-
stiracchiatamente avv. prisiljeno
-
studiedness [stʌ́didnis] samostalnik
kar je iskano, prisiljeno, izumetničeno; namernost, premišljenost
-
svenevolmente avv. prisiljeno, izumetničeno, afektirano; priskutno
-
teatralmente avv. teatralno, glumaško; prisiljeno, izumetničeno
-
vezzosamente avv.
1. ljubko, prikupno
2. prisiljeno, afektirano
-
willy-nilly [wíliníli]
1. prislov
hočeš nočeš; prisiljeno
2. pridevnik
prisiljen; obotavljajoč se
-
affectātiō (adfectātiō) -ōnis, f (affectāre, adfectāre)
1. teženje za čim, hlepenje po čem, pohlep po čem: philosophia sapientiae amor est et affectatio Sen. ph., aff. imperii Suet., caeli Plin., mire circa id (sc. aes Corinthium) multorum adfectatio furit Plin. mnogi se pulijo zanj, aff. quietis T., Germanicae originis T. lastitev germanskega pokolenja.
2. ret. prisiljeno teženje za čim posebnim, prenavljanje: nimia verborum priscorum aff. Suet., nimia subtilitatis, unius verbi, severitatis aff. Q.
-
affectation [afɛktasjɔ̃] féminin
1. namembnost, uporaba (denarja itd), dodelitev
2. nenaravno, prisiljeno vedenje, pretvarjanje, hlinjenje, afektiranost
l'affectation d'une somme à une réparation dodelitev vsote za popravilo
l'affectation des officiers à une garnison dodelitev častnikov neki garniziji
affectation de désintéressement hlinjenje ravnodušnosti, nezanimanja
donner une autre affectation à quelqu'un koga premestiti
-
attitude [atitüd] féminin drža (telesa); ponašanje, zadržanje, vedenje; stališče, prisiljeno vedenje, poziranje, poza
quelle est votre attitude à l'égard de ce problème? kakšno je vaše stališče glede tega problema?
changer d'attitude spremeniti svoje stališče
garder une attitude réservée rezervirano se zadržati
prendre une attitude d'hostilité intransigeante zavzeti sovražno in nepopustljivo stališče
-
belare
A) v. intr. (pres. bēlo)
1. beketati, blejati, meketati
2. pren. cmeriti se, vekati:
il bambino non smette di belare otrok se kar naprej cmeri; brbljati
B) v. tr. pren. jokavo, osladno, prisiljeno deklamirati
-
chichi [šiši] masculin, familier afektiranost; nenaravno, prisiljeno vedenje
faire du chichi, des chichis afektirano se vesti
-
dengue moški spol prisiljeno vedenje, navidezna skromnost
hacer dengues prisiljeno se vesti
-
grimace [grimas] féminin spaka, zmrda, grimasa; hlinjenje, pretvara, hinavstvo; afektirano, prisiljeno vedenje; guba
faire la grimace namrdniti se
faire des grimaces pačiti se, obraze delati; delati gube
-
grimacer [-se] verbe intransitif spakovati se, pačiti se, zmrdovati se; grde gube delati (obleka); figuré afektirano, prisiljeno se vesti, pretvarjati se
grimacer de douleur pačiti obraz od bolečin
grimacer un sourire hliniti nasmešek
-
leziosaggine f prisiljeno vedenje, pačenje, spakovanje
-
mignardise [-diz] féminin afektiranost; afektirano, prisiljeno vedenje; botanique (= œillet masculin mignardise) zelo dišeč nagelj; pluriel ljubkovanje, laskanje
-
mimo moški spol mimik; burkež; dobrikanje, razvajanje; prisiljeno (navidezno skromno) vedenje
hacer mimos prisiljeno (navidezno skromno) se vesti
hacer mimos a alg. božati, ljubkovati koga
-
mince2 [mins]
1. prehodni glagol
(se)sekljati, razkosati, zmleti meso
figurativno olepšati, ublažiti
2. neprehodni glagol
vesti se prisiljeno
to mince one's words afektirano govoriti
not to mince one's words (ali matters) povedati brez ovinkov, naravnost povedati
to mince one's steps drobno hoditi, drobneti
-
monada ženski spol opičarija, spakovanje, prisiljeno vedenje; brezglavo ravnanje; otročarija; laskanje
¡es una monada! (to je) očarljivo!
¡qué monada! kako lepo!
hacer monadas svoje umetnosti razkazovati (otrok)
-
monear prisiljeno se vesti, pačiti se