-
Kuhblume, die, Pflanzenkunde regrat
-
Löwenzahn, der, Pflanzenkunde
1. Taraxacum: regrat
2. Leontodon: otavčič, jajčar
-
păpădíe -i f regrat
-
pisciallētto m, f invar.
1. otročiček; ekst. golobradec, uscane
2. bot. nareč. (dente di leone) regrat (Taraxacum officinale)
-
pissenlit [pisɑ̃li] masculin, botanique regrat
salade féminin de pissenlit regrat v solati
(populaire) manger les pissenlits par la racine iti pod zemljo, umreti
-
Radieschen, das, Pflanzenkunde, Agronomie und Gartenbau redkvica; figurativ regrat
-
salàtuša ž bot. regrat
-
soffione2 m bot. (dente di leone) regrat, smolička (Taraxacum officinale)
-
tarassaco m (pl. -chi) bot. (dente di leone) regrat, smolička, žoltenica (Taraxacum officinale)
-
taraxacum [tərǽksəkəm] samostalnik
botanika (navadni) regrat
medicina zdravilo iz korena tega regrata
-
žùtelj -èlja m bot.
1. vrtni ognjič
2. regrat
3. žametnica
-
кульба́ба -и ж., régrat -a m.
-
одуванчик m (bot.) regrat
-
masláčak -čka m
1. bot. navadni regrat, Taraxacum officinale
2. maslenik, posoda za maslo
-
mlȉječnjāk m (ijek.), mlêčnjāk m (ek.)
1. mlečnik, mlečni zob
2. ribji samec z mlečkom, mlečnik
3. kukuruz, sir mliječnjak koruza z mlečkom, mlečni sir
4. bot. navadni regrat, Taraxacum officinale
-
mljèkača ž (ijek.), mlèkača ž (ek.) bot. navadni regrat, Taraxacum officinale
-
sindžírac -rca m
1. križni, vbod
2. bot. navadni regrat
-
alpsk|i (-a, -o) alpin; (iz Alp) alpisch; Alpen- (dežela das Alpenland, flora die Alpenflora, glasba die Alpenmusik, rastlina die Alpenpflanze, rog das Alphorn)
šport alpsko smučanje Ski alpin
šport alpska kombinacija die Dreierkombination
geografija alpsko predgorje das Alpenvorland, die Voralpen
živalstvo, zoologija Alpen- (kozorog der Alpensteinbock, svizec das Alpenmurmeltier, rovka die Alpenspitzmaus); rastlinstvo, botanika Alpen- (orlica die Alpen-Akelei, planinšček Gemeiner Alpenlattich, negnoj der Alpen-Goldregen, grozdičje die Alpen-Johannisbeere) ➞ → gornik, jetičnik, kosmatinec, mavček, pečnik, ranjak, regrat, šipek, bilnica, hrustavka, jelenka, lanika, madronščica, možina, pokalica, škržolica, grozdičje
-
dēnte m
1. anat. zob:
dente di latte, caduco mlečni zob
dente permanente stalni zob
mettere i denti dobivati zobe
ho male ai denti, mal di denti zobje me bolijo
cavare un dente izdreti zob
dente del giudizio modrostnik
2. kulin.
al dente trd:
spaghetti al dente trdi špageti
3.
avere il dente avvelenato contro qcn. pren. imeti kaj proti komu, koga sovražiti
rimanere, restare a denti asciutti, a denti secchi pren. ostati praznih rok
a denti stretti pren. nerad; jezno; z veliko vnemo:
acconsentire a denti stretti privoliti nerad
lottare a denti stretti boriti se kot lev
fuori dai denti pren. odkrito, brez dlake na jeziku
non è pane per i suoi denti to je zanj (zanjo) pretežko, temu ni kos
battere i denti šklepetati z zobmi
difendere qcs. coi denti pren. srdito kaj braniti
essere armato fino ai denti pren. biti oborožen do zob
mostrare i denti pren. pokazati zobe
rompersi i denti pren. polomiti si zobe
stringere i denti stisniti zobe; pren. česa se lotiti vneto, požrtvovalno
tiene l'anima coi denti pren. komaj se ga še duša drži
tirato coi denti pren. za lase privlečen
4. pren. strup:
il dente dell'invidia strup zavisti
5. zob; zobat, zobčast predmet:
i denti del pettine zobje glavnika
dente dell'ancora navt. krak sidra
6. geogr. gorski rogelj
7. bot.
dente di cane kokotiček (Erythronium dens canis)
dente di leone (piscialetto, soffione) regrat (Taraxacum officinale)
-
diente moški spol zob; zareza, škrbina
diente canino, diente angular očnjak (zob)
diente incisivo sekalec
diente de juicio modrostni zob
diente de leche, diente caduco mlečni zob
diente de león regrat
diente molar kočnik
diente postizo umeten zob
dar diente con diente z zobmi šklepetati; tresti se od strahu
estar a diente (s) biti zeio lačen
hincar (echar) el diente gristi, ugrizniti; lotiti se; obrekovati
meter el diente en a/c upati si lotiti se česa
tener buen diente biti dober jedec
no tener para (untar) un diente ničesar ne imeti za pod zob
dientes pl čekani
risa de dientes hinavski nasmeh
aguzar los dientes jezik brusiti
alargársele a uno los dientes pohlepno kaj želeti
crujirle (rechinarle) a uno los dientes z zobmi škrtati, zelo jezen biti
echar dientes zobe dobivati (otrok)
eso no me entra de los dientes adentro to me nič ne mika
traer (tener) a uno entre dientes koga v želodcu imeti
a regaña dientes z nevoljo, nerad