-
rženíca ž ražena slama, ražana slama
-
slámnat -a -o
1. slamni, slameni, od slame: -a streha
slameni krov
2. koji je boje slame: -i lasje
3. slamnat, tvrd kao slama: -a trava; -i vdovec
slamni, bijeli, beli udovac; -a vdova
slamna, bijela, bela udovica
-
stóg m ostožje, stožina, motka, direk oko kojega se sadijeva u plast požnjeveno žito, slama ili sijeno, seno
-
stréšnica ž
1. šindra
2. krovna slama
3. voda, kišnica sa krova
-
svísli -i ž mn. tavan iznad gospodarske, privredne zgrade gdje se drži sijeno, seno i slama: seno na -ih; spati na -ih
-
gor|eti [é] (-im) zgoreti ogenj: brennen; in Brand stehen
goreti kot slama brennen wie Stroh
goreti od čustveno: entbrennen in (jeze in Zorn, ljubezni do nje in Liebe für sie/zu ihr); entbrannt sein von (poželenja von Begierde)
figurativno goreti pod nogami heiß unter den Füßen sein
-
izmlátiti trillar
izmlačena slama (fig) trivialidad f
-
ječmenov pridevnik1. (v kulinariki) ▸
árpaječmenovo pivo ▸ árpasör
ječmenov kruh ▸ árpakenyér
ječmenova moka ▸ árpaliszt
ječmenova kaša ▸ árpakása
ječmenov slad ▸ árpamaláta
Povezane iztočnice: ječmenova kava, ječmenova trava2. (o plodu) ▸
árpaječmenovo zrno ▸ árpaszem
ječmenov kalček ▸ árpacsíra
ječmenovo seme ▸ árpamag
3. (o rastlini) ▸
árpaječmenovo polje ▸ árpaföld
ječmenova slama ▸ árpaszalma
ječmenov snop ▸ árpakéve
-
konopljén (-a -o) adj. di canapa, canapino; canapiero:
konopljena slama paglia di canapa
konopljena tkanina panno canapino
konopljena vrv canapo
konopljeno seme canapuccia
-
koruzn|i (-a, -o) Mais- (kruh das Maisbrot, rilčkar der Maiskäfer, storž der Maiskolben, škrob die Maisstärke, zdrob der Maisgrieß, kaša der Maisbrei, moka das Maismehl, slama das Maisstroh, zrno das Maiskorn)
olje iz koruznih kalčkov das Maiskeimöl
koruzno rumen maisgelb
-
pšeničn|i (-a, -o) Weizen- (otrobi množina die Weizenkleie, slama das Weizenstroh)
-
rižev (-a, -o) Reis- (narastek der Reisauflauf, papir das Reispapier, škrob die Reißstärke, žužek der Reiskäfer, jed die Reisspeise, das Reisgericht, juha die Reissuppe, pojedina die Reistafel, rastlina die Reispflanze, slama das Reisstroh, polje das Reisfeld, vino der Reiswein, žganje der Reisschnaps, Reisbranntwein)
-
rížev de riz
riževa juha potage moški spol au riz
rižev narastek soufflé moški spol au riz
riževa moka farine ženski spol de riz
rižev puder poudre ženski spol de riz
riževa slama, riževica paille ženski spol de riz
riževo žganje eau-de-vie ženski spol de riz, arac(k) moški spol
-
ržén de seigle
ržen kruh pain moški spol de seigle
ržena moka farine ženski spol de seigle
rženo polje champ moški spol de seigle
ržena slama paille ženski spol de seigle, glui moški spol
-
ržén de centeno; centenazo
ržen kruh (moka) pan m (harina f) de centeno
rženo polje centenal m, centenar m
ržena slama paja f de centena (ali centenaza)
-
slámica (-e) f
1. dem. od slama pagliuzza
2. (cevka za pitje) cannuccia; bibl.
videti slamico v očesu bližnjega, ne videti bruna v lastnem vedere la pagliuzza nell'occhio del prossimo, non vedere la trave nel proprio
-
vžgáti1 (vžgèm) | vžígati (-am)
A) perf., imperf.
1. accendere (tudi ekst.):
vžgati z vžigalicami accendere con i fiammiferi
avt. vžgati motor accendere il motore
2. accendere, suscitare:
vžgati v kom jezo, ljubezen accendere in qcn. ira, amore
3. pren. infiammare, entusiasmare:
kot govornik zna vžgati è un oratore capace di infiammare
godci vžigajo koračnice la banda suona delle marce
lepotica mu vžiga kri la bella fanciulla lo infiamma di passione
pren. take zvijače pri meni ne vžgejo certi trucchi con me non fanno colpo
B) vžgáti se (vžgèm se) | vžígati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. accendersi, incendiarsi, prender fuoco:
suha slama se hitro vžge la paglia secca prende fuoco presto
2. pren. accendersi, avvampare; divampare:
vžgati se v strasti avvampare di passione
v srcu se vžge sovraštvo nel cuore divampa l'odio
-
zgoréti (-ím) | zgorévati (-am) perf., imperf. bruciare, ardere:
zgoreti v peči bruciare nella stufa
zgoreti kot bakla, kot slama ardere come la fiaccola, la paglia
skedenj je zgorel do tal il capannone è bruciato completamente
hrana zgori v telesu il cibo brucia nel corpo
pren. tako je vroče, da bom zgorel fa un caldo da morire