Franja

Zadetki iskanja

  • plaščev rob moški spol živalstvo, zoologija der Mantelrand
  • poševni rob moški spol die Schrägkante
  • prepogibni rob moški spol die Falzkante
  • skrajni rob moški spol der äußerste Rand, geografija gorovja: Ausläufer množina
  • spodnji rob moški spol die Unterkante; der Fußsteg
  • stični rob moški spol die Stoßkante
  • strgalni rob moški spol tehnika die Schürfkante
  • travni rob moški spol ob poti: der Wegrain
  • upogibni rob moški spol die Bruchkante
  • zadnji rob moški spol (skrajni rob) der Ausläufer
  • ambitus -ūs, m (ambīre) obhod, obhajanje, in to:

    1. abstr. obhod, obtek, kroženje (posebno nebesnih teles), obtok: amnis id flumen, quod circuit aliquid: nam ab ambitu amnis Varr., stellarum rotundi ambitūs Ci., ceterorum siderum ambitūs Ci., cum se octo ambitus (osmerica planetov) confectis suis cursibus ad idem caput rettulerint Ci., longus saeculorum amb. T.

    2. occ.
    a) konkr. krivina, ovinek: properantis aquae per amoenos ambitus agros H., mutuo ambitu corpora alligata Petr. v medsebojnem objemu, molli ambitu Sen. tr., secretiore ambitu (namreč polžastih stopnic) Plin. iun.
    b) pren. α) = ambages, ovinek, ovinkarjenje, pripovedovanje po ovinkih (na dolgo in široko): multos ambitus fecerim, si omnia exsequi velim L. moral bi zelo okolišiti (iti po ovinkih). β) opis: aliquid per ambitum verborum enuntiare Suet.
    c) sinekdoha rob, o(b)krajek: extremitatem caeli rotundo ambitu circumicere Ci., extremus ambitus campi T., cincto ratibus ambitu T., amb. parmae Plin., folia sunt... serrato ambitu Plin., sol fulgido ambitu Lamp. z bleščečim sijem; poseb. ozek prostor obhod ali obhodna pot (ob zidu) okrog hiše: amb. aedium Tab. XII ap. Varr., Ci., P. F.; okrog grobišča: Paul. (Dig.).
    č) obseg, obsežnost: (muri) ambitus CCCLVI stadia amplectitur Cu., castra lato ambitu T., amb. urbium Q., Asiae Plin., explicari per omnem terrarum et caeli ambitum Suet., per ambitum capitis Macr. okrog glave; tudi o času: est (aliquis aetatis orbis), qui totam pueritiam ambitu suo astringit Sen. ph.
    d) pren. gram. od Ciceronovega časa ambitus verborum ali verborum ambitus ali samo ambitus (= περίοδος) sestava, perioda v govoru: Q., ambitus verborum, si sic περίοδον appellari placet, erat apud illum contractus Ci.; toda v navadni govorici je ambitus verborum ali orationis obseg besed ali govora, s katerim se sploh kaj opisuje, očrt: genera, quae possunt... ambitu verborum facile copulari Col., quam angusto ambitu orationis amplectatur (dicta factaque clarorum victorum) Val. Max., nec... ambitu rerum, sed rebus incendere Q.; v slabem pomenu ambitus verborum prazno mnogobesedje, gostobesednost: Petr.

    3. (le v slabem pomenu; prim. ambitio) protizakonit obhod kandidatov za častne službe, prikupovanje (dobrikanje) kandidatov za častne službe, izpodlezovanje častnih služb: legem de ambitu tuli Ci., causam de ambitu dixerunt Ci., ipsi erant ambitūs condemnati Ci., ambitūs alterum accusare Ci., de ambitu postulare aliquem Ci., effusae ambitūs largitiones N. podkupovanje za dosego častnih služb, ambitūs Pompeiā lege damnatos restituit C., de ambitu ad populum latum L.; ambitus suffragiorum T. izpodlezovanje glasov.

    4. pren.
    a) pretirano hlepenje po priljubljenosti (prikupovanje), sploh pretirano hlepenje po čem, poganjanje (prizadevanje) za kaj, spletke, kovarstvo: multa adversus ambitum... constituta T., dux pecuniosus et gratiā subnixus per ambitum T. od svojega prikupovanja priljubljen, ne hoc munus meum ambitu corrumperetur Plin. iun.; uxor magno ducta ambitu Sen. ph. po dolgem snubljenju; uxorius ambitus T. spletke; z objektnim gen.: ne quis id ambitu valuisse claritatis e familia putet Plin., ambitu remanendi aut eundi (sc. in provinciam) T. prizadevanje za ostanek ali odhod; od tod tudi = preobzirno ravnanje, obzirnost, obzirna prizanesljivost, obzirna priprošnja, priporočilo, zagovor, pristranskost, pristrastje: largiendo, ambitu infimos manipularium iuvando T., iudicum ambitu evaserat T. po pristranskosti, nihil ambitu nec potestate senatus opus esse T.
    b) častilakomnost, častihlepnost: relinquite ambitum: tumida res est, vana, ventosa Sen. ph., caret ambitu: ideo se equestri gradu tenuit, cum facile posset ascendere altissimum Plin. iun., pessimi affectus, in quibus sunt... cupiditas, spes, ambitus Q.
    c) nečimrnost, gizdavost, ponašanje: est non numquam pravus hic ambitus (iudicibus), adversus amicos aut pro his, quibuscum simultates gerant, pronuntiandi Q., proprio quodam intellegendi ambitu Q. z nekakšno nečimrno zavestjo svoje izvedenosti, Samnitium, gens aureis et argenteis armis... usque ad ambitum armata Fl., ambitus funeris Prud. (prim. funerum nulla ambitio T.).
  • arcén moški spol rob; zid okoli vodnjaka; pobočje, reber, breg
  • arête [arɛt] féminin ribja koščica, srt; gorski hrbet, greben, rob, sleme; botanique resa, osina

    arête du toit strešno sleme
    à arête vive ostrorob
    adoucir les arêtes (figuré) omiliti trdote
    grimper le long de l'arête rocheuse plezati po skalnatem grebenu
  • Ausläufer, der, (-s, -) rob, skrajni, zadnji rob; eines Gebirges: obronek; (Bote) kurir; Pflanzenkunde živica, pritlika; Technik iztekalna naprava
  • balteus -eī, m, redkeje balteum -eī, n (etr. po Varr. ap. Char.) rob, pas, obloga, okrajek,

    I. na splošno

    1.
    a) kolačeva skorja: Ca.
    b) vrbino lubje: (salices) emittunt … balteo corticis vincula Plin.

    2. presledek med posam. skupinami sedežev v amfiteatru: Tert.

    3. rob ob podlogi na stebrovem nadglavju: baltei pulvinorum Vitr.

    — II. occ. pas,

    1. na katerem visi meč idr., opasilo: Sen. tr., Val. Fl. idr., quod cingulum e corio habebant bullatum, balteum dictum Varr., verutum in balteo defigitur C., auratae vaginae, aurata baltea illis erant L. ap. Non., humero cum adparuit alto balteus V., pharetram …, lato quam circumplectitur auro balteus V. strelotokova preveza, lato balteus auro praetegit (vulnus) Pers., praebebant caesi baltea lenta boves Pr., ille (sinus) … oblique ducitur velut balteus Q., manipuli quoque et gregarius miles … balteos phalerasque … loco pecuniae tradebant T.

    2.
    a) ženski pas: Ap., balteus … fluxos gemmis astrinxit amictus Lucan., ussit amatorem balteus iste (Veneris) Iovem Mart.
    b) pas velikega judovskega duhovnika: Vulg.

    3. pas kot okras okoli konjskega vratu ali na njegovih prsih; na takem pasu so pogosto viseli kraguljčki: neque enim in emendis equis … baltei polimina inspicimus Ap., me … pictilibus balteis et tintinnabulis perargutis exornatum … affatur Ap.

    4. konjska podproga: Cl.

    5. met. pl. udarci s pasom ali jermenom: quotiens rumoribus ulciscuntur baltea (servi) Iuv.

    Opomba: Gen. sg. balte͡i (dvozložno): V.
  • Basis, die, (-, Basen) osnova, baza (tudi Philosophie, Mathematik, Baukunst, Architektur); Mathematik baza, osnovnica, Fläche: osnovna ploskev; bei Säulen: podnožje; beim Fallschirm: rob
  • basta1 f

    1. dolgi šiv; notranji šiv

    2. rob, zavihek
  • bocel moški spol rob (posode); žlebičnik (oblič)
  • bord [bɔr] masculin rob, kraj; krajevec (klobuka); breg, obala; obšiv; ladijski bok; ladja

    à bord na ladji
    au bord de na robu, poleg
    au bord de la mer ob morju
    bord à bord tesno eden poleg drugega
    à pleins bords v obilici
    journal masculin de bord ladijski dnevnik
    aller, rester à bord iti na ladjo, ostati na ladji
    avoir un mot sur le bord des lèvres imeti besedo na koncu jezika
    être au, sur le bord de nameravati
    être au bord des larmes biti blizu solz
    être au bord de la tombe biti z eno nogo v grobu
    être du bord (de quelqu'un) pripadati isti stranki, biti istega naziranja (kot nekdo drugi)
    jeter par-dessus bord pometati v morje
    mettre un bord à une jupe obrobiti krilo
    quitter le bord zapustiti ladjo
    virer de bord smer, mnenje spremeniti
  • borde moški spol rob; breg, obala; ladijski krov

    a borde de na tem, da ...; nameravajoč