Franja

Zadetki iskanja

  • gewinnen* (bekommen) dobiti, dobivati; (Sieger werden) zmagati, (durch Kampf) priboriti si, izboriti si, doseči (zmago), eine Weltmeisterschaft: osvojiti; im Lotto usw: zadeti; (erreichen) doseči; Technik Erz, Öl, Stärke usw.: pridobivati; Samen: pridelati, pridelovati; (für sich einnehmen) pridobiti; gewinnen an dobivati (kaj), pridobivati (kaj); an Klarheit gewinnen postati jasnejši; gewinnen durch pridobiti z; gewinnen für pridobiti za; Boden gewinnen napredovati; Geschmack an X gewinnen priti na okus za; Lust zu etwas gewinnen poželeti/zaželeti si kaj
  • grow* [grou]

    1. neprehodni glagol
    rasti (in na)
    pridobivati; uspevati; naraščati, večati se; razvijati se; višati se; postajati (on)
    prirasti, zrasti s čim

    2. prehodni glagol
    gojiti; obdelovati; pustiti rasti

    to grow a beard pustiti si rasti brado
    to grow into fashion postati moden
    to grow out of fashion priti iz mode
    to grow weary naveličati se
    to grow well ozdraveti
    to grow worse poslabšati se
    to grow better izboljšati se
    to grow out of use ne se več uporabljati
    to grow less manjšati se
    to grow old starati se
  • gȑtati gȑćēm
    1. kopičiti: grtati novac; zima je grtala na nas snijeg; grći lopatom pijesak na gomilu
    2. pridobivati: blijesak gola imena sobom grće silno ljudstvo
    3. zgrinjati se: narod grće sa svih strana
  • hereingewinnen* Bergbau kopati, izkopati, pridobivati
  • incettare v. tr. (pres. incētto)

    1. pokupiti, na veliko kupovati

    2. pren. pridobivati; zbirati:
    incettare voti pridobivati si glasove
  • isplakívati isplàkujēm
    I. s solzami dobivati, pridobivati, jokaje prositi: što sebi isplakuješ, to i tvojima
    II. isplakivati se večkrat se izjokati, (večkrat) si srce lajšati z jokom
  • izgòniti ìzgonīm
    1. izganjati: izgoniti ljude iz kuće; izgoniti zle duhove
    2. odganjati: i on se dugo sili da se smiri, pa navlaš izgoni misao napolje
    3. izbijati: klin se klinom izgoni
    4. preganjati: izgoniti greške iz književnoga jezika
    5. izsiljevati, s silo zahtevati: Turci zadu po narodu i stanu izgoniti ruho i oružje
    6. pridobivati: izgoni od jedne pare tri
    7. izdelovati, izdelati: sve su puške na jedan kalibar izgonjene
    8. izključevati, izključiti: a već znate da su ga izgonili iz bogoslovije, jer je skakao noću preko zida
    9. goniti, gnati, odgnati: nekada sam s njom sve oko zaranaka iz livade jarance na vodu izgonio; čim vreme dozvoli, treba kobilu sa ždrebetom izgoniti na pašu; seljaci ljeti izgone stoku na planinu
  • kȕćiti -īm gospodariti, gospodinjiti, s skrbnim gospodarstvom, gospodinjstvom pripravljati, pridobivati: ćaća ti je kućio, a drugi će te raskućavati; moj je otac pedeset godina kućio u ovoj kući
  • nováčiti nòvāčīm
    1. novačiti, nabirati vojake, rekrutirati
    2. ekspr. novačiti, snubiti, pridobivati: novačiti radnike za rad u tudini; novačiti glumce po Evropi
  • obţíne obţín vt. dobivati, dobiti, pridobivati, pridobiti; dosegati, doseči
  • ottenere* v. tr. (pres. ottēngo)

    1. doseči, dosegati; dobiti

    2. pridobivati
  • predobívati -dòbīvām pridobivati
  • pridobíjati -dòbījām, pridobívati -dòbīvām pridobivati
  • privredívati -vrèdujēm (ijek., ek.) pridobivati
  • produce2 [prədjú:s]

    1. prehodni glagol
    izdelati, izdelovati, pridelati, pridelovati, pridobivati
    figurativno ustvariti, narediti, doseči (učinek itd.); roditi, obroditi (zemlja); izdati (knjigo); pridobivati (rudo, premog)
    ekonomija prinesti, prinašati (dobiček); izvleči (from ; iz žepa itd.)
    pripeljati (priče), predložiti (dokaze); uprizoriti, pokazati (igro, film); predstaviti (igralca); pokazati (vstopnico), predložiti
    matematika podaljšati črto

    2. neprehodni glagol
    izdelovati; prinašati; roditi (sad)
    ekonomija dajati dobiček

    figurativno to produce o.s. producirati se, razkazovati se
    one cannot produce rabbits out of hats človek ne more delati čudežev
    to produce on the line delati po tekočem traku
  • produire* [prɔdɥir] verbe transitif proizvajati, producirati; (ob)roditi; pridobivati, pridelati; privesti, predložiti, pokazati; donesti; povzročiti; verbe intransitif skotiti, povreči

    se produire izvršiti se, dogoditi se, nastati, nastopiti, pokazati se
    produire une impression favorable napraviti ugoden vtis
    produire des intérêts donašati obresti, obrestovati se
    la France produit 16 quintaux de blé à l'hectare Francija pridela 16 kvintalov žita na hektar
    produire un effet sur quelqu'un napraviti vtis, učinkovati na koga
    produire de bons résultats dati dobre rezultate
    la guerre produit beaucoup de maux vojna povzroči mnogo zla
    il s'est produit un grand changement nastopila je velika sprememba
    produire un document pokazati, predložiti dokument
    produire des témoins privesti priče
    produire des raisons navesti razloge
  • pȕniti -īm
    I.
    1. polniti: puniti bure, bačvu; publika puni kazalište, pozorište; puniti crijevo sjeckanim mesom: puniti glavu učenošću
    2. nabijati: puniti pušku mecima
    3. gatiti: puniti ptice
    4. uživati ob pogledu: beg je gledao i punio oči
    II. puniti se
    1. polniti se: oči mu se pune suzama
    2. naraščati: mjesec se puni
    3. pridobivati: puniti se parama
  • raccōgliere*

    A) v. tr. (pres. raccōlgo)

    1. pobrati, pobirati:
    raccogliere il guanto pren. sprejeti izziv
    raccogliere un'allusione pren. razumeti namig

    2. agr. pobrati, pobirati; ekst. pridobiti, pridobivati; pren. doseči, dosegati:
    raccogliere le patate pobirati krompir
    raccogliere il fieno grabiti seno
    raccogliere il grano žeti žito
    raccogliere molto olio pridobiti veliko olja
    raccogliere successo imeti, žeti uspeh

    3. zbirati (tudi pren.):
    raccogliere denaro per una colletta zbirati denar
    raccogliere francobolli zbirati znamke

    4. sprejeti, sprejemati (tudi pren.):
    raccogliere l'eredità sprejeti dediščino
    raccogliere un'ingiuria zavrniti žalitev

    B) ➞ raccōgliersi v. rifl. (pres. mi raccōlgo)

    1. namestiti, nameščati se

    2. koncentrirati se (na); osredotočiti se (na); poglobiti se (v):
    raccogliersi su un problema poglobiti se v problem

    3. zbrati, zbirati se
    PREGOVORI: chi semina vento raccoglie tempesta preg. kdor seje veter, bo žel vihar
  • retirer [rətire] verbe transitif potegniti nazaj ali ven; odtegniti, umakniti, oddaljiti (de od); pridobivati (de iz); (iz)vleči dobiček, korist (de iz); (po)žeti (slavo); figuré vzeti nazaj (obljubo, žalitev); odtegniti (naklonjenost), odvzeti (vozniško izkaznico ali dovoljenje); dvigniti (zastavljeno stvar, denar); sleči (obleko); zopet streljati

    se retirer umakniti se (de iz); iti domov; uskočiti se, skrčiti se
    retirer de l'argent de la banque, un objet du mont-de-piété dvigniti denar iz banke, predmet iz zastavljalnice
    retirer quelques coups de feu izstreliti zopet nekaj strelov
    retirer de la circulation vzeti iz prometa
    retirer du courrier dvigniti, iti po pošto
    retirer à quelqu'un son amitié, sa protection odtegniti komu svoje prijateljstvo, svojo zaščito
    retirer à quelqu'un le pain de la bouche odtegniti komu sredstva za preživljanje, odvzeti mu možnost, da si služi svoj kruh
    retirer ce qu'on a dit preklicati, kar smo rekli
    retirer un bénéfice important d'une affaire izvleči velik dobiček pri neki zadevi
    retirer sa main de quelqu'un pustiti koga na cedilu
    retirer un noyé de l'eau potegniti utopljenca iz vode
    retirer quelqu'un de dessous les décombres potegniti koga izpod ruševin
    retirer sa parole vzeti nazaj, umakniti svojo besedo
    retirer ses vétements à un enfant sleči otroka
    retirer une plainte, sa promesse umakniti tožbo, svojo obljubo
    à la suite de cet accident, on lui a retiré son permis de conduire zaradi te nesreče so mu odvzeli vozniško, šofersko dovoljenje
    (religion) Dieu l'a retiré du monde Bog ga je vzel k sebi
    se retirer du service iti v pokoj
    les ennemis se retirent en désordre sovražniki se umikajo v neredu
    les eaux se retirent vode se umikajo nazaj v svojo strugo
    il s'est retiré il y a trois àns šel je v pokoj pred trémi leti
    cette étoffe se retire au lavage to blago se uskoči pri pranju
    se retirer sous sa tente umakniti se užaljen
    se retirer dans sa tour d'ivoire umakniti se v samoto, brez stikov z ljudmi
  • ricavare v. tr. (pres. ricavo)

    1. dobiti, pridobivati

    2. potegniti, povleči:
    ricavare un insegnamento potegniti nauk

    3. imeti, doseči dobiček; profitirati