸ vörös paróka
    svetla lasulja ▸ világos álhaj
    napudrana lasulja ▸ rizsporos paróka
    izdelava lasulje ▸ parókakészítés
    ženska lasulja ▸ női paróka
    izdelovati lasulje ▸ parókákat készít
    nadeti si lasuljo ▸ parókát feltesz
    Povezane iztočnice: baročna lasulja, gledališka lasulja
  • mask|a1 ženski spol (-e …)

    1. (krinka) die Maske, -maske (lesena Holzmaske, polovična Halbmaske, za ples Tanzmaske); (maškara) das Maskenkostüm, die Verkleidung
    ples v maskah der Maskenball, Maskentanz
    sneti masko figurativno die Maske fallen lassen
    kot maska maskenhaft

    2.
    mavčna maska Gipsmaske
    posmrtna mask Totenmaske

    3. kozmetična: die Gesichtsmaske

    4. gledališka: die Maske
    biti v maski in Maske sein

    5. živalstvo, zoologija na glavi: die Maske
    zgodovina fibula z masko die Maskenfibel
    | ➞ → krinka

    6.
    gradbeništvo, arhitektura listna maska die Blattmaske
    (groteskna) maska der Neidkopf
  • máska mask; (v gledališču) make-up; (oseba) masker, masquer, masquerader, domino, arhaično mask, masque; figurativno mask, cloak ➞ krinka

    máska pri mečevanju visor, face-guard
    plinska máska gas mask, respirator
    posmrtna máska death mask
    kisikova máska oxygen mask
    zaščitna máska protective mask
    dimna máska pomorstvo smoke-sail
    máska topniške baterije vojska shield
    tragična máska zgodovina tragic mask
    ples v máskah masked ball, fancy-dress ball
    sneti másko to throw off the mask (ali one's disguise)
  • máska (-e) f

    1. maschera; bautta:
    natakniti si, nositi, sneti masko mettersi la maschera, in maschera; portare la maschera, togliersi la maschera
    pustne maske maschere (carnevalesche)
    ples v maskah ballo in maschera
    obredne maske maschere rituali

    2. pren. (krinka) maschera, simulazione, manto, velo:
    pod masko zunanjega blišča se skriva notranja revščina sotto il manto dello sfarzo esteriore si nasconde una miseria interiore

    3. (predmet za zaščito obraza) maschera:
    plinska maska maschera antigas
    podvodna, potapljaška maska maschera subacquea
    zaščitna maska maschera antipolvere

    4.
    posmrtna maska maschera

    5. kozm. maschera di bellezza:
    blatna maska maschera di fango
    hranilna maska maschera idratante

    6. avt. avantreno; metal. forma di fonderia; um. mascherone; vet. mascherina; voj. mascheramento
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. strgati komu masko z obraza togliere la maschera a qcn., smascherare qcn.
    med. kisikova maska maschera a ossigeno
    med. maska za narkozo maschera per anestesia
    šport. sabljaška maska maschera da scherma
    med. zaščitna maska maschera sanitaria, mascherina
  • máska máscara f (tudi oseba)

    pustna maska máscara f, antifaz m; careta f
    posmrtna maska mascarilla f
    sneti komu masko desenmascarar (ali arrancar la careta) a alg; fig quitarle a alg la máscara
    nadeti si masko ponerse la careta
    ples v maskah baile m de máscaras
    protiplinska maska máscara de gas, máscara antigás
    maska za podvodni lov máscara de pesca submarina
    maska za obraz (kozmetika) máscara f
    sprevod mask desfile m de máscaras
  • obljúba (-e) f promessa; parola:
    izpolniti obljubo, ne izpolniti obljube essere fedele alla promessa, mantenere la promessa; mancare alla promessa
    sneti obljubo rimangiarsi la parola
    pren. prazna obljuba promessa di marinaio
    PREGOVORI:
    obljuba dela dolg ogni promessa è un debito
  • obráz face; pesniško visage; (figurativno lice, zunanjost) countenance

    obráz od spredaj full face
    obráz od strani (profil) half face
    bled obráz pale (ali livid) face
    kozàv obráz pockmarked (ali pitted) face
    naguban obráz wrinkled face
    odbijajoč obráz forbidding face
    smehljajoč se obráz smiling face (ali countenance)
    mračnega, jeznega obráza gloomy-visaged
    lep obráz good looks pl
    upadel, udrt obráz hollow (ali sunken) cheeks pl
    v potu svojega obráza in the sweat of one's brow
    tu je mnogo novih obrázov here are a lot of new faces
    brisati si obráz to mop one's face (with a handkerchief)
    delati obráze to pull (ali to make) faces, to grimace
    gledati koga v obráz to look someone in the face
    napraviti kisel obráz to pull (ali to make) a wry face (ob čem at something)
    napraviti prijazen obráz to look pleasant
    napravil je dolg obráz (figurativno) his countenance fell, he made (ali pulled) a long face
    napraviti jezen obráz to have an angry look
    pačiti obráz to grimace, to pull (ali to make) faces, to make grimaces, to distort one's face, to scowl
    ne upa se mi pogledati v obráz he dare not look me in the face
    pokazati svoj pravi obráz (sneti krinko) (figurativno) to throw off one's disguise
    v obráz (naravnost) komu povedati to tell someone straight to his face
    komu v obráz reči to say to someone's face
    v obráz sem mu to rekel I said it to his face
    v obráz se smejati to laugh in someone's face
    udariti koga po obrázu to smack someone's face
    zagrniti, zastreti si obráz to veil one's face
    v obráz zijati koga to stare someone full in the face
  • obvéza

    1. medicina pansement moški spol , bandage moški spol , bande ženski spol

    čelna obveza bandeau moški spol, fronteau moški spol
    mavčna obveza plâtre moški spol
    mokra, suha obveza pansement humide, sec
    začasna obveza premier pansement, pansement provisoire (ali d'urgence)
    zasilna obveza bandage provisoire, pansement de fortune
    zaščitna obveza pansement protecteur
    biti ves v obvezah être couvert de pansements
    namestiti obvezo appliquer (ali faire, mettre) un pansement (ali un bandage)
    sneti obvezo défaire (ali enlever, ôter) un pansement (ali un bandage)
    škatla z obvezami boîte ženski spol à pansements

    2. figurativno (obveznost) obligation ženski spol , engagement moški spol

    prevzeti obvezo contracter une obligation, prendre (ali assumer) un engagement
    izpolniti svoje obveze remplir ses obligations, faire honneur (ali satisfaire) à ses engagements, observer (ali respecter) ses engagements