Franja

Zadetki iskanja

  • sítus (-a) m biol. sito
  • toríšče (-a) n (področje) campo, sfera, settore; ekst. sito:
    uveljaviti se na torišču športa affermarsi nel campo dello sport
    izkopavanja na torišču stare prestolnice scavi sul sito dell'antica capitale
  • izkopavalíšče (-a) n sito archeologico
  • lokacíjski (-a -o) adj. di, dell'ubicazione, del sito
  • nahajalíšče (-a) n

    1. mont. giacimento:
    najti, odkriti nahajališče scoprire un giacimento
    nahajališča premoga, nafte, plina giacimenti di carbone, di petrolio, di gas
    rudno nahajališče miniera

    2. arheol. sito di ritrovamento

    3. luogo di crescita
  • najdíšče (-a) n

    1. arheol. sito archeologico

    2. (nahajališče) giacimento; luogo di ritrovamento
  • najdíščen (-čna -o) adj. del sito; del giacimento
  • néža ž
    1. dijal. posuda za vino: neža vina
    2. bodeča neža bot. vilino sito, kravljak, Carlina acaulis
  • položájsko adv. per posizione, per sito, per ubicazione
  • pretlačíti i pretláčiti -im
    1. protisnuti kroz sito, pasirati: pretlačiti fižol, jagode
    2. zgnječiti: pretlačiti grozdje
  • prezimovalíšče (-a) n

    1. voj. quartiere invernale; navt. porto di svernamento

    2. biol. area, sito di svernamento, di ibernazione
  • brezko|en [ô] (-na, -no) unendlich; negativno: endlos; tehnika Endlos-; tekstil: rundgewebt
    tehnika brezkončni jermen der Laufriemen
    brezkončno sito das Langsieb
    brezkončno govoriti ipd.: ohne Ende
  • góst, gósta, gósto espeso; denso

    gost glavnik peine m fino
    gosta juha sopa f espesa
    gosti lasje pelo m tupido
    gosta megla niebla f espesa
    gosto sito tamiz m
    gosto prebivalstvo populación f densa
    gost promet tráfico m denso; circulación f densa
  • mlinsk|i (-a, -o) Mühlen-, Mühl- (izdelek das Mühlenerzeugnis, kamen der Mühlstein, industrija die Mühlenindustrie, kolesje das Mühlwerk)
    sestav mlinskih kamnov der Mahlgang
    mlinsko sito das Beuteltuch
  • mrež|a3 [é] ženski spol (-e …) (sito) das Sieb; za sejanje peska, zemlje: Stehsieb
  • precediti glagol
    1. (o tekočini) ▸ átszűr
    precediti čaj ▸ teát átszűr
    precediti tekočino ▸ folyadékot átszűr
    precediti juho ▸ levest átszűr
    precediti skozi cedilo ▸ szűrőn átszűr
    precediti skozi gazo ▸ gézen átszűr
    precediti v posodo ▸ edénybe átszűr
    precediti v vrč ▸ korsóba átszűr
    precediti skozi sito ▸ szitán átszűr
    precediti skozi krpo ▸ ruhán átszűr
    precediti skozi filter ▸ szűrőn átszűr
    precediti skozi gosto cedilo ▸ sűrű szűrőn átszűr
    precediti skozi fino cedilo ▸ finom szűrőn átszűr
    Čaj nato precedimo in pijemo po požirkih. ▸ A teát ezt követően átszűrjük, és kortyolva isszuk.
    Počakali so, da se je tekočina precedila v podstavljeno posodo. ▸ Megvárták, hogy a folyadék átszűrődjön az alá helyezett edénybe.

    2. (delati izbor) ▸ megszűr, kiszűr
    Če roman vsebinsko nekoliko precedimo, se pokaže, da njegova sporočilnost še zdaleč ni puhla. ▸ Ha a regényt tartalmilag kissé megszűrjük, kiderül, hogy a mondanivalója nagyon is súlyos.
    Štirinajst najboljših šol, ki so se precedile skozi regijska sita, predstavi odrsko uprizoritev, seminarsko nalogo in razstavo na razpisano temo. ▸ A régiós szitán kiszűrt tizennégy legjobb iskola egy színpadi előadást, egy szemináriumi dolgozatot és egy kiállítást mutat be a kiírt témára.
  • sìt sated, satiated; fed; figurativno (naveličan) fed up with, sick of, tired of, weary of

    sìt življenja weary of life, tired of life
    do grla sem sìt I'm fed up to the teeth (with)
    najesti se do sìtega to appease one's hunger, to eat one's fill of...
    do sìtega sem se nagledal I have seen enough, pogovorno I've had an eyeful
    sìt sem ga (figurativno) I can't stand the fellow any longer
    sìt sem tega I've had enough of it, I'm fed up with it
    sìt je vsega he's fed up with everything
    sìt sem tega dela I'm sick of this work
    sìt sem čakanja I am tired of waiting
    čez glavo sem sìt I'm fed up to the back teeth (with)
    do sìtega se je najedel češenj he has eaten his fill of cherries
    ljudstvo je bilo sìto vojne the people were sick of war
    ne more biti volk sìt in koza cela (figurativno) you can't have it both ways
    od dobrih (lepih) želja še nihče ni bil sìt if wishes were horses beggars might ride
  • sítce (-a) n dem. od sito piccolo setaccio, spolverino; zool.
    modro sitce zeuzera del pero (Zeuzera pyrina)
  • sortíren (-rna -o) adj. di scelta, di cernita, di calibratura:
    sortirna naprava calibratore
    sortirni stroj calibratore
    agr. sortirni valj tamburo selezionatore
    papir. sortirno sito setaccio, crivello selezionatore
  • stoječ [é] (-a, -e) stehend, Steh- (ležaj das Stehlager, noga das Standbein, ovratnik der Stehkragen, razporejevalka der Stehordner, svetilka die Stehlampe), Stand- (sito tehnika das Standsieb)