Franja

Zadetki iskanja

  • Kuhblume, die, Pflanzenkunde regrat
  • Löwenzahn, der, Pflanzenkunde

    1. Taraxacum: regrat

    2. Leontodon: otavčič, jajčar
  • păpădíe -i f regrat
  • pisciallētto m, f invar.

    1. otročiček; ekst. golobradec, uscane

    2. bot. nareč. (dente di leone) regrat (Taraxacum officinale)
  • pissenlit [pisɑ̃li] masculin, botanique regrat

    salade féminin de pissenlit regrat v solati
    (populaire) manger les pissenlits par la racine iti pod zemljo, umreti
  • Radieschen, das, Pflanzenkunde, Agronomie und Gartenbau redkvica; figurativ regrat
  • salàtuša ž bot. regrat
  • soffione2 m bot. (dente di leone) regrat, smolička (Taraxacum officinale)
  • tarassaco m (pl. -chi) bot. (dente di leone) regrat, smolička, žoltenica (Taraxacum officinale)
  • taraxacum [tərǽksəkəm] samostalnik
    botanika (navadni) regrat
    medicina zdravilo iz korena tega regrata
  • žùtelj -èlja m bot.
    1. vrtni ognjič
    2. regrat
    3. žametnica
  • кульба́ба ж., régrat -a m.
  • одуванчик m (bot.) regrat
  • masláčak -čka m
    1. bot. navadni regrat, Taraxacum officinale
    2. maslenik, posoda za maslo
  • mlȉječnjāk m (ijek.), mlêčnjāk m (ek.)
    1. mlečnik, mlečni zob
    2. ribji samec z mlečkom, mlečnik
    3. kukuruz, sir mliječnjak koruza z mlečkom, mlečni sir
    4. bot. navadni regrat, Taraxacum officinale
  • mljèkača ž (ijek.), mlèkača ž (ek.) bot. navadni regrat, Taraxacum officinale
  • sindžírac -rca m
    1. križni, vbod
    2. bot. navadni regrat
  • alpsk|i (-a, -o) alpin; (iz Alp) alpisch; Alpen- (dežela das Alpenland, flora die Alpenflora, glasba die Alpenmusik, rastlina die Alpenpflanze, rog das Alphorn)
    šport alpsko smučanje Ski alpin
    šport alpska kombinacija die Dreierkombination
    geografija alpsko predgorje das Alpenvorland, die Voralpen
    živalstvo, zoologija Alpen- (kozorog der Alpensteinbock, svizec das Alpenmurmeltier, rovka die Alpenspitzmaus); rastlinstvo, botanika Alpen- (orlica die Alpen-Akelei, planinšček Gemeiner Alpenlattich, negnoj der Alpen-Goldregen, grozdičje die Alpen-Johannisbeere) ➞ → gornik, jetičnik, kosmatinec, mavček, pečnik, ranjak, regrat, šipek, bilnica, hrustavka, jelenka, lanika, madronščica, možina, pokalica, škržolica, grozdičje
  • dēnte m

    1. anat. zob:
    dente di latte, caduco mlečni zob
    dente permanente stalni zob
    mettere i denti dobivati zobe
    ho male ai denti, mal di denti zobje me bolijo
    cavare un dente izdreti zob
    dente del giudizio modrostnik

    2. kulin.
    al dente trd:
    spaghetti al dente trdi špageti

    3.
    avere il dente avvelenato contro qcn. pren. imeti kaj proti komu, koga sovražiti
    rimanere, restare a denti asciutti, a denti secchi pren. ostati praznih rok
    a denti stretti pren. nerad; jezno; z veliko vnemo:
    acconsentire a denti stretti privoliti nerad
    lottare a denti stretti boriti se kot lev
    fuori dai denti pren. odkrito, brez dlake na jeziku
    non è pane per i suoi denti to je zanj (zanjo) pretežko, temu ni kos
    battere i denti šklepetati z zobmi
    difendere qcs. coi denti pren. srdito kaj braniti
    essere armato fino ai denti pren. biti oborožen do zob
    mostrare i denti pren. pokazati zobe
    rompersi i denti pren. polomiti si zobe
    stringere i denti stisniti zobe; pren. česa se lotiti vneto, požrtvovalno
    tiene l'anima coi denti pren. komaj se ga še duša drži
    tirato coi denti pren. za lase privlečen

    4. pren. strup:
    il dente dell'invidia strup zavisti

    5. zob; zobat, zobčast predmet:
    i denti del pettine zobje glavnika
    dente dell'ancora navt. krak sidra

    6. geogr. gorski rogelj

    7. bot.
    dente di cane kokotiček (Erythronium dens canis)
    dente di leone (piscialetto, soffione) regrat (Taraxacum officinale)
  • diente moški spol zob; zareza, škrbina

    diente canino, diente angular očnjak (zob)
    diente incisivo sekalec
    diente de juicio modrostni zob
    diente de leche, diente caduco mlečni zob
    diente de león regrat
    diente molar kočnik
    diente postizo umeten zob
    dar diente con diente z zobmi šklepetati; tresti se od strahu
    estar a diente (s) biti zeio lačen
    hincar (echar) el diente gristi, ugrizniti; lotiti se; obrekovati
    meter el diente en a/c upati si lotiti se česa
    tener buen diente biti dober jedec
    no tener para (untar) un diente ničesar ne imeti za pod zob
    dientes pl čekani
    risa de dientes hinavski nasmeh
    aguzar los dientes jezik brusiti
    alargársele a uno los dientes pohlepno kaj želeti
    crujirle (rechinarle) a uno los dientes z zobmi škrtati, zelo jezen biti
    echar dientes zobe dobivati (otrok)
    eso no me entra de los dientes adentro to me nič ne mika
    traer (tener) a uno entre dientes koga v želodcu imeti
    a regaña dientes z nevoljo, nerad