Franja

Zadetki iskanja

  • opredelit|ev ženski spol (-ve …) die Bestimmung (lokacije, mesta Standortbestimmung), lastna: das Bekenntnis (zu) (zgolj besedna Lippenbekenntnis)
    prisiliti koga v opredelitev (jemanden) festlegen
  • poslúšnost (-i) f

    1. (ubogljivost) ubbidienza, docilità

    2. (pokornost) ubbidienza, acquiescenza; lealtà:
    prisiliti koga k poslušnosti ridurre uno all'ubbidienza
    slepa poslušnost (pokorščina) ubbidienza cieca, assoluta, passiva, pronta
    poslušnost zakonom lealismo, ubbidienza alle leggi
  • potez|a1 [é] ženski spol (-e …)

    1. pri šahu, igrah sploh: der Zug (taktična taktischer Zug), Schachzug, Spielzug, -zug (dvojna Doppelzug, izsiljena Zwangszug, ključna Schlüsselzug, kuvertirana Abgabezug, matna Mattzug, napada Angriffszug, nasprotna/v odgovor Gegenzug, obrambna Verteidigungszug, problematična Problemzug, vmesna Zwischenzug, začetna Anfangszug, zmagovita Gewinnzug, s kmetom Bauernzug, s kraljem Königszug, s kraljevim kmetom Königsbauernzug, s skakačem Springerzug, s trdnjavo Turmzug, z damo Damenzug, z lovcem Läuferzug, za tempo Abwartungszug, ki poenostavlja pozicijo Vereinfachungszug, ki vodi v pat Pattzug, ki vodi v poraz Verlustzug, ki vodi v remi Remiszug)
    prisilna poteza pri šahu: der Zugzwang
    prva poteza das Anspiel
    poteza za potezo Zug um Zug
    prisiliti k potezi in Zugzwang bringen
    biti na potezi am Zuge sein
    kuvertirati potezo einen Zug abgeben
    priti na potezo zum Zuge kommen (tudi figurativno)

    2. figurativno der Schachzug (modra/rafinirana ein kluger/raffinierter Schachzug)
    napačna poteza der Fehlzug
    figurativno genialna poteza der Geniestreich
  • prisiljeváti (-újem) imperf. glej prisiliti | prisiljevati
  • priznánje (-a) n

    1. confessione; ammissione:
    priznanje krivde ammissione di una colpa
    prisiliti koga k priznanju estorcere una confessione a qcn.

    2. riconoscimento, citazione, menzione, segnalazione:
    dodeliti priznanje conferire un riconoscimento
    posebno priznanje (pohvala) citazione d'onore

    3. jur. ricognizione:
    priznanje dolga ricognizione di un debito
    šport. priznanje rekorda omologazione di un record
    priznanje zakonitosti legalizzazione
  • réd (-a) m

    1. ordine:
    dati, spraviti svoje stvari v red mettere in ordine, ordinare le proprie cose
    spraviti lase, obleko v red ravviare i capelli, rassettare l'abito
    odkriti red v vesolju scoprire l'ordine dell'universo
    v državi vlada red nel paese regna l'ordine
    obnoviti, vzpostaviti red restaurare l'ordine
    prisiliti koga k redu costringere qcn. all'ordine

    2. ordinamento, assetto, sistema:
    gospodarski, pravni red ordinamento, assetto economico, giuridico
    fevdalni, kapitalistični (družbeni) red ordinamento feudale, capitalistico

    3. dnevni red ordine del giorno:
    dati na dnevni red mettere all'ordine del giorno

    4. (kar je določeno s sledenjem v času in prostoru, razporeditev, razvrstitev) ordine:
    abecedni red ordine alfabetico
    besedni red ordine delle parole
    voj. bojni red ordine di battaglia

    5. vozni red orario:
    ladijski, železniški vozni red orario delle navi, dei treni

    6. star. (vrsta) fila:
    v gosjem redu in fila indiana

    7. rel. ordine:
    beraški, samostanski, verski redovi ordini mendicanti, monastici, religiosi
    frančiškanski red Ordine Francescano
    jezuitski red Compagnia di Gesù, Ordine dei Gesuiti

    8. biol. (sistematska kategorija rastlinstva in živalstva) ordine:
    družine, redovi, razredi famiglie, ordini, classi

    9. šol. star. (ocena) voto:
    negativni, pozitivni red voto positivo, sufficiente; voto negativo, insufficiente

    10. (visoko odlikovanje) ordine;
    podeliti komu red, odlikovati koga z redom insignire qcn. di un ordine
    red častne legije (ordine della) Legione d'onore

    11. (s širokim pomenskim obsegom; izraža kakovost, pomembnost koga, česa) ordine; classe, categoria:
    strokovnjak prvega reda uno specialista di prim'ordine
    cesta prvega reda strada di prima categoria

    12. pog. v redu in ordine, a posto:
    on je v redu človek è una persona a posto
    avto je spet v redu l'auto è di nuovo in ordine
    v njegovi glavi že od rojstva ni vse v redu fin da piccolo gli manca qualche rotella nella testa
    z njim zadnje čase ni vse v redu negli ultimi tempi qualcosa con lui non va

    13. pog. v redu (v medmetni rabi izraža zadržano pritrjevanje, nejevoljno sprijaznjenje) va bene:
    če hočeš, v redu, če ne, grem se vuoi, va bene, se no me ne vado
    v redu, pa naj bo po tvojem e va bene, sia come vuoi tu
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    gled. lože prvega reda balconata di prima fila
    čuvar javnega reda in miru custode dell'ordine e della quiete pubblica
    demonstranti so se spopadli s silami reda i dimostranti si scontrarono con le forze dell'ordine
    jur. dedni red ordine di successione
    mat. red odvoda ordine della derivata
  • sésti to sit down (na on); to sit oneself down; to take a seat; to seat oneself (v naslanjač in an armchair)

    sésti k mizi to sit down at table
    zopet sésti to resume one's seat
    sésti na konja to mount (one's horse)
    sésti na svoj (stalni) sedež to take one's seat
    sésti na prestol to mount the throne
    prisiliti koga, da sede to sit someone down
  • ustrahovánje intimidation; terrorization; terrorism

    z ustrahovánjem prisiliti koga k molku to browbeat (ali to overawe) someone into silence