Franja

Zadetki iskanja

  • einspielen uigrati (sich se); Geld: prinašati, prinesti; priigrati; Musik: posneti, snemati; sich einspielen postati navada, uigrati se, figurativ prilagoditi se drug drugemu
  • film2 [film]

    1. prehodni glagol
    s kožico prevleči; filmati, snemati

    2. neprehodni glagol
    s kožico, mreno se prevleči; zamegliti se (oko); biti primeren za filmanje
  • filmá -éz vt. snemati, posneti
  • filmare v. tr. (pres. filmo) filmati, snemati
  • filmen snemati
  • girare

    A) v. tr. (pres. giro)

    1. vrteti; obrniti, obračati:
    girare la chiave nella toppa obrniti ključ v ključavnici
    girare gli occhi, lo sguardo obrniti pogled, pogledati okrog
    girare una pagina obrniti stran

    2. mešati (juho)

    3. obkrožiti, obpluti, obiti:
    girare l'isola obpluti otok
    girare lo scoglio pren. zaobiti nevarnost
    girare il paese iti po vasi, prehoditi vso vas
    girare il mondo prepotovati svet

    4. postaviti, prenesti, poslati (tudi pren.):
    ti giro la domanda zastavljam ti vprašanje
    girare una telefonata a qcn. vezati telefonski pogovor
    girare il pallone in porta šport streljati na vrata (nogomet)
    girare un conto ekon. prenesti račun
    girare una cambiale indosirati menico

    5. film snemati, posneti:
    girare una scena in esterni snemati eksterier
    si gira! pozor, snemamo!

    6. pren. obrniti, zaobrniti, speljati, drugače prikazati, dati drugačno obliko:
    gira e rigira pren. če stvar še tako obračamo
    girare il discorso pren. zaobrniti pogovor na drugo temo

    B) v. intr.

    1. obračati se, vrteti se, krožiti:
    la terra gira attorno al sole zemlja se vrti okrog sonca
    la testa mi gira pren. v glavi se mi vrti
    girare al largo pluti na odprtem; pren. biti previden
    girare l'anima, le scatole pog. gnjaviti, iti na živce

    2. hoditi; krožiti:
    è da questa mattina che giro že od jutra hodim
    il sangue gira nelle vene e nelle arterie kri kroži po venah in arterijah
    il denaro gira pren. denar se obrača
    le notizie girano novice krožijo

    3. zaviti, zavijati:
    il viottolo gira a sinistra stezica zavije na levo

    4. iti, teči okoli, obkrožati:
    la balaustrata gira attorno alla sala stebriščna ograja obkroža dvorano

    5. pren. vrtinčiti se, vrteti se, rojiti:
    mille idee mi girano per la testa tisoč idej mi roji po glavi
    secondo come gira pren. kakršne je pač volje
    cosa ti gira? kaj ti je?, kaj ti roji po glavi?, kaj ti ne pade na pamet?

    6. toskansko kisati se, kvariti se, cikati:
    il vino comincia a girare vino je začelo cikati

    C) ➞ girarsi v. rifl. (pres. mi giro) obrniti, obračati se:
    mi girai d'improvviso e lo vidi nenadoma sem se obrnil in ga zagledal
  • herabnehmen* snemati, jemati dol
  • incidere*2 v. tr. (pres. incido)

    1. vrezati, zarezati

    2. umet. vrezati (tudi pren.):
    incidere un'iscrizione vrezati napis
    incidere in, su marmo klesati v marmor
    incidere in, su legno rezbariti
    incidere qcs. nella memoria vrezati v spomin

    3. snemati, posneti:
    incidere un disco posneti gramofonsko ploščo

    4. pren. načeti, načenjati:
    incidere i risparmi načeti prihranke
  • înregistrá -éz vt.

    1. (za)beležiti, registrirati

    2. snemati, posneti

    3. zapomniti si
  • ìstavljati -ām
    I.
    1. izbijati
    2. odstavljati
    3. snemati
    II. istavljati se kazati se
  • izglavljívati izglàvljujēm snemati: sjekira i budak izglavljuju se sa svojih držalica kad se udara odozgo s tanjeg kraja držalice
  • levare

    A) v. tr. (pres. lēvo)

    1. dvigniti, dvigovati; vzdigniti, vzdigovati:
    levare al cielo qcn. pren. koga kovati, povzdigovati v nebesa
    levare l'ancora navt. dvigniti sidro, odpluti

    2. sneti, snemati; odstraniti, odstranjevati; odpraviti, odpravljati:
    levare un divieto odpraviti prepoved
    levare le tende oditi; pren. odpovedati se nameri
    levare un dente izdreti zob
    levare di mezzo qcs. kaj spraviti s poti
    levare la fame, la sete nasititi, odžejati
    levarsi il pane di bocca per qcn. vse žrtvovati za koga
    levarsi una voglia zadostiti želji
    levare qcs. dal capo di qcn. kaj komu izbiti iz glave
    levarsi di dosso la giacchetta sleči si suknjič
    levarsi il cappello odkriti se
    levare la seduta zaključiti sejo
    levare il saluto a qcn. koga ne pozdravljati več

    B) ➞ levarsi v. rifl. (pres. mi lēvo)

    1. dvigniti, dvigovati se:
    levarsi contro qcn. komu se upreti, vstati zoper koga

    2. vstati, vstajati

    3. oditi, odhajati; pobrati se:
    levarsi di mezzo, dai piedi spraviti se s poti, oditi, pobrati se

    4. vziti, vzhajati

    C) m knjižno vzhod:
    il levare del sole sončni vzhod
  • mindern manjšati, zmanjšati, zmanjševati; beim Stricken: snemati
  • mitschneiden* posneti, snemati (v živo)
  • narrow3 [nǽrou] prehodni glagol & neprehodni glagol
    zožiti (se), stisniti (se), skrčiti (se), omejiti, zmanjšati; snemati (pri pletenju)
  • sfilzare v. tr. (pres. sfilzo) sneti, snemati:
    sfilzare un pollo dallo spiedo sneti piščanca z ražnja
  • skídati skîdām
    1. snemati: skidati s krsta
    2. slačiti: skidati kaput
    3. posnemati: skidati kajmak, vrhnje s mlijeka
  • smètati smȅćēm
    1. snemati
    2. odvračati: smetati oči s koga, od čega
    3. smetati s uma pozabljati, gl. smetnuti
    4. skupaj jemati (pri pletenju)
    5. zmetati
    6. smetati kola, konja ne več imeti voza, konja
  • smȉcati smȉčēm
    I.
    1. snemati, smukati: smicati pecivo s ražnja
    2. posnemati: smicati pjenu, vrhnje, skorup
    3. ubijati, usmrčati, spravljati s sveta: nemojte se bojati onih koji smiču tijelo
    II. smicati se
    1. snemati se
    2. ekspr. stiskati se: za stolom smiču se raniji gosti da načine mjesta poznijima
    3. drseti
  • snímati snȋmām (rus.) fot. snemati: snimati filmskom kamerom, aparatom