Franja

Zadetki iskanja

  • sopor -ōris, m (gl. somnus in sōpiō)

    1. trdno, mirno, globoko spanje, pri pesnikih spanje nasploh: Acc. ap. Ci., Pl., Cat., Tib. idr., cibo vinoque gravatum sopor oppressit L., gravi sopore acquiescere Cu., velut ex alto sopore excitati Cu., modum servandum (sc. esse), ne sopor fiat Plin., sopor simillimus morti Ap., in soporem labi Petr., sopor fessos complectitur artus V., soporem carpere (uživati) V., soporem excutere O. zbuditi se iz spanja, prebuditi se, soporem discutere ex oculis Lucr.; pl. sopores: Tib.; evfem. (smrtno) spanje, smrt: in soporem collocastis nudos Pl., aeternus sopor Lucr., ergo Quin(c)tilium perpetuus sopor urget? H., quattuor viros sopori se dedisse hic autumat Pl. da so se usmrtili, da so naredili samomor; pooseb. Sopor -ōris, m Spanec, Sen, bog spanja: Pr., Stat., Cl., consanguineus Leti Sopor V.; occ. omamljenost, omamljenje: animi corporisque sopore discusso Cu., semisomno sopore iactabatur Caelius ap. Q.

    2. metaf. zaspanost, lenoba, lenobnost, (v)nemarnost, nedelavnost, nedejavnost, ležernost, lagodnost: sopor et ignavia T., inde sopor nobis et placet alta quies Mart.

    3. meton.
    a) sen = sanja, sanje: irriguus Cl., fingere nil maius potuit sopor Cl.
    b) uspavalo, uspavalna pijača, uspavalni napitek (napoj): patri soporem medicos dare coëgit. Hoc (sc. sopore) sumpto … N., soporem miscere, sumere Sen. ph., e nigro papavere sopor gignitur Plin., cuius inter venenum ac soporem media vis Front.
    c) sencè (sénce): laevus sopor Stat.
  • tempe [tɑ̃p] féminin, anatomie sencè

    tempes pluriel grisonnantes sivi lasje na sencèh
  • tēmpia f

    1. anat. sence:
    avere le tempie bianche pren. biti v letih

    2.
    tempie glava; knjižno um
  • temple2 [templ] samostalnik
    anatomija sence
    zgodovina senčèn nakit
  • témporas ženski spol množina anatomija sencè
  • tempus2 -oris, n (tendō = gr. τείνω) sencè (sènce), starejše senèc (sènec); redko v sg.: Corn., Cels., Sil., Stat., Fl. idr., laevum O., dextrum Vitr., it hasta Tago per tempus utrumque V.; nav. pl. tempora sencì (sènci) (dual), sencà (sènca) ali sènci (pl.): H., Tib., Pr., Lucr., Lucan., Plin., Mart., Cels. idr., equi cava tempora V., temporibus geminis cānebat sparsa senectus V.; meton.
    a) glava: Amm., tremulum movens tempus Cat., iacuit pulsus tria tempora ramo Pr., populata tempora raptis auribus V., tempora vinxisse coronā H.
    b) obraz: cui non aspergat tempora sudor Pr.
  • umbri-fer -fera -ferum (umbra in ferre)

    1. „senconosen“, senco prinašajoč, senco dajajoč, senčen, senčnat, osojen: Varr., platanus Ci. poet., nemus V.

    2. sence, tenje (umrlih duš, pokojnikov) noseč ali prinašajoč: unda Stat.
  • висок m sence
  • скро́ня ж., sencè s.
  • incīsūra -ae, f (incīdere)

    1. vreza, zareza, urez, prerez: Plin., Vulg.

    2. occ.
    a) (naravna) zareza, črta na roki: Plin.; na žuželkah: Plin.
    b) (v slikarstvu) ločitev sence od svetlobe: ratio (sc. lomenti Indici) in pictura ad incisuras, hoc est umbras dividendas ab lumine Plin.
  • mānēs -ium, m (iz stlat. mānus 3 dober, torej = dobri [duhovi]; prim. māne)

    1. duše rajnih (pokojnih), sence umrlih (pokojnikov, rajnikov), mani, ki so jih po božje častili; od tod: dii manes L., Ci., Tab. XII, manibus divis mactatus ali manibus divis inferias mittere Lucr.; sg. manem deum Ap.; abs.: L., H., O. idr., poenis coniuratorum manes expiare Ci.; pl. manes se uporablja tudi za dušo enega pokojnika: H., Sen. rh., Suet., manes Anchisae, coniugis V., m. Verginiae L.

    2. meton.
    a) bogovi podzemlja, oblast podzemlja, sploh podzem(elj)ski svet, podzemlje: O., Styx atra videt manesque profundi V., haec manīs veniet mihi fama sub imos V., iam te premet nox fabulaeque manes V.
    b) podzem(elj)ske, peklenske kazni, peklenske muke, peklensko trpljenje: Stat., Aus., quisque suos patimur manes H.
    c) (redko) mrtvec, umrli, mrlič, zemeljski ostanki, truplo: Plin., sepulcra diruta, omnium nudatos manes, nullius ossa terrā tegi L., id cinerem aut manīs credis curare sepultos? V., accipiet manes parvula testa meos Pr., inhumatos condere manes Lucan.
  • schattenlos brez sence
  • shadeless [šéidlis] pridevnik
    brez sence, nezasenčen, izpostavljen soncu
  • shadowless [šǽdoulis] pridevnik
    brez sence; nezasenčen
  • umbral [ʌ́mbrəl] pridevnik
    ki se tiče sence, senčen
  • umbrāticola -ae, m (umbrātus in colere) iskalec sence, sencoljub = lenuh, lenoba, postopač: holerum atque escarum et poscarum m[o]ec[h]um malacum, cincinnatum, umbraticolum, tympanotribam amas hominem non nauci? Pl.
  • umbrōsus 3 (umbra) senčnat, in sicer =

    1. obilo sence imajoč, obsenčen: Plin., Sen. ph., vallis V., ripa Ci., H., cavernae V. temne, amores Aug. dnevne luči se plašeče, locus umbrosior Ci.; subst. umbrōsa -ōrum, n somrak, polmrak (naspr. tenebrae in clara lux): Sen. ph.

    2. obilo sence dajajoč, obsenčujoč: cacumina V., salices O., folium umbrosissimum Plin.
  • unshadowed [anšǽdoud] pridevnik
    nezasenčen, brez sence, nezatemnjen
    figurativno neskaljen; nezakrit
  • analēmma -matos, gen. pl. -matōrum, dat. in abl. pl. -matīs, n (gr. ἀνάλημμα) podstavek sončne ure, katerega podobe so kazale dolžino kazalčeve sence in s tem obenem višino tečaja in poldnevnik določenega kraja kakor tudi dnevni čas: Vitr.
  • aria f

    1. zrak:
    aria compressa stisnjen zrak
    aria condizionata klimatiziran zrak
    aria viziata slab zrak
    aria fritta pren. oguljene fraze, banalnosti
    corrente d'aria prepih
    andare a prendere una boccata d'aria iti na zrak
    dare aria a una stanza prezračiti sobo
    discorsi a mezz'aria pren. namigujoče govorjenje
    a pancia all'aria ležeč vznak
    mandare qcn. a gambe all'aria spotakniti koga
    ancora in aria še v zraku (načrt)
    andare all'aria pren. propasti, iti po vodi
    mandare all'aria un progetto prekrižati načrte
    camminare col naso in aria pren. hoditi z glavo v oblakih
    fare castelli in aria pren. zidati gradove v oblakih
    discorsi campati in aria nesmiselno govorjenje
    aver paura dell'aria bati se lastne sence
    non dirlo neanche all'aria nikomur niti črhniti besedice
    parlare all'aria govoriti v veter
    missili aria-aria rakete zrak-zrak
    PREGOVORI: i cenci e gli stracci vanno sempre all'aria preg. revež jih vedno skupi; za revežem vsak pes laja

    2. podnebje:
    cambiare aria iti drugam
    aria! šalj. stran! izgini!

    3. veter, sapa:
    non c'era un filo d'aria niti sapice ni bilo
    tira una brutta aria pren. postaja vroče pod nogami, slabo kaže

    4. pren. videz, izraz; obraz:
    che cos'è quell'aria preoccupata? kaj pomeni ta zaskrbljeni obraz?
    aria stanca utrujen videz
    ha l'aria d'essere una persona per bene videti je spodoben človek
    ha l'aria di voler piovere kaže na dež
    darsi delle arie delati se imenitnega, postavljati se

    5. glasba arija