pikírati -am (fr. piquer) pikirati, saditi, presaditi, presađivati: pikirati solato
plantō -āre -āvī -ātum (planta2)
1. (za)saditi, zasajati, presaditi (presajati): Pall., hoc modo plantantur punicae, coryli, mali, sorbi Plin., tempore non alio … tristis inulae ferulaeque minaces plantantur Col., vineam, nemus Vulg., arborem fici habere plantatam Vulg., nec arbusta desunt in locis habilibus ad plantandum Amm.; pren.: φυτικὸν vero, id est naturam plantandi et augendi corpora, in ingressu globi lunaris exercet Macr.
2. obsaditi, zasaditi (zasajati): inculta Vulg.
3. postaviti na mesto, pritrditi, oblikovati, narediti: qui plantavit aurem, non audiet? Vulg.
prepikírati -am prepikirati, presaditi: prepikirati sejance
răsădí -ésc vt. presajati, presaditi
razsadíti -ím, razsadi -ite, razsadil -ila, razsajen -ena rasaditi, presaditi: razsaditi drevesca, trte
repiquer [rəpike] verbe transitif presaditi; photographie retuširati; na novo posneti na gramofonsko ploščo; populaire zopet zasačiti, zalotiti, ujeti; verbe intransitif, populaire znova začeti
repiquer une chaussée izravnati cestišče z novimi kockami
il s'est fait repiquer (populaire) zopet so ga prijeli, ujeli, aretirati
replant [ri:plá:nt]
1. prehodni glagol
nanovo (po)saditi, presaditi
figurativno zopet postaviti
2. samostalnik
poznejša (ponovna) (po)saditev
replanter [rəplɑ̃te] verbe transitif presaditi (une plante rastlino), na novo posaditi
replanter une forêt en chênes zopet zzsaditi hraste v gozdu
rinvasare v. tr. (pres. rinvaso) agr. presaditi, presajati (v vazo)
smargottare v. tr. (pres. smargōtto) agr. presaditi, presajati potaknjence
svasare v. tr. (pres. svaso)
1. presaditi, presajati
2. obl.
svasare una gonna zvonasto krojiti krilo
tramutare
A) v. tr. (pres. tramuto)
1. prestaviti, prestavljati; premestiti, premeščati; presaditi, presajati; prelivati
2. menjati; spremeniti, spreminjati
B) ➞ tramutarsi v. rifl. (pres. mi tramuto) spremeniti, spreminjati se
trāns-ferō (trā-ferō) -ferre, trānstulī, trānslātum in trālātum (trāns in ferre)
1. nesti, nositi, spraviti (spravljati) kam, prenesti (prenašati): Pl. idr., ad se ornamenta transtulit Ci., signa e statione C., quae signa e balneo in cubiculum transferri non possunt Ci., simulacrum Carthaginem translatum Ci.; o rastl. presaditi (presajati), prestaviti (prestavljati): semina e terrā in terram Varr., brassicam Col., ex arbore in arborem Varr. (pre)cepiti; o osebah: aliquem trans Alpes usque Ci., aegros Cael., illinc huc transfertur virgo Ter., transfer te Glycerae in aedem H. spravi se, pojdi; occ. mimo nesti (nositi): coronam regiam in triumpho L., in triumpho militaria signa L.
2. metaf.
a) prenesti (prenašati), preložiti (prelagati), prestaviti (prestavljati), preseliti (preseljevati): castra trans Rhenum L., castra Baetim Auct. b. Alx. na drugo stran (onstran) Betisa, čez Betis, castra ultra eum locum C., bellum in Italiam L., bellum in Celtiberiam C., belli terrorem ad urbem L. zanesti, copias in Boeotiam Iust., regnum ab sede Lavini V., omnia Argos V., concilium Lutetiam C., Sullam ex dignitate in impiorum partem Ci.
b) prenesti (prenašati) na koga, pustiti (puščati), da preide kaj na koga drugega, zvrniti (zvračati) kaj na drugega, nakloniti (naklanjati), drugam obrniti (obračati): ut summa imperii transferretur a Lacedaemoniis ad Athenienses N., crimen in nos Ci., causam in se N., invidiam in quos putabant transferre non poterant Ci., amorem alio H. nakloniti čemu drugemu, calores, servitium Pr., sermonem alio Ci. govorico usmeriti drugam (obrniti na drugo stran), animum ad accusandum Ci.; refl.: se ad artes transferre Ci. usmeriti se na umetnosti, usmeriti pozornost na umetnosti, posvetiti se umetnostim; occ. spremeniti (spreminjati): rem in novam speciem O., in o litteram secundae syllabae Q., tempora Q. zamenjati (zamenjevati) (npr. pr. s fut.).
c) prepisati (prepisovati, prepisavati), zapisati (zapisovati, zapisavati): verba in chartas suas Ph., in tabulas Ci., translati versus Suet. prepisani = po drugih povzeti, iz drugih zajeti.
d) (v drug jezik) prestaviti (prestavljati), preložiti (prelagati), prevesti (prevajati): istum ego locum totidem a Dicaearcho transtuli Ci., ut ipsis eorum verbis utar, qui haec ex Graeco transtulerunt Q., transferre eius volumina in linguam Latinam Plin., aliquid Latine ad verbum Q., aliquid his verbis Q.
e) obrniti (obračati), usmeriti (usmerjati) kaj v (na) kaj, rabiti, porabiti (porabljati), posvetiti (posvečati): tempus in me custodiendum Ci., quod (sc. genus) ab Ennio positum in unā re ad multas transferri potest Ci., definitionem in aliam rem Ci., stelionum nomen in maledictum Plin. obrniti (spremeniti) v psovko, narediti iz … psovko; kot prevod gr. μεταφέρειν = (upo)rabiti (uporabljati) v prenesenem pomenu (figurativno, metaforično), prenesti (prenašati): utamur verbis aut propriis aut iis, quae transferuntur Ci., verba tralata Ci. ali translata Q. podobe, prispodobe, prenosi, metafore, translatum exordium Ci., Q. uvod, ki ne sodi prav k stvari, ki ni vzet iz stvari same, vocabula piscium pleraque translata sunt a terrestribus ex aliqua parte similibus rebus, ut „anguilla, lingulaca“ Varr.; prim.: affectus suos in fabellas transferre Ph. svoja občutja (čustva) prenesti (preliti) v basni („pobasniti“).
f) odložiti (odlagati), preložiti (prelagati) (na poznejši čas): reliquit annum suum seseque in annum proximum transtulit Ci. in je preložil kandidaturo (za preturo) na … , causam in proximum annum Cael. ap. Ci.
transplant [trænsplá:nt]
1. prehodni glagol
botanika, medicina presaditi; premestiti, prenesti; transplantirati; preseliti (to v)
neprehodni glagol
dati se presaditi
2. samostalnik [trǽnspla:nt]
presaditev
medicina presadek, transplantat
transplantá -éz vt. presaditi, presajati
transplanter [-plɑ̃te] verbe transitif presaditi; prenesti; preseliti
transplanter des populations d'un pays dans un autre preseliti prebivalstvo iz ene dežele v drugo
cette famille s'est transplantée au Canada ta družina se je preselila v Kanado
transplantieren Medizin presaditi, transplantirati
trāns-plantō -āre -āvī -ātum (trāns in plantāre) presaditi (presajati), prestaviti (prestavljati): in desertum (v puščavo) Vulg., in mare, super aquas Vulg.
transponer* (glej poner) prestaviti, premesliti, presaditi; iti (priti) čez; prehoditi (pot)
transponer una esquina izginiti za vogalom
transponer el umbral prekoračiti prag
transponerse izginiti, zaiti (sonce); zadremati, zaspati
trāns-pōnō -ere -posuī -positum (trāns in pōnere)
1. = traicere prevesti (prevažati), prepeljati (prepeljevati, prepeljavati): classis non transposuit militem T., victorem exercitum in Italiam Iust.
2. prestaviti (prestavljati), preložiti (prelagati), prenesti (prenašati), premestiti (premeščati): onera in flumen Plin. iun., statuam Gell., lacum istum totum huc ex Pisonis annali Gell.; occ. o rast. presaditi (presajati): arborem in locum alium Gell.