Franja

Zadetki iskanja

  • surovéti -im, surovel -ela postajati sirov, grub
  • surovína ž sirov čovjek, surovac, surovnjak, grubijan: ne pogovarjaj se s to -o
  • Topfenstrudel, der, skutni/sirov zavitek
  • вареник m kuhan pirožek, sirov štrukelj
  • вотрушка gl. ватрушка f sirov kolaček
  • сырник m sirov kolač
  • творожник m sirov štrukelj, sirov zavitek
  • hlebec samostalnik
    1. (o kruhu) ▸ cipó, vekni
    vzhajan hlebec ▸ megkelt cipó
    svež hlebec ▸ friss cipó
    velik hlebec ▸ nagy cipó
    bel hlebec ▸ fehér cipó
    črn hlebec ▸ barna cipó
    speči hlebec ▸ cipót megsüt, cipót kisüt
    razrezati hlebec ▸ cipót felvág
    hlebec kruha ▸ kenyércipó
    V krušni peči smo spekli šest lepih hlebcev. ▸ Hat szép cipót sütöttünk ki a kemencében.
    Mama je kupila 4 hlebce kruha. ▸ Anya 4 kenyércipót vett.

    2. (kar je okrogle oblike) ▸ cipó, korong, vekni
    hlebec sira ▸ sajtkorong
    oblikovati v hlebec ▸ cipót formáz
    sirov hlebec ▸ sajtkorong
    Iz mesa oblikujte štruco ali hlebec in jo položite v namaščen pekač. ▸ Formázza a húst veknivé vagy cipóvá, és helyezze egy megzsírozott tepsibe.

    3. ponavadi v dvojini, neformalno, grobo (o ženski zadnjici) ▸ tompor, ülep
    S prsti se je pošteno oklenil njenih hlebcev ter jo potegnil nase. ▸ Az ujjaival belemarkolt a lány tomporába és magára húzta.
  • narast|ek moški spol (-ka …) der Auflauf (rižev Reisauflauf, sirov Käseauflauf), das Soufflé
  • plateau [plato] masculin pladenj; plošča; skledica pri tehtnici; géographie (visoka) planota, plató; théâtre oder

    plateau-réchaud kuhalna plošča
    plateau de fromages pladenj sirov
  • zavit|ek2 moški spol (-ka …) der Strudel (jabolčni Apfelstrudel, skutni/sirov Topfenstrudel)
  • zavítek paquet moški spol , enveloppe ženski spol

    zavitek cigaret paquet de cigarettes
    jabolčni (sirov) zavitek roulade ženski spol aux pommes (au fromage blanc)
  • ἄ-μῑκτος 2 (μείγνυμι) 1. nepomešan, čist. 2. sirov, odljuden, negostoljuben, brezljuden, pust. 3. nezdružen, nezdružljiv; νόμιμα: za občevanje z drugimi neprikladne šege.
  • ἄ-μουσος 2 (μοῦσα) (v glasbi) neizobražen, neveden, brez okusa, pust, sirov.
  • ἀν-ήμερος 2 neukročen, neobdelan, sirov, divji; ὕλη pragozd.
  • ἀπειρό-καλος 2 sirov, neotesan, neokusen, nedostojen; τὸ ἀπειρόκαλον nedostojno vedenje.
  • ἀ-ταρτηρός ep. poguben, strašen, grozeč; sirov, ἔπεα nesramen (Od. 2, 243).
  • βαρβαρικός 3 (βάρβαρος) 1. negrški, inostranski, barbarski; ἐς τὸ βαρβαρικώτερον bolj po barbarski (perzijanski) šegi; τὸ βαρβαρικόν barbarska vojska. – adv. -κῶς v negrškem, barbarskem (perz.) jeziku. 2. barbarski, neolikan, sirov, krut.
  • βάρβαρος 2 [Et. prv. pom. nerazumljiv, negrški; slov. brbljati, sor. slov. blebetati, lat. balbutio] 1. negrški, inostranski, tuj, barbarski, ὁ βάρβαρος Negrk, tujec, inostranec, barbar; ἡ βάρβαρος(sc. γῆ) barbarska zemlja. 2. neizobražen, sirov, divji; sup. βαρβαρώτατος zelo sirov.
  • βίαιος 3 in 2 (βία) 1. silovit, nasilen, protizakonit, ki dela nepostavno, protipostavno; sirov, ἀρχή samosilje, nasilna vlada; βίαιον ποιῶ rabim silo; τινὰ βίαιον ποιῶ delam komu silo; τὸ βίαιον nasilje. 2. pass. prisiljen, izsiljen.