conducta moški spol = conducción; vedenje; vodstvo; prevoz; napeljava
cambiar de conducta spremeniti svoje vedenje
Zadetki iskanja
- conveyance [kənvéiəns] samostalnik
pošiljanje, prevažanje, dostava; prevoz, transport; prevozno sredstvo; vod; prenos imovine; dokument o prenosu imovine
letter of conveyance tovorni list
charges for conveyance stroški prevoza - expedición ženski spol odprava, ekspedicija; vojaški pohod; prevoz; ureditev (poslov); urnost, spretnost
expedición ártica polarna odprava
expedición por gran velocidad brzovozen prevoz
casa de expedición spedicijsko (prevozno) podjetje - Fahrbetrieb, der, prevoz, transport
- fòrīnga ž (n. Führung) nizko pog. vožnja, prevozništvo, prevoz
- fúra ž (nj. Fuhre) nisko razg. fura, vožnja, prijevoz, prevoz
- haul1 [hɔ:l] samostalnik
vlačenje, vlaka, močan poteg; ulov rib v eno mrežo; jata rib; prevoz, transport; naklad, tovor
pogovorno pridobitev
at a haul na eno vlako, z enim vlečenjem
to make a fine (ali big, good) haul imeti dober ulov (policija)
a haul of coal naklad premoga - haulage [hɔ́:lidž] samostalnik
vlačenje, vlaka; odvažanje, prevoz, prevoznina
haulage cable kabel pri žičnici
haulage contractor prevoznik
haulage road spravilna pot
haulage rope dvigalna vrv - pasaje moški spol prehod, pasaža, prevoz; ladijska vozovnica, voznina; mesto v knjigi
precio de pasaje prevoznina
tomar (sacar) pasaje kupiti (ladijsko) vozovnico - paso moški spol korak; stopinja, sled; hoja; prehod, prevoz, dohod; prelet (jata) ptic; stopnica, lestvični klin; kratka gledališka igra; cerkven sprevod, procesija; morska ožina, soteska
paso acelerado (voj) hitri korak
paso de comedia gledališka igrica
paso en falso napačen korak, spotikljaj
paso ligero (voj) tekalni korak, tek
paso a nivel železniški prehod
mal paso zadrega, stiska
a paso korakoma
paso a paso korak za korakom
a paso de tortuga po polževo
a paso de carga v diru, hitro
a paso lento s počasnimi koraki
a ese paso na ta način, tako
a mi paso por pri mojem potovanju (skozi)
al paso spotoma, med potjo, hkrati
al paso que tako kot, po; medtem ko
de paso mimogrede, o priliki, hkrati
de paso por Paris na poti skozi Pariz
paso por paso korak za korakom
a cada paso pri vsakem koraku, neprestano
al paso que vamos na ta način
abrir paso pot narediti (utreti)
abrirse paso (por entre) prebiti se (skozi)
acortar el paso počasneje iti
alargar (ali apretar, avivar) el paso pospešiti korak, hitreje iti
se arrojó al paso de un tren vrgel se je pod vlak
ceder (ali dejar) el paso (a) komu prednost dati
cerrar el paso pot zapreti
coger al paso naleteti na
dar paso (a) komu vstop priskrbeti
dar un paso decisivo napraviti odločilen korak
dar un paso en falso napačno stopiti, spotakniti se, spodrsniti
dicho sea de paso približno rečeno
aquí estoy de paso tu se le prehodno mudim
hacerse paso preriniti se, prebiti se
marchar (ali ir, andar) al paso počasi iti
no poder dar (un) paso nič ne napredovati, ne moči naprej
sacar del mal paso a uno komu iz stiske pomagati
tener el paso prednost imeti
¡paso! s poti! mirno!
¡prohibido el paso! prehod prepovedan!
pasos (de la Pasión) (rel) postaje križevega pota
a dos pasos nekaj korakov od tu, nedaleč
a pasos medidos umerjenih korakov
dar pasos inútiles zaman se truditi
dar los pasos necesarios napraviti ustrezne korake
seguir los pasos (de) komu za petami slediti
volver sobre sus pasos (zopet) vrniti se, nazaj iti, po isti poti - passage1 [pǽsidž] samostalnik
prehod, prevoz
ekonomija tranzit; pot, potovanje (po morju, zraku); pasaža, hodnik, koridor; minevanje (časa); sprejetje (zakona), uzakonitev
množina odnošaji, odnosi, pojasnjevanje, izmenjava misli, niz dogodkov; odlomek v tekstu (knjigi), pasus
glasba pasus, del skladbe
figurativno prehod, prestop (from ... to)
medicina izpraznitev, stolica
anatomija sečevod (urinary passage)
sluhovod (auditory passage)
bird of passage prica selivka, figurativno nemiren, neustaljen človek
no passage ni prehoda
to work one's passage z delom plačati potovanje
to book (ali secure) one's passage rezervirati vozno karto za ladjo (letalo)
passage at (ali of) arms borba, pretep, spor - passage [pasaž] masculin prehod, pasaža; prevoz, prepotovanje, prekoračenje; pot; prihod; marine prevoz; voznina; brodnina, mostnina; selitev (ptic); odlomek, mesto (v knjigi)
au passage spotoma, mimogrede
de passage prehoden, na poti skozi
être de passage à Paris biti, ustaviti se prehodno v Parizu
passage clouté prehod čez ulico, cesto za pešce
passage de la frontière prestop meje
passage inférieur, en dessous podvoz
passage à niveau prehod čez železniško progo
passage supérieur, en dessus nadvoz
passage souterrain prehod pod zemljo, tunel
hôte masculin de passage prehoden gost
examen masculin de passage popravni izpit
oiseau masculin de passage ptica selivka
attendre le passage de l'autobus čakati na prihod avtobusa
donner, livrer passage spustiti skozi, dovoliti prehod
se faire, se frayer (un) passage narediti, utreti si pot (skozi)
cette route est d'un grand passage ta cesta je zelo prometna
passage protégé mesto, kjer se prednostna cesta križa s kako drugo cesto - pervectiō -ōnis, f (pervehere) prevažanje, prenašanje, prevoz, prenos: Cod. Th.
- pòdvoz m
1. prevoz: podvoz brodom; s -om ocarinjeno
2. prevoznina: platiti podvoz
3. vožnja: kako ste platili za podvoz, tako vas i vozim - prénos m (ijek., ek.)
1. prenos: prenos na drugu stranu rijeke, na drugo mjesto, sa druge strane; prenos vlasti na niže organe; sudski, mjenični prenos; taksa za prenos; direktni, indirektni prenos; longitudinalni, transverzalni prenos energije; radio-prenos
2. prevoz, transport: prenos kolima, željeznicom - prepeljáva ž prevoz: prepeljava blaga do potrošnika
- prepeljávanje s prevoženje, prevoz
- prevážanje s
1. prevoženje, prevoz: prevažanje blaga, potnikov
2. vozanje tamo amo: sit je že tega -a - prevláka ž prevoz, prevoženje: -o opravljajo na najožjem delu polotoka
- pròvoz m, próvoz m prevoz, tranzit: provoz oružja za Srbiju Austrija je katkada dopuštala