Franja

Zadetki iskanja

  • in-cruentus 3

    1. nekrvav: haud incruento proelio certare L., non incruenta victoria fuit L. je stala veliko krvi, i. pax. T. pridobljen brez prelivanja krvi.

    2. (o vojakih) ki je ostal brez ran, brez prelitja svoje krvi, s celo glavo, s celimi kostmi: multis locis potitus incruento exercitu S., haud incruento milite suo L. vendar so njegovi vojaki prelili mnogo krvi, non incruentis centurionibus Vell. ko so bili centurioni hudo ranjeni; adv. incruentē brez krvi, brez prelivanja svoje krvi: Prud.
  • plāgōsus 3 (plāga)

    1. pass. pretepen, raztepen, razbit, poln ran: dorsum, crura Ap.

    2. act. rad pretepajoč koga, rad deleč udarce, radotépen“ (subst. tepéžkar, tepéžnik): Orbilius H., Suet.
  • porte-aiguille [pɔrtɛgɥij] masculin, médecine kleščice za držanje igle za šivanje ran
  • prae-mātūrus 3 (prae in mātūrus)

    1. zelo ran, zelo zgoden, zgodnji: fructus cucumeris Col.

    2. preran, prezgodnji, predčasen, nepravočasen, prehiter, prenagel: exitus, hiems T., mors Plin., denuntiatio Plancus in Ci. ep., praematurum existimatur (z ACI pr. pass.) Plin.; adv. -ē: praemature vitā careo Pl., appetis dominatum demens praemature praecocem Afr. fr., Afr. ap. Gell. et Macr., praematurius agi Dig.
  • rȁnjav -a -o
    1. poln ran, ves v ranah: -a usta; -a noga
    2. ranljiv: -a strana
  • sore2 [so:]

    1. pridevnik (sorely prislov)
    ranjen, poln ran, ves v ranah, vnet (with od)
    boleč; občutljiv
    ameriško razdražljiv, jezen, užaljen, hud (about zaradi)
    velik, skrajen (stiska, sila); otožen, žalosten, vznemirjen

    in sore distress v veliki stiski
    a bear with a sore head figurativno godrnjač, nergač
    sore conscience nečista vest
    a sore subject neprijetna (kočljiva, boleča) téma (predmet pogovora)
    a sore throat vneto grlo, vnetje grla
    a sight for sore eyes lep, prijeten pogled
    to be sore figurativno kuhati jezo
    he is sore on the subject občutljiv je za to stvar
    she is in sore need of help skrajno je potrebna pomoči
    to be foot sore imeti noge v ranah (ožuljene, zlasti od hoje)
    to have a sore arm imeti bolno roko
    to have a sore throat imeti bolečine v grlu
    he was sore at heart srce ga je bolelo, pretreslo ga je
    to feel sore about s.th. biti užaljen zaradi česa
    I touched him in a sore spot figurativno dotaknil sem se ga na ranjenem (občutljivem) mestu

    2. prislov
    boleče, kruto, muke polno; zelo

    sore afflicted globoko užaloščen
  • stigma množina stigmas, stigmata [stígmə, -mətə] samostalnik
    (sramotni) madež, sramota; vžgano znamenje, žig (nekoč na sužnjih, hudodelcih)
    medicina bolno mesto na koži, ki krvavi od časa do časa
    medicina znak, simptom
    cerkev, množina stigme, znamenja (Kristusovih) ran na telesu verskih gorečnikov ali histerikov
    zoologija dihalna odprtina traheje pri žuželkah
    botanika del cveta, ki sprejema pelod, brazda na cvetnem pestiču

    the stigmata of syphilis simptomi sifilisa
  • vulnerose [vʌ́lnərous] pridevnik
    ranjen, poln ran
  • Wundheilung, die, celjenje ran(e)
  • zlijèdēnje s (ijek.), zlédēnje s (ek.) zadajanje ran
  • algodón moški spol bombaž, pavola, bombaževina, vata

    algodón explosivo, algodón fulminante, algodón pólvora strelna pavola
    algodón hidrófilo vata za obvezovanje ran
    estar criado entre algodónes biti razvajeno vzgojen
  • alligātūra (adligātūra) -ae, f (al-, adligāre)

    1. vez, vezanje (trt): Col.; obvezovanje (ran): Ambr., Hier.

    2. konkr.
    a) amulet: Vulg.
    b) sveženj: Vulg.
  • also [ɔ́:lsou] prislov
    tudi, prav tako, poleg tega; nadalje

    sleng also ran ne med najboljšimi, med zadnjimi; nesrečnik
  • bátina (palica) stick; cudgel; bludgeon

    dobil je poštene bátine (udarce s palico) he got a sound thrashing, (vojaška ali mornarska kazen) he ran the gauntlet
  • bežáti to flee; to run away, to fly; to take to flight, to make one's escape

    bežáti pred (izogibati se) to avoid, to shun, (knjižno) to flee from
    kako čas beži! how time flies!
    bežal je, kar so ga noge nesle he ran as fast as his legs could carry him
    sovražnik je bežal v popolnem neredu the enemy was fleeing in a panic
    Beži(te) (pojdite no!) be off with you!
  • blísk lightning; ash; (strele) flash (of lightning)

    cikcakast blísk forked lightning
    kot blísk hitro like lightning, with lightning speed
    kot blísk like (greased) lightning
    kot blísk se razširiti to spread like wildfire
    iti kot blísk to go like lightning
    novica se je razširila v taborišču kot blísk the news ran through the camp like wildfire
  • brazgotinjenje samostalnik
    (o nastanku brazgotin) ▸ hegesedés
    brazgotinjenje pljuč ▸ tüdőhegesedés
    brazgotinjenje tkiva ▸ szöveti hegesedés
    brazgotinjenje rane ▸ seb hegesedése
    brazgotinjenje jeter ▸ májhegesedés
    pretirano brazgotinjenje ▸ túlzott hegesedés
    povzročiti brazgotinjenje ▸ hegesedést okoz
    Poškodbi sledi celjenje z brazgotinjenjem. ▸ A sérülés hegesedés során gyógyul.
    Za lepo celjenje ran brez zapletov in brazgotinjenja je pomembno, da se rana ne okuži. ▸ A szép és hegesedés nélküli sebgyógyuláshoz fontos, hogy a seb ne fertőződjön el.
    Tuberkuloza lahko postane kronična bolezen in povzroči obsežno brazgotinjenje v zgornjih predelih pljuč. ▸ A tuberkulózis krónikus betegséggé válhat, és kiterjedt hegesedést okozhat a tüdő felső részén.
  • Bulette, die, (-, -n) polpeta, zrezek iz mletega mesa; ran an die Buletten dajmo, lotimo se
  • close2 [klous] prislov
    blizu, pičlo

    close at hand, close by čisto blizu
    close on skoraj, domala; kmalu nato
    he ran me very close kmalu bi me bil dohitel
    to follow close upon s.o. biti komu za petami
    to live close varčno živeti
    to sail close to the wind jadrati tesno ob vetru; figurativno biti komaj še v mejah zakona
    I felt close to tears na jok mi je šlo
  • coalēscō -ere -aluī -alitum (incoh. glag. alere)

    1. zrasti (zraščati) se: interdum inter se palpebrae coalescunt Cels., ficus coalescit olivae (dat.) Col., arbor coalescit cum terra Icti.; (o kamnih) spojiti (spajati) se, (z)amalgamiti se: Vitr., saxa vides... solā coalescere calce Lucr.; pren.: coalescentes condiciones pacis discussit Vell. zedinjajoče (združujoče) se, octingentorum annorum fortunā disciplināque haec compages coaluit T.

    2. pren. tesno spojiti (spajati) se, zediniti (zedinjati) se, združiti (združevati) se, stopiti (stapljati) se: sic brevi spatio novi veteresque (milites) coaluere S., brevi tantā concordiā coaluerant omnium animi, ut... L., ut cum patribus coalescant animi L., quae (multitudo) coalescere in populi unius corpus nulla re praeterquam legibus poterat L., nec exercitus linguis moribusque dissonos in hunc consensum potuisse coalescere T., disiectos ne animo quidem satis ad (redko!) obsequium coaluisse T.; o besedah, glasovih: compositae (voces) e duobus quasi corporibus coalescunt, ut „maleficus“ T., quia subiecta sibi vocalis in unum sonum coalescere et confundi nequiret Q.; (o ranah in raztrganih udih) zarasti (zaraščati) se, (za)celiti se: a partu coalescit vulnus Plin., cilium vulnere aliquo diductum non coalescit Plin.; pren. od ran okrevati, ojačevati se, krepiti se: vixdum coalescens foventis regnum L., coalescentibus rei publ. membris Vell.

    3. occ. ukoreniniti (ukoreninjati) se, korenine pognati (poganjati), prije(ma)ti se, (z)rasti: Varr., in eo loco... ilex coaluerat inter saxa S., dum novus in viridi coalescit cortice ramus O., triticum sicco loco melius coalescit Col., plantae, quae terrā coalescunt Icti.; pren. ukoreniniti (ukoreninjati) se, utrditi (utrjevati) se, (o)krepiti se, uspevati: ita rem concordiā coalescere posse L., eloquentia coalescere nequit nisi sociatā tradentis et accipientis concordiā Q., in insula tum primum nova pace coalescente L., dum Galbae auctoritas fluxa, Pisonis nondum coaluisset T., coalita libertate inreverentia T. ukoreninjena (pt. coalitus 3 se pojavi prvič pri T.).

    4. zrasti (zraščati) se = nast(aj)ati: tenerum, modo coalescens corpusculum Sen. ph. (o zametku), cuius in corpore cuiusque ex sanguine concretus homo et coalitus sit Gell., sphaerarum... ingenium ex igni coalitum et fabricatum Ap.