Franja

Zadetki iskanja

  • reír* s smehom sprejeti, zasmehovati; smejati se, šaliti se

    todos reían (con) sus chistos vsi so se smejali njegovim šalam
    reír a boca llena od srca se smejati
    reír a carcajadas na vse grlo se smejati
    no tengo ganas de reír ni mi do smeha
    dar que reír (a) v smeh spraviti, razvedriti
    no me haga V. reír ne smešite se
    no es cosa de reír to ni smešna stvar
    echarse a reír (glasno) se zasmejati
    reírse smejati se
    reírse de alg. zasramovati koga, zasmehovati
    no hay que reírse to ni nič smešnega
    ¡ríete tú! to si lahko misliš!
    ¡me río de ello! se požvižgam na to!
    ¡ríase V. de la juventud! (ironično) to Vi imenujete mladost!
  • rezgetáti -ám i -géčem
    1. njiskati, njiskati, rzati: konji rezgetajo
    2. ekspr. smijati se, smejati se, kikotati se
  • rīdeō -ēre, rīsī, rīsum (prim. skr. vrīḍyati, vrīḍyatē v zadregi je, sramuje se)

    I. intr.

    1. smejati se: Pl., Ter., Petr. idr., ridere convivae, cachinnare ipse Apronius Ci., ut ridentibus arrident, ita flentibus adsunt humani vultus H., ridentem (smejoč, šaleč se) dicere verum quid vetat? H., ridere γέλωτα σαρδάνιον Ci. ep. v svojo škodo, na svojo škodo; pass. impers.: ridetur H. smejejo se, smeh nastane; occ.
    a) prijazno se (na)smejati, (na)smehljati se, nasméhniti se (nasmehováti se, nasmehávati se), nasmehlja(va)ti se, posmehljati se; abs.: vultu ridet Fortuna sereno O.; z dat.: cui non risere parentes V.; z ad in acc.: ridere ad patrem Cat.; z acc. neut. nam. adv.: Venus perfidum ridens H., ridere dulce Cat., blandum Petr.
    b) zmagovalno (zmagovito, zmagoslavno, triumfalno) se smejati čemu: potentior muneribus aemuli risit H.

    2. metaf. (o stvareh)
    a) smejati se = biti veselega obraza (lica), kazati vesek obraz (veselo lice): omnia nunc rident V., ager ridet O., domus ridet argento H. se sveti, tempestas ridebat Lucr. vreme je bilo vedro.
    b) smehljati se komu = ugajati komu, prijati komu: ille terrarum mihi praeter omnes angulus ridet H.

    II. trans. smejati se, (po)rogati se komu, (o)smešiti koga, kaj, zasmehovati koga (kaj), posmehniti (posmehovati) se komu, na račun koga, šaliti se s kom (čim), šaliti se na račun koga: Tib., Pr., Sen. ph. idr., hunc Ter., Teucri risere natantem V., ille dolum ridens V., quis non rideat Fornacem deam? Lact., haec risum veni Caelius ap. Ci. ep., nemo enim illic vitia ridet T. se jim ne smeje = jih ne šteje za malo, haec ego non rideo Ci. tega ne govorim za šalo, tu mi ni do šale (smeha), ridere versūs Enni H., impudentiam hominum Ci.; pesn. z inf.: Stat.; pass.: Q., non sal, sed natura ridetur Ci., Pyrrhi ridetur largitas a consule Ci., Socrates ludens ab Alcibiade risus est Val. Max.; occ. prijazno se smehljati komu: neque me rident Pl. — Od tod adj. pt. fut. pass. rīdendus 3 smeha vreden, smešen, komičen: partes Petr., falsa ridendaque simulacra Aug.; subst. rīdenda -ōrum, n smešno, komično, smešne (komične) stvari: Aus.

    Opomba: Rideor kot dep.: rideatur alios Petr.
  • ridere*

    A) v. intr. (pres. rido)

    1. smejati se:
    ridere a crepapelle, a più non posso smejati se, da bi počil, do solz
    ridere dietro, alle spalle zasmehovati, smejati se komu za hrbtom
    ridere sotto i baffi zlobno, v pest se smejati
    ridere a fior di labbra nasmehniti, nasmihati se
    far ridere i polli debele klatiti
    fare qcs. per ridere storiti kaj za šalo
    non c'è nulla da ridere stvar ni niti malo smešna

    2. pren. knjižno sijati, bleščati se

    B) ➞ ridersi v. rifl. (pres. mi rido)

    1.
    ridersi (di) norčevati se (iz)

    2. požvižgati se (na):
    ridersela ne se zmeniti za kaj, ne imeti za mar
    PREGOVORI: ride bene chi ride l'ultimo preg. kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje
  • rigoler [rigɔle] verbe intransitif, populaire smejati se, zabavati se, zbijati (objestne) šale, šaliti se, neresno govoriti; biti vesel

    il n'y a pas de quoi rigoler to ni nič smešno, to je zelo resna stvar
    j'ai dit cela pour rigoler to sem rekel za šalo
    il ne faut pas rigoler avec ça s tem se ni šaliti
    tu rigoles! ti se šališ! ne misliš resno!
    il vaut mieux en rigoler bolje je, ne se zmeniti za to, požvižgati se na to
  • rire*2 [rir] verbe intransitif smejati se; biti vesel; rogati se, norčevati se (de quelqu'un iz koga); požvižgati se (de quelque chose na kaj)

    se rire šaliti se; ne resno vzeti (de quelque chose kaj)
    pour rire za šalo, v šali
    rire du bout des dents, des lèvres, rire jaune prisiljeno se smejati
    rire sous cape, dans sa barbe v pest se smejati
    tout rit à nos désirs vse gre po naši želji
    rire aux éclats, à gorge déployée krohotati se
    rire aux dépens de quelqu'un smejati se na račun kake osebe
    rire aux anges smejati se v sanjah (o otroku)
    j'ai failli mourir de rire skoraj umrl sem od smeha
    rire aux larmes do solz se smejati
    faire rire quelqu'un spraviti koga v smeh
    rire au nez de quelqu'un smejati se komu v obraz
    il n'y a pas là de quoi rire to ni prav nič smešno
    mourir de rire umirati, pokati od smeha
    rire comme un bossu, comme une baleine, comme un fou krohotati se
    prêter à rire izzivati smeh, da(ja)ti povod za smeh
    pouffer, se pâmer de rire pokati od smeha
    se tordre de rire zvijati se od smeha
    rire sans sujet, hors de propos, pour un rien, à tout bout de champ brez razloga, neumestno, za prazen nič, pri vsaki priložnosti se smejati
    avoir toujours le mot pour rire vedno imeti smešno, zabavno opazko; biti duhovit
    (populaire) c'est pour de rire to je zelo smešno
    il se rit de vos menaces on se roga, smeji vašim grožnjam, se požvižga na vaše grožnje
    il rit de toutes les remontrances qu'on lui fait on se požvižga na vse opomine, vsa svarila
    histoire de rire za šalo
    tel qui rit vendredi, dimanche pleurera (proverbe) kdor se na petek smeje, bo v nedeljo jokal
    rira bien qui rira le dernier (proverbe) kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje
  • smìjati se -jēm se (ijek.), smèjati se -jēm se (ek.) smejati se: usiljeno se smijati praznim šalama, komu u brk
  • sonreír(se) [-i-, gl. reír] smehljati se, tiho se smejati; smejati se; komu se nasmehniti

    le sonrió nasmehnila se mu je
  • super-rīdeō -ēre (super in rīdēre) smejati se čemu ali zaradi česa: vestrae perditioni It. ap. Cypr.
  • zasmijávati se -smìjāvām se (ijek.), zasmejávati se -smèjāvām se (ek.) smejati se, večkrat se zasmejati: ona se uvek tako zasmejava kad on počne pričati svoje vickaste priče
  • пересмеиваться smejati se ( med. seboj), posmehovati se
  • смеяться smejati se;
    с. до упаду smejati se do onemoglosti;
    с. над кем posmehovati se komu;
    с. беспричинно smejati se za prazen nič;
    и ну смеяться! in ti prasne v smeh!;
    нечего смеяться to ni niti najmanj smešno;
    смеяться исподтишка (в кулак) na tihem (v pest) se smejati
  • смія́тися смію́ся недок., smejáti se smêjem se nedov.
  • cachinnō -āre -āvī -ātum (prim. lat. cachinnus, cachinnō -ōnis, gr. κα(γ)χάζω, κακχάζω smejem se) glasno (na vsa usta) smejati se, hohotati se, hahljati se, (za)krohotati se: Lucr., Iuv., Suet., Aur., ridere convivae, cachinnare ipse Apronius Ci.; z acc. (čemu): exitum meum cachinnat Ap.; pesn. pren.: echo crepitu clangente cachinnat Acc. ap. Non. se glasno razlega.
  • laugh at neprehodni glagol
    smejati se komu, posmehovati se komu
  • laugh away

    1. prehodni glagol
    s smehom pregnati (skrbi, žalost)

    2. neprehodni glagol
    smejati se kar naprej

    laugh away! kar smej se!
  • laugh over neprehodni glagol
    smejati se čemu, s smehom o čem razpravljati
  • nadsmijávati se -smìjāvām se (ijek.), nadsmejá-vati se -smèjāvām se (ek.) kosati se v smehu, smejati se eden bolj ko drugi: kao dvije djevojčice počeše se dvije starice nadsmijavati
  • rīsibilis -e (rīdēre)

    1. zasmeha (posmeha) vreden, smešen; n. pl. subst. smešne reči (stvari), smešnosti: quaedam risibilia (smešne obrede (rituale, ceremonije)) celebrare Cass.

    2. zmožen smejati se, smejav, nagnjen k smejanju: cum vero hominem animal risibile dixerimus, eo a ceterorum animantium generalitate discrevimus M., quemadmodum omnis homo risibile est M., ut enim proprium est hominis esse risibile, ita proprium est risibile non esse praeter hominem M., quiddam risibile non est praeter hominem M.
  • посмеяться smejati se nekaj časa;
    п. над кем ponorčevati se iz koga