Franja

Zadetki iskanja

  • stiracchiatamente avv. prisiljeno
  • studiedness [stʌ́didnis] samostalnik
    kar je iskano, prisiljeno, izumetničeno; namernost, premišljenost
  • svenevolmente avv. prisiljeno, izumetničeno, afektirano; priskutno
  • teatralmente avv. teatralno, glumaško; prisiljeno, izumetničeno
  • vezzosamente avv.

    1. ljubko, prikupno

    2. prisiljeno, afektirano
  • willy-nilly [wíliníli]

    1. prislov
    hočeš nočeš; prisiljeno

    2. pridevnik
    prisiljen; obotavljajoč se
  • affectātiō (adfectātiō) -ōnis, f (affectāre, adfectāre)

    1. teženje za čim, hlepenje po čem, pohlep po čem: philosophia sapientiae amor est et affectatio Sen. ph., aff. imperii Suet., caeli Plin., mire circa id (sc. aes Corinthium) multorum adfectatio furit Plin. mnogi se pulijo zanj, aff. quietis T., Germanicae originis T. lastitev germanskega pokolenja.

    2. ret. prisiljeno teženje za čim posebnim, prenavljanje: nimia verborum priscorum aff. Suet., nimia subtilitatis, unius verbi, severitatis aff. Q.
  • affectation [afɛktasjɔ̃] féminin

    1. namembnost, uporaba (denarja itd), dodelitev

    2. nenaravno, prisiljeno vedenje, pretvarjanje, hlinjenje, afektiranost

    l'affectation d'une somme à une réparation dodelitev vsote za popravilo
    l'affectation des officiers à une garnison dodelitev častnikov neki garniziji
    affectation de désintéressement hlinjenje ravnodušnosti, nezanimanja
    donner une autre affectation à quelqu'un koga premestiti
  • attitude [atitüd] féminin drža (telesa); ponašanje, zadržanje, vedenje; stališče, prisiljeno vedenje, poziranje, poza

    quelle est votre attitude à l'égard de ce problème? kakšno je vaše stališče glede tega problema?
    changer d'attitude spremeniti svoje stališče
    garder une attitude réservée rezervirano se zadržati
    prendre une attitude d'hostilité intransigeante zavzeti sovražno in nepopustljivo stališče
  • belare

    A) v. intr. (pres. bēlo)

    1. beketati, blejati, meketati

    2. pren. cmeriti se, vekati:
    il bambino non smette di belare otrok se kar naprej cmeri; brbljati

    B) v. tr. pren. jokavo, osladno, prisiljeno deklamirati
  • chichi [šiši] masculin, familier afektiranost; nenaravno, prisiljeno vedenje

    faire du chichi, des chichis afektirano se vesti
  • dengue moški spol prisiljeno vedenje, navidezna skromnost

    hacer dengues prisiljeno se vesti
  • grimace [grimas] féminin spaka, zmrda, grimasa; hlinjenje, pretvara, hinavstvo; afektirano, prisiljeno vedenje; guba

    faire la grimace namrdniti se
    faire des grimaces pačiti se, obraze delati; delati gube
  • grimacer [-se] verbe intransitif spakovati se, pačiti se, zmrdovati se; grde gube delati (obleka); figuré afektirano, prisiljeno se vesti, pretvarjati se

    grimacer de douleur pačiti obraz od bolečin
    grimacer un sourire hliniti nasmešek
  • leziosaggine f prisiljeno vedenje, pačenje, spakovanje
  • mignardise [-diz] féminin afektiranost; afektirano, prisiljeno vedenje; botanique (= œillet masculin mignardise) zelo dišeč nagelj; pluriel ljubkovanje, laskanje
  • mimo moški spol mimik; burkež; dobrikanje, razvajanje; prisiljeno (navidezno skromno) vedenje

    hacer mimos prisiljeno (navidezno skromno) se vesti
    hacer mimos a alg. božati, ljubkovati koga
  • mince2 [mins]

    1. prehodni glagol
    (se)sekljati, razkosati, zmleti meso
    figurativno olepšati, ublažiti

    2. neprehodni glagol
    vesti se prisiljeno

    to mince one's words afektirano govoriti
    not to mince one's words (ali matters) povedati brez ovinkov, naravnost povedati
    to mince one's steps drobno hoditi, drobneti
  • monada ženski spol opičarija, spakovanje, prisiljeno vedenje; brezglavo ravnanje; otročarija; laskanje

    ¡es una monada! (to je) očarljivo!
    ¡qué monada! kako lepo!
    hacer monadas svoje umetnosti razkazovati (otrok)
  • monear prisiljeno se vesti, pačiti se